Vol 2 (2024)
ЧАСТЬ II. Дизайн и изобразительное искусство
Ивент-дизайн в среде учебных учреждений на примере Тольяттинского экономико-технологического колледжа
Abstract
Обоснование. Ивент-дизайн представляет собой дизайнерское оформление мероприятий и распространен в различных общественных заведениях и учебных учреждениях. Особенностью такого дизайна в учебных заведениях является ограниченный бюджет, в связи с чем чаще всего для реализации проектов используются простые, дешевые экологические материалы. На замену долговечности пришли практичность и доступность.
Цель — разработать и создать новогоднюю атмосферу в холле первого этажа учебного заведения, применяя основные составляющие дизайна — эстетичность, функциональность, новизну.
Методы. Согласно источнику, можно выделить следующие основные методы дизайна:
- Художественное проектирование — моделирование художественного образа в воображении и отражение его в эскизах.
- Компоновка — новое гармоничное соединение частей, скомпонованных ранее иначе или вообще существовавших отдельно.
- Конструирование — построение чертежа изделия на бумаге.
- Моделирование или макетирование — воспроизведение по эскизу и чертежу изделия из макетных материалов [1].
В данном проекте использованы все вышеперечисленные методы дизайна.
Результаты. В качестве ивент-дизайна учебных учреждений рассмотрены новогодние проекты 2023 и 2024 года Тольяттинского экономико-технологического колледжа.
Проект 2023 года. В данном проекте для ивент-дизайна используется помещение холла. Для зонирования данного помещения был разработан план дизайн-проекта, который обозревается с нескольких смотровых точек — было важно учесть видимость композиции с трех сторон [2]. Идеей данного проекта было передать вид уютной домашней обстановки перед праздничным событием и атмосферу сказочного зимнего леса.
Композиция данного проекта была разделена на два сюжета: домашний и уличный. Чтобы передать тепло и уют домашней обстановки, в качестве декора использовался камин, кресло-качалка с мягким пледом, свечи, сувенирный декор, дополняющий атмосферу жилого помещения. Для декора уличного пространства предлагается использовать белый цвет, который отлично контрастирует на фоне красных аббревиатурных букв. Чтобы передать атмосферу леса, в качестве декора уличного пространства выступали белоснежные звери, созданные в полигональной тенденции, окрашенные еловые ветки и сани, в которые запряжен сияющий северный олень. Чтобы выделить некоторые объекты, использовалась подсветка в виде гирлянды. Также задействован был и потолок, на котором распределили подарочные коробки и декоративные конфеты.
Проект 2024 года, который также находился в холле. Данное помещение является зоной отдыха для студентов и располагается около входа, следовательно, эта зона является самой обозреваемой, поэтому композиции располагаются здесь. Декор также является интересной атмосферной фотозоной.
Для проекта 2024 года был взят образ заснеженной деревни. Для данной постановки также предлагался белый цвет, который олицетворяет зиму. Усыпанные снегом избушки с заледенелыми стенами и окнами стоят на фоне белоснежного леса. Все пустующее пространство грамотно заполнено елями, которые гармонично вписываются в окружающую среду. Олень с санями встречает всех в зимней деревне. А чтобы дополнить зимнюю атмосферу, был задействован потолок, с которого спускались тысячи бумажных цветов, имитирующих снегопад. Также в данной композиции расположилась витрина с небольшой сюжетной постановкой, главными героями в которой являются радостные дети, катающиеся на коньках. Все объекты в витрине подсвечиваются светодиодной лентой, которая распределена по принципу контражурного освещения.
Вывод. Важно также отметить, что оба проекта отвечают трем важным требованиям современного дизайна, а именно: экологичность, бюджетность и доступность. В данных проектах основными материалами для создания декора выступали древесина, картон, бумага, водоэмульсионная краска, клей на основе смол, фольга. Все материалы, используемые в проектах, не являются токсичными, поэтому их без труда можно утилизировать как самостоятельно, так и в пунктах по переработке вторсырья.



Модернизм середины XX века на примере архитектуры города Тольятти
Abstract
Обоснование. Архитектура — неотъемлемая часть истории любого города и страны. В ней отражаются новые веяния и течения, которые приносят смены эпох. Исключением не стала и архитектура послереволюционного времени в России. В этот период наряду с конструктивизмом и сталинским классицизмом популярность в архитектуре получает стиль модернизм, который появляется в 1950-е годы и позже приобретает название советский модернизм. В настоящее время архитектурные памятники советского модернизма можно встретить во многих индустриальных городах нашей страны, в том числе в Тольятти.
Цель — изучить архитектуру города и организацию его среды; привлечь больше внимания к архитектурным достопримечательностям города Тольятти.
Методы. Теоретического и эмпирического характера (художественно-стилевой анализ, наблюдение, сравнение).
Результаты. Архитектурный модернизм (фр. modernisme) — движение в архитектуре с начала 1900-х годов по 1980-е годы (в Европе), связанное с решительным обновлением форм и конструкций, отказом от стилей прошлого [1]. Несмотря на большое количество разных направлений, модернизм имеет свои общие особенности:
- использование самых современных строительных материалов и конструкций;
- рациональный (функциональный) подход к решению внутренних пространств;
- отсутствие декора, строгая чистота и принципиальный отказ от исторических реминисценций в облике сооружений;
- интернациональный характер, отсутствие национального уклона, выраженного в специфике возведения здания или его оформлении [1].
Стиль, получивший название «советский модернизм», проявляется в 1950-е годы в СССР и, имея схожие черты с исходным модернизмом, также имел собственные особенности:
- массивные формы и конструкции;
- большие плоскости из одного материала;
- функциональный подход к организации пространства и выбору внешней формы;
- светлый цвет фасада и стен;
- урбанистический внешний вид построек [4].
В качестве основного строительного материала использовался железобетон, а в качестве облицовочного материала использовались мрамор, песчаник, керамика и ракушечник.
Примеры архитектурных сооружений советского модернизма в городе Тольятти:
- Кинотеатр «Сатурн». Здание имеет нетипичные для обычных построек города, ломаные «космические формы», что свидетельствует о его принадлежности к архитектуре советского модернизма [2].
- Бассейн «Олимп». В отличие от других модернистских сооружений города бассейн был построен не из бетона, а из металла, стекла и камня, что делает его уникальным.
- Дворец спорта «Волгарь». Отличительной особенностью дворца является его изогнутая кверху крыша. Благодаря чему массивная конструкция здания кажется легче, устремляется вверх, что делает ее похожей на большую красивую ладью.
- Дворец культуры искусства и творчества ВАЗа (ДКИТ). Здание задумывалось как центр культурной жизни города и включало в себя концертный зал, кинотеатр, библиотеку, административный центр, торговый комплекс, отсылая нас к концепции древнеримского форума. Основным принципом архитектуры ДК являются «плиты на сваях». В экстерьере и интерьере здания присутствуют резкие ломаные формы.
Выводы. Советский модернизм — уникальный стиль, вобравший в себя лучшие качества модернизма в целом и добавивший свои собственные черты, которые делают его архитектуру узнаваемой и единственной в своем роде. Тольятти не стал исключением. Каждое из представленных в этом проекте архитектурных сооружений имеет свою интересную историю создания и таит в себе больше интересных деталей, чем может показаться на первый взгляд. Результаты исследования найдут применение в организации проектов по благоустройству городской среды, составлении туристических экскурсионных маршрутов по городу, организации выставок на тему советского модернизма, поскольку город Тольятти является одним из уникальных постсоветских городов с таким количеством архитектурных памятников советского модернизма.



ЧАСТЬ II. История
Становление мировоззрения Веры Карловны Боянус, ее служение в церкви и миру
Abstract
Обоснование. В отечественной историографии состояние представителей дворянства и служителей церкви, способы их адаптации и интеграции в советском обществе, как в центре, так и на местах, а также государственная политика по отношению к ним только становятся предметом исследования [1–4]. В прошлом Веры Карловны Боянус — дворянки, принявшей монашеский постриг, после 1917 года со всей полнотой встала проблема самосохранения и достойного служения людям в условиях репрессивной активности советской власти к представителям «бывших» имущих классов и верующих граждан.
Цель — проанализировать формирование мировоззрения Веры Карловны Боянус и практику ее адаптации в эпоху перемен.
Методы. Биографический подход в исследовании взаимоотношений власти и общества конца XIX – первой половины XX в. дает нам возможность выявить, как на личностном уровне происходило восприятие процессов стремительной модернизации всего уклада жизни поздней Российской империи и возникновения новой советской государственности, а также непосредственное участие в общественных переменах. Особо ценным является анализ локального сообщества и его ярких представителей.
Результаты. Вера Карловна Боянус родилась в 1876 г. в дворянской семье в Москве. В 1880 г. семья Боянус приобрела село Барская Солянка и часть села Ключи в Самарской губернии. После смерти отца в 1897 г. Вера Боянус окончательно решила посвятить свою жизнь Богу.
Вопреки всем правилам и уставам 7 августа 1899 г. Вера Карловна была пострижена в монашество с именем Нина [2, с. 115]. В 1904 г. Нину перевели в древний Полоцкий Спасо-Евфросиниевский монастырь в должность казначея [1, с. 35]. В этом монастыре монахиня трудилась одиннадцать лет. Для своих воспитанниц она написала «Беседы», которые, как отмечает сама Нина, должны дать побуждение не перечитать, а продумать и пережить те великие Евангельские истины, о которых говорилось [2, с. 17]. В 1914 г. указом Святейшего Синода за «отлично-усердную службу по учебно-духовному ведомству» была возведена в сан игуменьи [2, с. 35].
В результате клеветы и доносов игумения Нина в начале 1916 г. была освобождена от управления Спасо-Ефросиниевским училищем [2, с. 136].
Накануне революции игуменья Нина вернулась в родительское имение в Самарской губернии [2, с. 139].
Для продолжения служения людям, закончив медицинский факультет Самарского университета в 1924 г., Вера Карловна работала врачом в структурах, организованных квакерами; возможно, что матушка Нина была членом этой международной благотворительной организации, что помогло ей сохранить жизнь в годы антирелигиозной политики. Поскольку исповедовать веру открыто в то время было опасно, матушке Нине приходилось молиться втайне, прятать нательный крест в собственных волосах. Она подвергала себя опасности, но жить без церкви не могла, всегда старалась селиться там, где была возможность посещать храм Божий [2, с. 40].
Последние пять лет жизни матушка Нина провела в с. Кинель-Черкассы. Умерла В.К. Боянус 13 октября 1953 г. [2, с. 44].
Выводы. Формирование мировоззрения В.К. Боянус — представительницы дворянской элиты российского общества, на чью долю выпала жизнь в эпоху революционных перемен, — происходило в семье. Великая российская революция 1917 г. круто изменила жизнь В.К. Боянус. Она нашла выход, как в этих неблагоприятных условиях сохранить служение людям. Будучи уже в зрелом возрасте, получила медицинское образование в Самарском университете и долгое время проработала врачом. Ее жизнь была наполнена многими испытаниями, которые она, как истинная христианка, преодолевала со смирением и любовью, оставаясь до конца жизни в Церкви.



Европейская мужская домашняя одежда первой половины XIX века
Abstract
Обоснование. Внимание историков материальной культуры, а также исторических реконструкторов часто сфокусировано на публичной сфере жизни и одежды, а то, в чем люди ходили дома, нередко отодвигается на задний план.
Цель — описать каноны европейской мужской домашней одежды первой половины XIX века и их связь с культурным фоном того периода.
Методы. В работе используется историко-типологический метод, рассмотрение видов и форм мужской домашней одежды в зависимости от исторического периода и стилей, теоретический анализ работ историков, письменных и материальных источников.
Результаты. Наступивший в Европе на рубеже XVIII–XIX веков «Великий мужской отказ» (общая тенденция к минимализму в мужской одежде), а также популярность культурных заимствований с Востока в эпоху Просвещения сильно отразились на домашнем мужском образе. Стоит учитывать, что домашняя одежда менялась медленнее публичной, потому многие вещи из XVIII, даже из XVII века использовались и в XIX столетии.
В самом начале XIX века мужчины использовали баньян — длинный халат с широкими рукавами. Баньян был перенят англичанами из Японии и Китая в конце XVII века, а затем мода на него перешла на всю Европу [5, с. 45]. Доказательством долговечности моды на баньян служат портреты английского физика Исаака Ньютона 1709 года и австрийского художника Иоганна фон Ламли 1828 года. Дополнением к баньяну были расшитые тапочки, а в качестве головного убора берет или тюрбан. Упоминания о баньянах сохранились в публицистике, так, американский психиатр Бенджамин Раш в 1811 году писал в «Вводных лекциях» об удобстве баньяна для телодвижений [6, с. 95]. К 1820-м годам баньян вытеснил шлафрок — халат с поясом, лацканами и отвернутыми манжетами. Образ этой одежды позаимствовали из Персии [3]. О домашнем образе мужчины упоминал в 1830 году французский писатель Оноре Бальзак в «Шагреневой коже» [1, с. 121]. Исходя из слов Бальзака, а также на основании модных журналов 1820–1850-х годов, на протяжении практически всего периода в мужском домашнем гардеробе господствовал стиль Тюркери: халат было модно носить с аксессуарами по типу фески или ермолки, арабских тапочек с закругленными носами. Этот образ мы можем видеть и на картине русского художника Павла Андреевича Федотова 1849 года «Завтрак аристократа».
Днем под баньяном или шлафроком носили рубашку, кюлоты или панталоны, жилет. Ранним утром и перед сном мужчина под халатом скрывал ночную рубашку, на голове носили ночной колпак. Рукава рубашки заканчивались пышными манжетами, а к груди и вороту иногда пришивали жабо. Английская писательница Джейн Остин в романе 1813 года «Гордость и предубеждение» упоминает домашний халат и ночной колпак [4, с. 343]. Об одежде для сна мы знаем и благодаря «Рождественской песне» 1843 года английского писателя Чарльза Диккенса [2, с. 22].
Выводы. С XVIII века и до 1820-х годов домашняя одежда преимущественно следовала стилю шинуазри — копирование китайского стиля, что связано, скорее всего, с основанием Британской Ост-Индской компанией в 1711 году торгового представительства в Китае. К концу 1820-х годов стилизацию под Китай и Южную Азию вытеснил стиль тюркери — подражание османской и персидской культуре, особый интерес к которым вызван нарастанием геополитических конфликтов Османской империи с Европой, от разрыва франко-османского союза в 1798 году до ряда восстаний внутри империи с 1804 по 1848 год.



История развития трамвая в 1930–1940 гг. в Самаре (Куйбышеве)
Abstract
Обоснование. 30-е гг. XX в. характеризуются активным развитием трамвайной инфраструктуры. В процессе исследования не было обнаружено работ, где бы описывалось влияние постановлений президиума Самарского госсовета на повседневную жизнь работников трампарка и работу самарского трамвая, а также анализа периодических изданий. Именно поэтому возникла необходимость в проведении данного исследования.
Цель — составить объективное представление об истории развития трамвая в предвоенное десятилетие.
Методы. Работа построена на проблемно-хронологическом, историческом и ретроспективном методах исследования.
Результаты. В связи с быстрым ростом городской территории летом 1930 г. поменялась маршрутная сеть. Было открыто движение трамваев по седьмому маршруту [3]. Появляются два ночных маршрута: «А» и «Б» [2]. 1931 г. ознаменовался переименованием Самарского электрического трамвая (трамвайного парка) в Самарские городские железные дороги [5].
C 1 января 1931 г. отменили карточную систему в трамвае, за исключением карточек, дающих право на бесплатный проезд [8]. Вводились билетные книжки, а оплату проезда принимали кондукторы [4].
В октябре 1931 г. в докладе председателя депутатской группы трампарка Краснова прослеживается отрицательная оценка культурно-бытовых условий работников трамвайного парка [10].
В 1933 г. основное оборудование было сильно изношено. Трамваю выделили бандажи, колесные центры, шестерни [8].
1933 году открывается школа фабрично-заводского ученичества для дальнейшего обеспечения Самарских городских железных дорог нужными кадрами, организуются курсы подготовки вагоновожатых и кондукторов [8].
В связи с переименованием Самары в Куйбышев решением VII Съезда Советов СССР 27 января 1935 г. Самарские городские железные дороги становятся Куйбышевскими городскими железными дорогами [6].
В октябре 1938 г. площадь Революции освободили от трамвайных путей, озеленили и заасфальтировали [9].
Безопасное движение трамвая стремились обеспечить и на пересечении улиц Красноармейской и Галактионовской, установив на путях устройство для автоматического перевода стрелок без выхода водителя на дорогу.
Инженер Мжельский сам прорисовывал на графиках статистику касаемо движения трамвая. Согласно его статистике, к 1937–1938 гг. удалось значительно увеличить скорость вагонов и пассажиропоток [7].
За полтора года до начала Великой Отечественной войны в местной периодической печати находим информацию о том, что развитию трамвая партия и правительство уделяли огромное внимание: старые вагоны менялись на новые, увеличилась протяженность путей. Тем не менее, по оценкам периодики, трамвай в Куйбышеве работал «из рук вон плохо».
Были случаи, когда на линию выпускали неисправные вагоны. Причин этому несколько: отсутствие дисциплины и слаженности в работе, невыполнение плана трамвайными мастерскими, отсутствие внимания со стороны руководства парка к работе стахановцев. По воспоминаниям одного из работников мастерских Курина, он перевыполнял норму в два раза, мог бы работать больше и лучше, если бы не равнодушное отношение руководства [1].
Представление о самарском трамвае было бы неполным без упоминания о вагоновожатых, которые начали карьеру в 30-е гг. и работали в Куйбышеве в 40-е. К примеру, М.С. Быкова — одна из старейших водителей Городского депо, проработавшая на всех марках отечественных трамваев. П.П. Шамба проработала в трамвайном парке с 1938 по 1973 г. Начала работать вагоновожатой, а завершила трудовой путь инженером службы движения.
Выводы. В результате проведенного исследования мы выяснили, что постановления президиума Самарского госсовета внесли определенные коррективы как в работу трамвая, так и в жизнь самих сотрудников.
Анализ местных периодических изданий позволил проследить изменения трамвайной инфраструктуры одновременно с изменениями в жизни работников. Несмотря на приближающуюся войну, работники предприятия продолжали расширять трамвайную инфраструктуру города: проложили рельсы на Безымянку, демонтировали трамвайные пути в районе ул. Венцека.



Молочный король и сыровар Владимир Иванович Бландов
Abstract
Обоснование. Владимир Иванович Бландов — один из основоположников сыроварного дела в России, деятельность которого позволила российскому молочному делу выйти на новый уровень, а также начать производить сыры такого качества, которое было способно составить конкуренцию сырам из Европы.
Цель — выявить, какую роль Владимир Иванович Бландов сыграл в развитии российского молочного производства.
Методы. Анализ исторической информации.
Результаты. Оставив службу на флоте, Владимир Иванович отправился в путешествие по Голландии, Бельгии и Швейцарии, где получил ценный для себя опыт, которым он воспользовался, вернувшись в Россию. Немаловажную роль в жизни Бландова сыграл его хороший знакомый, также стоявший у истоков российского сыроварного дела — Николай Васильевич Верещагин. Именно он доверил Бландову выполнить просьбу Рыбинской земской управы об организации сыроварения в местных поселениях. Так, в 1870 г. в селе Коприно впервые в России было запущено производство голландских сыров. С этого момента артельное сыроварение в России начало свое стремительное развитие. За следующие три года было открыто около пятнадцати сыроварен. Работали на всех этих предприятиях местные жители, которые охотно вступали в артели, увеличивали количество скота и осушали болота. В 1872 г. Владимир Иванович открыл свое первое предприятие «Торговый дом В. Бландова», а через три года к его делу приобщился старший брат Николай. О масштабе производства Бландова говорит Московская всероссийская промышленно-художественная выставка, на которой молочным отделом было представлено 900 экспонатов, в числе которых была продукция мастеров, работавших на Бландовых. Множество заводов указывало на своих изделиях, что они являлись поставщиками для сбыта Бландовым. В.И. Бландов арендовал ряд заводов в дворянских имениях. По завершении выставки братья получили право изображения государственного герба на своей продукции и рекламе. В 1883 г. братьями было основано торгово-промышленное товарищество «Владимир и Николай Бландовы» в Москве. К концу года предприятие разрослось так, что в собственности братьев оказалось 79 сыроварен в различных губерниях. В Москве находилось 60 магазинов молочных продуктов, принадлежавших Бландовым. Они всячески поддерживали и других предпринимателей, выдавая им кредиты и помогая личными советами. Благодаря Владимиру и Николаю Бландовым были налажены поставки российского масла в Балтийский регион.
Выводы. Владимир Иванович Бландов внес огромный вклад в совершенствование российской молочной промышленности, создав совместно со своими партнерами и друзьями базу для дальнейшего развития данного направления в России, на которую опирались его последователи.



ЧАСТЬ II. Философия
Поворот к заботе в американской философии ХХ в.
Abstract
Обоснование. Забота, хоть и являясь фундаментальной составляющей человеческого бытия и мира, не всегда была в центре внимания философии. На некотором уровне многие мыслители понимали ее значимость, но не могли внятно сформулировать какую-либо теорию заботы. Сколь существенное обращение к проблематике заботы произошло лишь в ХХ в. Именно тогда забота стала объектом прямого внимания философии, особенно в США. Источником анализа послужили наиболее очевидные практики заботы: в здравоохранении, психологии человеческого развития и женской работе по уходу за домом и семьей.
Цель — исследовать поворот к заботе в работах американских мыслителей ХХ в.
Методы. Сравнительный анализ концепта заботы в работах американских биоэтиков, психологов и философов ХХ в.
Результаты. В своих исследованиях американские биоэтики пришли к выводу, что медицина в ХХ в. стала техничной, научной и объективной дисциплиной. Пациент воспринимался как набор симптомов, как тело, пораженное недугом, которое нужно привести обратно к как можно более полному функционированию. Такие ценности, как гостеприимство, филантропия, любовь и сочувствие, которые способствовали развитию медицины в античности и Средних веках, были ею потеряны. Живое обсуждение данной проблемы в 1920-е гг. происходило в Гарвардской медицинской школе. Так, Ричард Кэбот полагал, что врач должен заниматься только лечением больного и не обременять себя эмоциональной заботой о нем. Ее же следует делегировать социальным работникам, священникам и прочим лицам. С ним спорил Фрэнсис Пибоди, считавший, что забота составляла саму суть медицинской профессии. Постепенно его точка зрения завоевала все большую поддержку среди других философов медицины. Технический характер медпомощи и объективация пациентов привели к деперсонализации и бюрократизации работы врачей и медсестер. И с таким порядком вещей пытаются бороться многие мыслители ХХ в. [3].
Поворот к заботе в американской психологии представлен двумя крупными авторами. Первый их них — Ролло Мэй. Он полагал, что главными проблемами общества конца 1960-х гг. являлись апатия, цинизм и деперсонализация. В заботе он видел антидот от этих негативных человеческих состояний, поскольку она — «состояние, в котором что-то действительно имеет значение; забота — это противоположность апатии». Через заботу о различных людях и вещах человек утверждает себя в жизни и тем самым придает смысл своему существованию. Другой важный для нас психолог — это Эрик Эриксон, создавший диалектическую теорию психологического развития. Оно состоит из нескольких стадий, каждая из которых характеризуется определенным конфликтом и его снятием через достижение определенной ценности, например доверия, любви, мудрости и проч. Предпоследняя стадия заключается в конфликте между генеративностью, т. е. созданием нового, и стагнацией, т. е. остановкой развития. Выходом из этого конфликта является забота, понимаемая как «культивация силы в следующем поколении». Через рождение детей, создание новых вещей и идей и заботу о них человек достигает развития своего психологического потенциала [4].
Не обошли стороной проблематику заботы и профессиональные философы. Так, Мильтон Майерофф определял заботу схожим с Эриксоном образом как помощь в росте и самоактуализации Другого [2]. А философы феминизма, проведя анализ различных форм заботы, в первую очередь — женского опыта материнства и ухода за домом, вообще пришли к пониманию заботы как фундаментальной человеческой практики и ценности. Работы Кэрол Гиллиган помогли создать на основе такого подхода этику заботы — особую моральную теорию, конкурирующую с традиционной этикой справедливости. С 1980-х гг. этика заботы критикует классические представления об автономности и самости человека, а также политики угнетения [1].
Выводы. Основные «заботы» американских мыслителей ХХ в. касались обезличивания мира, тотальной технизации и бюрократизации жизненных процессов, различных формы угнетения. Теоретический и практический выход они находили в понятии заботы. В широких рамках антропологического поворота происходит поворот к заботе.



ЧАСТЬ II. Политология
Женщины в политической жизни: барьеры на пути к гендерному равноправию
Abstract
Обоснование. Тема женщин в политической жизни остается актуальной и важной в современном обществе, так как до сих пор существуют значительные барьеры на пути к достижению гендерного равноправия. Женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминацией и неравными возможностями в политике, что затрудняет им доступ к влиятельным должностям и возможность повлиять на принятие ключевых решений. Во многих странах женщины составляют меньшинство в парламентах и правительствах, их голос не всегда услышан и учитывается в политическом решении. Отсутствие женщин в политической сфере также влияет на разработку законов, которые могут не учитывать потребности и интересы полового меньшинства.
Цель — выявить существующие барьеры, мешающие женщинам добиваться равноправия в политике, определить влияние гендерных стереотипов и предвзятости на политическую активность женщин.
Методы. Осуществлен анализ открытых статистических данных и научных публикаций по проблеме участия женщин в политической жизни общества. По вопросам гендерного равноправия и взглядов российского общества на участие женщин в политике был проведен онлайн-опрос на платформе Yandex Forms. Объем выборки составил 128 респондентов, из которых 54 человека — женщины, 74 человека — мужчины, обе половозрастные группы от 18 до 35 лет.
На основе проведенного опроса сделан анализ ответов: гендерные стереотипы, предвзятость, ограниченный доступ к ресурсам и недостаточная поддержка со стороны общества являются основными барьерами для женщин, препятствующими их участию и успешной деятельности и в политике, что затрудняет достижение гендерного равноправия.
Результаты. Анализ Национальной стратегии действий в интересах женщин на 2023–2030 годы показывает активное участие женщин в общественно-политической жизни в государственном управлении (рис. 1) [1].
Рис. 1. Доля женщин в государственном управлении (2021)
Проанализировав полученные данные, получили следующее: на вопрос о гендерном равноправии все респонденты указали на равное количество прав (80 %), при этом женщины чаще, чем мужчины, отмечают гендерное неравенство. Большее количество женщин, чем мужчин, указали на то, что мужчины обладают большими правами, в отличие от женщин (на 3,12 %). Более половины опрошенных одобрительно относятся к участию женщин в политике. Большинство опрошенных женщин выразили поддержку участия женщин в политике, среди мужчин таких 51,35 %, 47 % опрошенных хотели бы, чтобы женщины занимали высшие посты в государстве наравне с мужчинами. Среди мужчин поддержка ниже — 6 % определенно этого хотят, а 13,51 % определенно не хотят (среди женщин — 18 и 0 % соответственно). Чуть более половины опрошенных против того, чтобы в ближайшие 10–15 лет президентом России становилась женщина. Доля тех, кто определенно или скорее не хочет, чтобы в ближайшие годы президентский пост заняла женщина, составляет 62,16 % среди мужчин и 48,14 % среди женщин.
Таким образом, отмеченная поддержка участия женщин в политической жизни, полученная в предыдущих ответах респондентов, не распространяется на взгляды относительно президентской должности.
Выводы. Подводя итоги проведенного исследования, можно отметить следующее. Мужчины придерживаются гендерных стереотипов больше, чем женщины. Женщины убеждены в гендерном неравноправии на политической арене, в процессе участия в политической жизни они продолжают сталкиваться с различными барьерами на пути к гендерному равноправию. Несмотря на прогресс в области равенства полов, женщины все еще часто ощущают дискриминацию и препятствия в политике. Для преодоления рассмотренных барьеров необходимы изменения в общественном сознании [2], увеличение числа женщин в политике и внедрение политик поддержки и поощрения их участия.



ЧАСТЬ II. Мировая политика и история дипломатии
США — дзайбацу: хронология взаимоотношений
Abstract
Обоснование. Распространению дзайбацу (крупнейших клановых промышленных и финансовых объединений Японии) способствовала материальная поддержка со стороны правительства США и американских монополий в виде неограниченного снабжения стратегически важным сырьем, что сыграло огромную роль в экспансионистской политике Японии и распространении дзайбацу в Тихоокеанском регионе вплоть до поражения во Второй мировой войне.
Цель — определить периоды и интенсивность взаимодействия между США и дзайбацу.
Методы. Сравнительный, библиографический анализ, системный подход, принципы объективности и историзма.
Результаты. Несмотря на политику «непризнания» США после японской экспансии Маньчжурии, американские монополии являлись главными инвесторами для дзайбацу. Так, в 1939 г. японские авиазаводы «Kawasaki», «Nakajima» и «Mitsubishi» были оборудованы новыми станками, а американские специалисты, консультировали по вопросам массового производства самолетов и участвовали в строительстве военных аэродромов. Также США оставались важнейшим рынком для японских товаров, поглощая более 40 % японского экспорта (вплоть до нападения на Перл-Харбор в декабре 1941 г.) [1, 3]. Принятый конгрессом закон «О нейтралитете США» серьезнейшим образом посодействовал политике Японии, однако не имел цели усилить позиции ее концернов, наоборот США старались ослабить как Китай, так и Японию [3]. Об этом свидетельствует подавляющее большинство как военной, так и правительственной элиты США, высказывающей опасения по поводу угрозы чрезмерного усиления Японии. В свою очередь японское правительство использовало американцев с целью давления на китайское правительство. В итоге активная поддержка США привела к тому, что к концу 1938 года дзайбацу уже открыто стали вытеснять американские компании из Китая. Вскоре японский торговый флот во главе с дзайбацу «Mitsui» и «Mitsubishi» успешно конкурировал с американским, и большинство товаров вывозимых из колоний зачастую доставлялись в Америку именно на судах японских концернов. В итоге дзайбацу стали угрожать интересам США не только на территории Китая, но и в Британской Индии, Голландской Ост-Индии, Австралии, Бразилии, Аргентине, Канаде и на территории самих США [1]. Среди причин выбора США как главного конкурента в АТР можно выделить:
- поражения у оз. Хасан и боев на Халхин-Голе (1938–1939 гг.);
- разочарования в европейских союзниках;
- успешную интервенцию в Юго-Восточную Азию (оккупацию европейских и американских колоний).
Более того, еще до Первой мировой войны предполагалось, что все, касающееся Тихого океана, указывает на то, что война между США и Японией неизбежна. Как итог, США ввели экономические санкции (ограничение поставок металлолома и авиационного топлива), включая эмбарго на экспорт нефти, что привело к открытию театра военных действий в Тихом океане.
После Второй мировой войны роль в экономическом секторе Японии американских компаний, скупающих акции концернов и укрепляющих свои позиции на японском рынке, существенно возросла [1]. Так, американские компании «Texas Oil», «Standart Vacuum Oil», «Westinghouse», «General Electric», «ITT Corporation» [2] были аффилированы с японскими «Nippon», «Toa», «Mitsubishi», «Sumitomo», «Mitsui», корпорация «Philco» стала владельцем «Hitachi» [1]. Компании «Ford» и «Reynolds» активно инвестировали в японскую промышленность и металлургию.
Выводы. Союзники начали демонтаж промышленности Японии после войны, но в конечном итоге отказались от этого из-за критического положения экономики страны. Таким образом, США смогли завладеть японской экономикой и контролировать экономическую и политическую сферу после оккупации страны. При такой политике дзайбацу продолжали существовать под американским влиянием, несмотря ни на установленные Потсдамской декларацией договоренности, ни на решения Московского совещания, ни на собственные американские Декларации о демократизации Японии и роспуске дзайбацу [1].



Динамика китайско-южнокорейских отношений: вызовы и перспективы в современном мире
Abstract
Обоснование. Китай и Республика Корея — страны АТР, которые являются стратегически важными соседями и партнерами друг для друга как в экономической сфере, так и политической. КНР и РК оказывают влияние на стабильность и глобальные процессы в регионе, в связи с чем важно понимать, какие вызовы и перспективы имеются у китайско-южнокорейских отношений. Так становится возможным спрогнозировать развитие ситуации в АТР.
Цель — проследить процесс становления китайско-южнокорейских отношений с середины XX века по настоящее время. Для этого необходимо: определить сферы и направления, в которых государства могут расширить взаимовыгодное сотрудничество, а также выявить проблемы, с которыми сталкиваются КНР и РК при взаимодействии друг с другом.
Методы. Историко-генетический метод, использованный в работе, позволяет оценить ход развития отношений между двумя странами АТР.
Результаты. Можно сказать, что в 1949 году был запущен процесс длительного противостояния КНР и Республики Корея. С этого момента начинается история Южной Кореи и Северной Кореи. Тогда РК заявила о признании ею Китайской Республики, КНР в ответ установила дипломатические отношения с КНДР [1, с. 36]. Конфронтацию усилила и Корейская война, в результате которой отношения РК и КНР стали строиться в рамках двух союзов: КНР–КНДР и РК–США [5, с. 3–4].
В 1970-е годы началось сближение Китая и Южной Кореи, обусловленное тем, что, нормализовав отношения с США в попытке сдержать мощь СССР, Китай стал менее критично относиться к союзу Сеула с Вашингтоном. Изменилась ситуация и внутри Китая, страна перешла к политике открытости [6, 9].
В 1983 году в Республику Корея был угнан китайский коммерческий авиалайнер рейса 296 с пассажирами на борту. Этот момент стал одним из ключевых в отношениях двух стран — китайское и южнокорейское правительства впервые в истории сели за стол переговоров. То есть фактически правительство Республики Корея было признано легитимным китайской стороной.
После того как южнокорейская и китайская стороны взвесили все экономические и политические выгоды и издержки, они взяли курс на выстраивание более крепких и доверительных отношений [5, 6]. 24 августа 1992 года КНР и РК подписали «Совместное коммюнике об установлении дипломатических отношений». Важным итогом его подписания можно назвать разрыв дипломатических отношений между Республикой Корея и Тайванем, а также продолжение построения вокруг КНР «пояса добрососедства» [7].
С потеплением отношений между двумя игроками АТР активно стало развиваться их экономическое сотрудничество. С 2002 года. Китай занимает лидирующую позицию в списке стран-партнеров РК по экспорту, с 2007 года — по импорту. В свою очередь, Южная Корея — второй по величине партнер Китая [2, с. 28; 3].
Однако существуют и проблемы в отношениях двух стран. Один из ключевых вызовов — это геополитическая напряженность в регионе, особенно в связи с растущим влиянием Китая и его противостоянием с США. Другим вызовом является вопрос безопасности и территорий. Ввиду запусков баллистических ракет КНДР, Республика Корея начала расширять военное взаимодействие с США [4, с. 134]. Но есть фактор, сближающий КНР и РК, — японский. Стороны не раз выступали против Японии, когда та заявляла о своих правах на спорные территории.
Выводы. Несмотря на значительное бизнес-партнерство двух стран АТР в сферах инвестиций, технологий, инноваций, а также туризма и культуры [8], существует ряд вызовов, которые осложняют их отношения. Таким образом, динамика китайско-южнокорейских отношений остается сложной, неоднозначной, подверженной влиянию различных факторов.



ЧАСТЬ II. Экономическая теория
Воздействие искусственного интеллекта на рынок труда и занятость
Abstract
Обоснование. Согласно литературным данным [5] и современным исследованиям [6], воздействие ИИ на рынок труда обусловлено растущим внедрением OpenAI в различные сферы деятельности, что имеет потенциал повлиять на рынок труда в различных отраслях. Согласно данным РБК [8], каждый пятый гражданин России ожидает, что ему придется бороться за место под солнцем с роботами в своей профессиональной деятельности. Страх перед потерей рабочего места из-за автоматизации и роботизации процессов вызывает массовую тревогу среди людей.
Цель — исследовать текущее положение на рынке труда в период развития ИИ, выявить оптимальную стратегию для предотвращения ухудшения ситуации в других секторах экономики.
Методы. 1. Анализ современных трендов с использованием графиков. Как показывает исследование Международной организации труда [4], около половины рабочих мест в развитых странах могут быть заменены автоматизацией за следующие десять лет. Исследования McKinsey Global Institute [5] прогнозируют, что к 2030 году автоматизация может затронуть до 800 миллионов рабочих мест. В то же время NBER утверждает [1], что искусственный интеллект может создать до 2,3 миллионов новых рабочих мест к 2025 году. Исследования показывают, что использование ИИ может привести к сокращению рабочих мест на рынке труда. Каждый график, представленный в данных исследованиях, напоминает кривую Аутора, отражающую востребованность специалистов в зависомости от сложности их компетенций.
- Анализ на примере кривой Аутора [7] демонстрирует, что текущая ситуация подтверждает тенденцию. Эта тенденция — эффект цифровой трансформации. Так называемые «белые воротнички» под ударом, их первых смоет цифровой революцией. Так как растет занятость среди низко- и высококвалифицированных работников, при этом сокращается занятость среди работников средней квалификации.
- Проведен социальный опрос, который подтвердил упадок в сферах работы, таких как службы поддержки, SMM и младшая бухгалтерия. Опрос состоял из двух вопросов: «Ощущали ли Вы влияние ИИ на вашу работу за последние годы?» и «Думали ли Вы, что Вас может заменить ИИ?». Участие приняли 219 интервьюируемых. После анализа результатов опроса среди специалистов этих областей стало очевидно, что искусственный интеллект уже начал влиять на 87 % профессий данных сфер, делая 31 % профессий уязвимыми для автоматизации и готовыми к полной замене ИИ в ближайшие годы.
Рис. 1. График анализа уровня занятости
Рис. 2. Кривая Аутора
Результаты. В свете исследований Массачусетского технологического института (MIT) [2] и Организации экономического сотрудничества и развития (OECD) [3], становится ясной необходимость постоянного обучения и переквалификации персонала в условиях быстро меняющейся экономики. Предлагается установить партнерские отношения между правительством, предприятиями и образовательными учреждениями для разработки и реализации конкретных инициатив по поддержке работников в условиях нестабильного рынка труда.
Выводы. Для обеспечения сбалансированной регулировки использования искусственного интеллекта на рынке труда необходимо учитывать различные аспекты. Например, законодательство и нормативные акты могут сыграть ключевую роль, устанавливая стандарты безопасности и этики для применения ИИ на рабочем месте, обеспечивая обучение и переподготовку для работников, а также создавая механизмы защиты их прав от автоматизации.



ЧАСТЬ II. Философия техники
Философия технического объекта у Жильбера Симондона
Abstract
Обоснование. Жильбер Симондон — создатель оригинальной философии техники, которая обнаруживает связь с его теорией индивидуации живых и неживых систем. Он отказывается от субстанциалистского и гилеоморфического подхода в определении индивида, предлагая идею фазового сдвига, где индивид будет схвачен «как относительная реальность, фаза сущего, предполагающая некую доиндивидуальную реальность и которая даже после индивидуации не существует сама по себе» [2, с. 12]. В случае технического объекта этот подход приводит к пересмотру взгляда на производство и технический труд в целом.
Цель — прояснить принцип индивидуации применительно к техническому объекту.
Методы. Технические объекты (ТО) резонно определять в качестве индивидов, которые проявляют себя как «реальность, подверженная генезису и обладающая в качестве действительной сущности только линиями этого генезиса» [3, с. 93].
Задача исследования состоит в том, чтобы показать, с одной стороны, как генезис ТО оказывается аспектом более широкого процесса, следствием которого явится человек и мир, чьей небольшой частью является генезис техничности в целом, с другой — объяснить специфику генезиса ТО, особенности его индивидуации, способа существования.
Генезис ТО у Симондона обозначает процесс индивидуации. Он имеет место, когда происходит разрешение напряжения, возникающее в перенасыщенной, метастабильной системе. За счет фазового сдвига метастабильная система индивидуализируется, пока порождает из своих внутренних, еще не индивидуализированных напряжений обилие индивидуализирующихся форм, способных затем структурироваться в последующие системы и преобразовываться в обновленные метастабильные равновесия. Это можно иллюстрировать как на живом и неживом, так и на генезисе ТО и техничности в целом [1], включая и генезис, обязанный возникновению техничности.
Чтобы понять техничность, недостаточно исходить из уже существующих ТО, техничность не исчерпывается объектами и не содержится в них целиком и полностью. Техничность у Симондона — результат фазового сдвига единого, главного и первоначального способа существования в мире — магического, его раздвоения, которое разделило первичную фазу на фигуру и фон, при этом фигура дала содержание технике, а фон — религии. Индивидуация ТО происходит, как у неживого, лишь благодаря однажды выполненной индивидуации. Но при выполнении над ним некоторых технических процессов, он может поддерживать свое состояние длительное время и даже адаптироваться к условиям окружающей среды для решения определенной проблемы.
Результаты. Технические объекты (ТО) — результат объективации техничности, ее продукт, они появляются в определенный момент, когда техника создает из вещи орудие или инструмент, способный эффективно действовать в любом месте и в любых условиях.
ТО по способу существования отделен от мира (среды, единства), что позволяет ему применяться в любой точке и в любой момент. На этом основании он является первым отделенным от мира предметом.
Чтобы указать на подлинную природу ТО, следует исследовать полный генезис отношения человека и мира. Тогда техничность объектов предстанет как одна из фаз такого отношения, а сам ТО выступит в качестве посредника между человеком и миром.
Следует отметить, что с открытием техничности становление (отношения) не прекращается: «из решения техничность вновь становится задачей, когда она воссоздает систему посредством эволюции, ведущей от технических объектов к техническим множествам» [3, с. 96–97].
Выводы. Техничность, согласно гипотезе Симондона, не должна рассматриваться как отдельная реальность, но как часть системы (живого–неживого). ТО являются промежуточным звеном между живым и неживым, в себе самих они несут устойчивое смешение человеческого и природного. Таким образом, преодолевается оппозиция живого существа и машины, описывается их взаимодействие без подчинения или властвования.



ЧАСТЬ II. Российская и зарубежная история
Вопрос о рабстве и создание истории Гражданской войны в США (на примере южных штатов во второй половине XIX–начале XX в.)
Abstract
Обоснование. На фоне протестов Black Lives Matter в 2020 г. споры об исторической памяти захлестнули США. Эти дебаты коснулись и периода Гражданской войны. На фоне массовых протестов чернокожих особенно остро встала проблема роли рабства в Гражданской войне и его места в истории конфликта. Тот образ рабства, который был сформирован на Юге США еще в конце XIX в., продолжает влиять на представления современных американцев о роли этого института в те времена. История происхождения этого образа может помочь понять мотивацию тех, кто сносит памятники и требует ревизии истории.
Цель — выявление места рабства в исторической памяти Юга США во второй половине XIX — начале XX в.
Методы. Методологической основой данного исследования является теория исторической памяти, согласно которой память — это способ конструирования людьми своего прошлого и репрезентация его через медиа памяти — книги, фильмы, монументы, церемонии и т. д. [1].
Результаты. К концу Гражданской войны у южан, сторонников Конфедерации, сложилась скверная репутация изменников-рабовладельцев, пытавшихся в ходе войны развалить страну. Самым «больным» местом в подобном нарративе являлась тема рабства. Это касалось как сущности этого института, так и его роли в начале конфликта.
Южане понимали, что если они не смогут исключить рабство из истории своего восстания, то они будут навечно опозорены в глазах потомков, они проиграют «войну идей», к которой в 1866 г. призывали бывшие конфедераты [2]. По этой причине они стали использовать доктрину «прав штатов» в качестве главной предпосылки начала конфликта. Конфедераты воевали не за сохранение рабства, а за сохранение принципов конституционной свободы [3].
Значительное место в южном восприятии конфликта занимал образ довоенного рабства, которое представлялось благом как для хозяина, так и для раба. Утверждалось, что рабство «делало его [раба] в целом самым ярким образцом жизнерадостности и довольства в мире» [2]. В этом нарративе играл важную роль образ «верного раба». Так, с середины 1890-х до конца 1930 г. в журнале «Ветеран Конфедерации» публиковались сотни воспоминаний о верных рабах, часто написанных бывшими хозяевами [4]. Данные образы перекочевали и в кино, самые яркие примеры — это танцующие от счастья рабы из «Рождения нации» (1915) и персонаж «мамочки» — популярный образ чернокожей женщины, ухаживающей за детьми своих господ, — из «Унесенных ветром» (1939). Южное рабовладельческое общество виделось идеалом, местом, где жили «благородные люди … подобных которым мы больше не увидим» [5].
Выводы. Таким образом, южане, формируя свою версию истории Гражданской войны, преследовали две цели: свести на нет роль рабства в начале войны и одновременно представить этот институт как высшую ценность, как социальный строй, при котором процветали белая и негроидная расы.



Деятельность Дж. Мотта как лидера YMCA в годы Первой мировой войны
Abstract
Обоснование. Джон Мотт как один из выдающихся христианских деятелей XIX–XX вв. получил в 1946 году Нобелевскую премию мира. Однако деятельность он начал еще во время студенчества, присоединившись к Христианскому союзу молодых людей (ХСМЛ). Мотт был последователем экуменизма, однако существенным препятствием для движения в Германии и во всей Европе стала Первая мировая война [4]. Поэтому важным этапом деятельности Мотта становится работа с ХСМЛ в эти годы, что в меньшей степени заслужило внимание исследователей.
Цель — проанализировать деятельность Дж. Мотта в 1914–1918 гг. на посту руководителя ХСМЛ.
Методы. В работе используются сравнительно-исторический, нарративный и ретроспективный методы.
Результаты. В 1915–1928 гг. Мотт был генеральным секретарем международного комитета YMCA (Young Men’s Christian Association), генеральным секретарем Национального военного совета по труду. ХСМЛ имел широкую сеть организаций по миру, Мотт лично знал многих лидеров европейских церквей [4], поэтому активно использовал эти контакты для освобождения военнопленных в разных странах. В пользу деятельности союза на территории воюющих стран был и нейтралитет США (до объявления США войны Германии 6 апреля 1917 года) [1].
Мотт содействовал работе ХСМЛ в России, был знаком с К.П. Победоносцевым [4], а в 1917 году участвовал в миссии Рута для помощи Временному правительству как эксперт по религии. Примечательно, что США первыми признали Временное правительство [1].
Мотт провел беседы с православными деятелями, благодаря чему вся программа ХСМЛ в 1917 году получила благословение Тихона. Участие в миссии позволило Мотту получить разрешение на работу ХСМЛ в войсках и тылу [2], чтобы не допустить развала фронта. Так он не только способствовал развитию экуменизма, но и помогал военнопленным, а также США и Британии, к которой испытывал давние симпатии [4]. Смена вектора деятельности от помощи военнопленным к военным на первый взгляд не соотносится с христианскими идеями. Смысл был и в том, что Германия начала брать инициативу на себя, что шло вразрез с интересами США [1].
По возвращении в США Дж. Мотт начинает набор секретарей для важной работы в России. Джером Дэвис писал ему из России в начале ноября 1917 года: «Я считаю, что каждый американец, отправленный сейчас в Россию, стоит ста, отправленных во Францию…» [3]. Мотт быстро набрал желающих для работы в России, что можно объяснить не только христианскими ценностями, популярными среди американцев, но и активной деятельностью образованного в апреле 1917 года Комитета общественной информации, пропагандирующего помощь союзникам и неприязнь к Центральным державам [1].
Особенно сложная ситуация для работы ХСМЛ сложилась в начале 1918 года, что привело к постепенному сворачиванию деятельности в армии. Однако Мотт отправлял американцам приободряющие письма, прочитанные на Самарской конференции секретарей ХСМЛ во второй половине марта [3]. В итоге из 73 присутствующих остались в дальнейшем 56.
Выводы. Дж. Мотт внес значительный вклад в развитие ХСМЛ в годы войны. Благодаря правильно расставленным кадрам и руководству над ними со стороны Мотта организация расширяла свою деятельность, помогая военнопленным и гражданским лицам, пострадавшим в ходе войны. Также его работа служила интересам США, сменившим внешнеполитическую доктрину, а Мотт, будучи приверженцем экуменизма, стал инструментом влияния США в мире.



Травматизм на трубочном заводе в Самаре начала XX века
Abstract
Обоснование. В работе рассматриваются повседневные практики взаимодействия рабочих и руководства Трубочного завода в начале XX века. В советскую эпоху отношения трудящихся и фабрикантов предприятий представлялись как классовый антагонизм: буржуазия «чудовищно» эксплуатировала рабочих [1]. В современной историографии наблюдается отход от марксисткой методологии. Изучая архивные фонды предприятий, исследователи выявили множество повседневных практик рабочих, которые противоречили концепции классовой борьбы [2, 3]. Необходимость применения новых подходов к проблеме взаимодействия рабочих и руководства обуславливает актуальность данной работы.
Цель — выявить и охарактеризовать проявления повседневных практик взаимодействия рабочих и руководства Трубочного завода в Самаре начала XX века.
Методы. В работе используется микроисторический подход. Проблема взаимодействия рабочих и руководства рассматривается через призму историй двух рабочих. Это позволяет избежать обобщений и выявить особенности отношений трудящихся и фабрикантов, которые определяли повседневные практики на Трубочном заводе в начале XX века.
Результаты. 29 января 1913 года руководству завода от Василия Яковлева Макарова поступило прошение о выдаче ему пенсии. Из-за работ на моторном станке по обточке стальных труб зрение Макарова значительно ухудшилось. Летящие от станка стружки неоднократно попадали ему в глаза, что и привело к ослаблению зрения. По заверению Макарова, именно этот факт побудил его оставить службу на заводе. Врачи Самарского местного лазарета, проводившие освидетельствование рабочего, пришли к заключению, что ослабление зрения не связано с заводскими работами. Особое присутствие отказало Макарову в выплате пенсии [4, л. 2, 14 об., 16, 17].
В ходе заседания выяснилось, что Макаров покинул службу не вследствие увечий, а был уволен за явки на работу в нетрезвом виде. Данный факт может являться объяснением, почему руководство отказало рабочему в выплате [4, л. 16]. Почему Макаров, понимая особенность своего положения, пытался добиться от завода какого-то вознаграждения?
Дело в том, что руководство Трубочного завода нередко проявляло лояльность к рабочим и выплачивало им пенсию значительно выше, чем того предписывало законодательство. Приведем наглядный пример.
3 июля 1914 года начальнику завода поступило прошение о назначении пенсии от рабочего Герасимова. В течение последнего года он болел туберкулезом и, совсем ослабев, 1 июня 1914 года оставил службу. В ходе освидетельствования врачи установили, что усиленные работы с января 1914 года способствовали быстрому развитию болезни. На основании чего особое присутствие назначило Герасимову пенсию в полном объеме, 382 рубля 80 копеек [5, л. 1, 6].
Любопытно, каким образом был высчитан размер пенсии. За последний год Герасимов получил жалования 556 рублей 69 копеек, пробыв на работе 252 календарных дня. Соответственно, его поденный заработок равнялся 2 рублям 20,9 копейкам. Заново было высчитано годовое содержание Герасимова — 574 рубля 34 копейки [5, л. 6 об.]. Руководство завода добровольно увеличило размер пенсии на 18 рублей.
Обратимся к характеристике рабочего. Серей Герасимов работал на Трубочном заводе с 1911 года. Он всегда выполнял свои обязанности качественно и в срок, брал множество сверхурочных часов [5, л. 4]. Когда с ним случилось несчастье, руководство завода не осталось в стороне и помогло финансово.
Выводы. Руководство Трубочного завода проявляло лояльность к рабочим, помогая им в сложных жизненных ситуациях посредством страховых компенсаций. Вследствие чего среди трудящихся сформировалась повседневная практика обращаться к фабрикантам за получением выплат.



Преобразование системы местных советов и возникновение местного самоуправления в г. Тольятти в конце 1980-х — начале 1990-х гг.
Abstract
Обоснование. С началом перестройки г. Тольятти и страна в целом встали на путь серьезных преобразований в политической жизни всего государства. В указанный период происходит системная трансформация органов власти — наблюдается переход от местного государственного управления к принципиально новой его форме — местному самоуправлению. Безусловно, изучение опыта зарождения местного самоуправления в г. Тольятти является неотъемлемой частью истории развития системы местного самоуправления в стране.
Цель — проанализировать процессы реформирования системы органов местной власти в г. Тольятти в период с конца 1980-х до начала 1990-х гг.
Методы. В качестве специальных общеисторических методов исследования использовались: описательный метод, историко-биографический, проблемно-хронологический, сравнительно-исторический, а также метод исторической периодизации.
Результаты. В период перестройки был избран путь реформ — проводить демократизацию системы Советов. Серьезным толчком для реформирования в сфере политики стала XIX Всесоюзная партийная конференция, на которой М.С. Горбачев в 1988 г. отметил необходимость «введения в практику альтернативных выборов в Советах всех уровней» [7, с. 55].
4 марта 1990 года впервые прошли выборы в Тольяттинский городской Совет народных депутатов на альтернативной основе. К маю 1990 г. сформировался состав горсовета в количестве 200 депутатов. Председателем горсовета был избран И.Г. Антонов [3, л. 22]. Ключевое значение имело то обстоятельство, что на первом этапе существования горсовета работа проходила под лозунгом «Вся власть Советам!» [6, с. 7].
28 ноября 1991 г. был образован Малый Совет и ему переданы все полномочия городского совета [3, л. 21]. С 12 декабря начинает свою деятельность администрация г. Тольятти. Прослеживается постепенное разделение властей — за Советами остаются представительные функции, городская администрация берет на себя исполнительно-распорядительные функции [2, с. 46].
На основании октябрьских Указов Президента РФ Б.Н. Ельцина от 1993 г. Советы народных депутатов всех уровней были ликвидированы [5, с. 519]. Тогда и произошел немедленный роспуск Советов г. Тольятти. Все функции Совета перешли городской администрации [4, л. 18].
Весной 1994 г. проходят выборы в новый орган местной власти — Тольяттинскую городскую Думу I созыва. Должность спикера занял А.Н. Дроботов. В качестве главы местного самоуправления избрали С.Ф. Жилкина [1, с. 6]. Начинается следующий этап в жизни тольяттинского местного самоуправления.
Выводы. В перестроечный период наблюдаются коренные изменения во власти города. В этот период начинает работу первый демократически избранный Совет народных депутатов г. Тольятти, деятельность которого продлится недолго. В скором времени начинается смена советской формы управления — происходит переход от государственного управления к местному самоуправлению. Законодательная власть передана городской Думе, исполнительная — мэрии. Город встает на новый демократический путь — именно в этот период идет закладка прочного фундамента для дальнейшего развития местного самоуправления в г. Тольятти.



Празднество антестерий как пример религиозно-политической регуляции жизни афинского полиса
Abstract
Обоснование. Антестерии являлись одним из важнейших религиозных событий афинского полиса, во время которого происходили процессы легитимизации полиса как явления, а также ритуалы, нацеленные на сплочение всего живого против мертвого. В этой связи представляется необходимым рассмотреть характерные особенности, присущие этому празднеству, и выявить его влияние на религиозно-политическую жизнь афинского полиса.
Цель — выявление значения Антестерии для религиозно-политической жизни Афин.
Методы. Общенаучные и специально-исторические методы исследования: анализ, синтез, сравнительно-исторический метод, метод аксиологического анализа.
Результаты. Праздник проводился с одиннадцатого по тринадцатый день Антестериона — месяца, названного в честь этого празднества, соответствующего промежутку между февралем и мартом в нашем календаре [1]. Антестерии тесно увязывались с детством, что отчетливо прослеживается в вазописи [2]. В классический период в эти дни выдавали годовое жалование софистам-учителям, что может быть оценено как сознательная политика полиса в сфере межпоколенческого регулирования общественной жизни [3]. Данные источников (Аристофан. Ахарняне. 1088) позволяют предположить связь в рамках Антестерий празднования в честь тираноубийц с культом Диониса Элевтерия (освобождающего). Пифоигия, приходящаяся на первый день празднества, представляла собой день молодого вина, в который традиционно открывались пифосы. Действо происходило в связующем для всего торжества месте — святилище Диониса в Лимнах, о чем сообщает Демосфен в речи «Против Неэры». В этой части празднования позволялось участвовать всем, в том числе рабам и наемным работникам. О наличии у празднества уникального религиозного статуса свидетельствует то, что дионисийскому культу отдается приоритет перед проведением политических собраний. На это указывает то, что хотя одиннадцатый день каждого месяца был днем регулярных народных собраний в Афинах, для этого дня именно месяца Антестериона в классический период не зафиксировано ни одного собрания.
Ключевым событием второго дня было бракосочетание «Диониса», чью роль, вероятнее всего, исполнял архонт-басилевс или иной жрец, с «Ариадной», в роли которой ритуально выступала супруга упомянутого архонта (Аристотель. Афинская полития. II.5). Именно во время Антестерий Дионис ежегодно легитимизирует существование полиса посредством ассоциации с Тесеем, проведшим синойкизм Афин. Это и выражается в заключении «брака» божества с символической «Ариадной». Самым противоречивым из трех дней празднования был последний, называвшийся Хютрои. В этот день обрядовая составляющая выполнялась не коллективно, как в первые два, а была делом отдельного ойкоса [4]. Ритуалы этого дня были направлены на очищение, защиту жилища и на упокоение умерших. Однако была и более коллективистская сторона празднования. Полисным центром проводов духов была расщелина, в которую, согласно одной из версий античных авторов, могла уйти вода после девкалионовского потопа (Павс. I.18.7), в нее же спускались традиционные подношения для упокоения духов.
Выводы. В праздновании прослеживаются важнейшие для полиса функции Диониса, относящиеся к временности: он связывает воедино поколения, избавляет от умерших. Также он легитимизирует существование общины. Основным смыслом празднества видится сплочение всего живого против мертвого. Это прослеживается как в подчеркнутой общедоступности шествий первых дней (под чем понимается прямой запрет отказывать рабам и свободным негражданам принимать участие в празднике во время первого дня и открытость ритуального корабельного шествия Диониса дня второго), так и в защите от скверны во время последнего дня празднества.



Детский и женский труд в Британии середины XIX в.
Abstract
Обоснование. К середине XIX в. британская промышленность достигла такого развития, что позволяла Соединенному Королевству лидировать на мировой арене, побеждать конкурентов качеством и дешевизной товаров. Великобритания превратилась в «мастерскую мира» [2], а все остальные державы играли для Туманного Альбиона роли поставщиков сырья и покупателей товаров. Но что же скрывалось за таким промышленным и торговым успехом страны? Стоит разобраться в этом.
Цель — рассмотреть основные виды занятости детей и женщин и привести примеры их работы, а также затронуть проблемы законодательного регулирования детского и женского труда.
Методы. Методологическая основа работы опирается на важнейшие принципы исторического познания — историзм, объективизм и принцип системности. В процессе написания исследования проводился критический анализ источников и литературы по рассматриваемой проблеме.
Результаты. Экстенсивные производство и эксплуатация в стране заменились интенсивными методами в 1832–1849 гг. [3]. В указанный период вовлечение женщин и детей в производство было массовым явлением. На некоторых фабриках брали на работу только тех мужчин, кто пришли устраиваться вместе с ребенком. В итоге какое-то время промышленное производство Британии основывалось на детском труде. В текстильной промышленности часть работ выполняли только дети, а правящие классы не видели в этом ничего ужасного.
В 1850-е гг. ситуация не изменилась. В шахтах и на фабриках дети трудились по 12 и более часов. Случалось, что дети оставались ночевать на рабочем месте или засыпали прямо у работающих станков. Это являлось причиной многочисленных несчастных случаев, о которых высказывался К. Маркс [5]. Чтобы дети не спали на рабочем месте, родители били их, пытаясь спасти от более жестокого избиения надзирателей, использовавших для порки железный прут.
В угледобывающем производстве женщинам и детям было не лучше. В шахтах им приходилось поднимать на поверхность тяжелые корзины с углем и тянуть вагонетки, привязанные цепями к поясу. Обнаружение этих чудовищных условий женского и детского труда привело к принятию в 1842 г. закона о шахтах лорда Энтони Шефтсбери [3]. По закону была запрещена подземная работа женщин, а также детей младше 10 лет.
Еще одним ужасным и жестоким явлением викторианской эпохи было использование маленьких мальчиков-сирот в качестве трубочистов [6]. Хозяева домов считали это весьма удобным и практичным, ведь в узкую каминную трубу с сажей и копотью могли пролезть только дети. Такое поведение хозяев вызывало волну негодования широких слоев населения. Лишь в 1875 г. лорд Шефтсбери добился принятия закона, прекращавшего деятельность мальчиков-трубочистов.
Для женщин, помимо фабрично-шахтерского производства, работа другого характера имелась всегда. Можно было устроиться посудомойщицей в ресторанах, отелях, пабах или найти сдельную работу, например склеивание спичечных коробков или натяжка ткани на зонты [4]. Однако за такую работу платили слишком мало. Английское общество содействия трудоустройству женщин призывало их становиться телеграфистками, клерками, продавщицами, санитарками и сиделками в лечебницах работных домов и общественных больницах. Проблема в том, что в английском обществе того времени не имелось большого количества достойных и приличных мест работы для женщин из среднего и низшего классов.
Стоит отметить, что в середине XIX в. в Британии и во всей Западной Европе были приняты законы, охранявшие положение трудящихся женщин. Создавались разные социальные учреждения (ясли, детские сады, приюты), куда работающие женщины могли отдавать своих детей на содержание за небольшую плату [1]. Принимались законы, регламентировавшие рабочее время и запрещавшие труд женщин на опасных и вредных для здоровья производствах. Сюда относится вышеупомянутый закон 1842 г. о запрещении труда женщин и детей в шахтах и каменоломнях. С 1845 г. женщинам запрещалось работать ночью, а в 1847 г. был издан закон о 10-часовом рабочем дне для женщин, трудящихся в текстильном производстве.
Выводы. Таким образом, обратная сторона медали промышленного и торгового успеха Великобритании в XIX в. являла собой изнурительный детский и женский труд. Женщины и дети были вынуждены выполнять непосильную работу за скудное жалование. Такая работа подрывала их здоровье, что непременно приводило к инвалидизации общества. Лишь к концу XIX в. фабричное законодательство Британии стало защищать рабочих, а необходимость в детском труде полностью исчезла.



Развитие американского образования в XIX веке: к историографии проблемы
Abstract
Обоснование. Для США вторая половина XIX в. была периодом бурного социально-экономического и политического развития. Около двух десятилетий назад американские историки представляли историю американского образования как подъем и триумф государственной школы. Политический процесс развивался в сторону усиления государственной централизации. Все эти изменения в сфере социально-экономических и политических отношений оказывали заметное влияние на развитие исторической мысли и науки в США.
Цель — выделение основных направлений истории американского образования и характеристика ряда проблем, связанных с этим вопросом, рассмотрение того, как оценивали происходящие изменения.
Методы. В работе используются сравнительно-исторический и ретроспективный методы.
Результаты. В работе было выделено три направления развития историографии в сфере образования США: развитие образования в целом, женское образование и образование для чернокожего населения страны. Первая сфера — образование в целом как социальный элемент. Одна из первых работ выбранного нами промежутка времени — «Американское образование, его принципы и элементы» Мэнсфилда, 1851 г. [6]. Основным историографическим трудом, к которому мы обратились, стала работа Ричарда Буна «Образование в Соединенных Штатах; его история с самых ранних поселений» 1866 г. [2]. В 1887 г. Г.А. Бакстер выпустил работу «Вклад в историю американского образования» [4]. Оригинальность данного исследования, как пишет сам автор, в том, что «национальное образование начинается не с начального, как это часто бывает в последнее время, а с высшего образования» [4]. Европейские историки также посвятили ряд своих трудов образованию в Америке. Так, Пьер Адам Силджестром в своей работе «Образовательные учреждения Соединенных Штатов, их характеристика и организация» [7] 1855 г. рассматривает взгляды европейца на процесс изменения системы образования.
Другое направление в изучении — женское образование. Дж. Батлер в 1868 г. в книге «Образование и трудоустройство женщин» [4] развеивает мысль о необходимости для женщин выхода замуж. Анализируя быт женщин, он доказывает, что женское образование и независимость нужна девушкам вне зависимости от того, в браке она или нет. В конце XIX в. появляется сборник статей Брэккет «Женщина и высшее образование» [3]. Это серия работ, частью которой являются репрезентативные работы женщин штата Нью-Йорк в различных областях. В Европе уже в 30-е гг. XIX в. начался выпуск книг о дистанцировании женщин от образования. Например, в своей работе Г. Бьемонт «Мари: или рабство в Соединенных Штатах: роман джексонианской Америки» [1] проанализировал систему американского женского образования и пришел к выводу, что образование портит женщин, которые, «став образованными, начинают ощущать свое превосходство над остальными».
Последняя область изучения — образование для чернокожих. Самые ранние научные работы по истории образования для чернокожих относятся к 1890-м гг. Это положило начало традиции, которая продолжалась и в десятилетие Великой депрессии. Практически единственными источниками исторической информации об образовании чернокожих на Севере для исследователей, появившимися в этот период, были отрывки из книг У.Э.Б. Дюбуа «Общая школа для негров» [5] и Вудсона «Образование для негров» [8].
Выводы. Таким образом, делая вывод о том, какие направления были представлены в выбранный нами период, можно сказать, что их было три: образование в целом, женское образование и образование для чернокожих. Внутри направления можно выделить ряд групп. Так, например, поднимались вопросы о методах преподавания или необходимо ли распространение знаний на все слои населения.



ЧАСТЬ II. Археология
«Утюжок» со стоянки Алгай в Нижнем Поволжье
Abstract
Обоснование. «Утюжки» — одна из самых выразительных категорий археологических находок. Они, как правило, представлены небольшими каменными изделиями с поперечным желобком определенного диаметра [1]. В археологических коллекциях встречаются крайне редко или же в малом количестве, что делает их уникальными. Время бытования «утюжков» достаточно обширно, начиная с каменного века — от эпохи мезолита и до эпохи развитой бронзы включительно. Практически на всех этапах «утюжки» были тесно связаны с каменными индустриями пластинчатого характера, для которых свойственно использование микролитов различных геометрических форм. Примечательно, что в таких комплексах не фиксируются типологически выраженные наконечники стрел.
«Утюжок» был обнаружен в результате раскопок памятника Алгай в Александрово-Гайском районе Саратовской области, в слое, содержавшем материальные остатки орловской культуры. Изделие изготовлено из мелкозернистой породы, внешняя поверхность заполирована и имеет два полукруглых перпендикулярных желобка, расположенных на разной глубине. От меньшего из них по направлению к торцу проточены шесть параллельных линий.
Цель — дать характеристику возможных способов использования «утюжков», а также проследить схожие изделия на территории сопредельных регионов.
Методы. Применялся сравнительно-типологический метод изучения.
Результаты. Мнения исследователей относительно применения «утюжков» расходятся в двух направлениях. Первое — сакральное, когда «утюжок» воспринимается как культовый предмет и представляется неким переносным духовным алтарем, олицетворяющим плодородие земли и женское начало. Второе — утилитарное, когда их использовали в качестве грузиков-утяжелителей копье-металок или орудий для обработки древков. Однако ввиду разногласий исследователей и их мнений ни одна из указанных гипотез в наши дни не является общепризнанной.
Результаты трасологического анализа, проведенного Н.А. Алексашенко, показали, что основной рабочей поверхностью с локализацией следов является желобок, что может свидетельствовать об операциях, направленных на выпрямление, калибрование, шлифование и т. д. [2]. И.В. Усачевой была осуществлена попытка экспериментально подтвердить версию о данном использовании изделий, однако она была подвергнута некоторой критике [1].
По мнению Р.В. Смольянинова, «утюжки» с территории лесостепного Подонья, помимо своей основной функции, могли дополнительно использоваться как ударные инструменты, поскольку были сломаны либо имели следы забитости обушка. Данная версия имеет спорный характер, т. к. не была подтверждена трасологическим методом [3].
С.В. Богдановым была продолжена разработка гипотезы о возможности использования «утюжков» как составляющей детали в архаичных моделях ткацких станков египетского типа. Такие артефакты могли использоваться в качестве утяжелителей и распределять нагрузки двойной подвижной планки вертикального ткацкого станка с нижним расположением вала [4]. Однако, ввиду множества необоснованных моментов и выводов, данная версия носит дискуссионный характер.
На опорном памятнике орловской культуры — Варфоломеевской стоянке найдено пять «утюжков. Их объединяющей чертой является наличие параллельных линий, направленных от желобка к торцу, количество которых варьируется до десяти.
Схожие формы «утюжков» с двумя желобками зафиксированы на неолитических памятниках Казахстана. Так, на стоянке Коскудук II были обнаружены два фрагмента от археологически целого «утюжка» с двумя первичными желобками на разной глубине [5].
Выводы. Таким образом, можно предположить, что «утюжок» — уникальный каменный артефакт и, по всей видимости, может рассматриваться в качестве особого культурного маркера, конкретный характер применения которого на данный момент сложно определить.



Получение стекла по древним рецептам
Abstract
Обоснование. История стеклоделия насчитывает несколько тысячелетий от Древнего Египта II тыс. до н. э. до своего расцвета во времена Римской империи и в эпоху раннего Средневековья. Основными изделиями из стекла были браслеты, бусы, парадная и столовая посуда.
В раннесредневековых источниках I в. н. э. от древнеримского писателя-эрудита Плиния Старшего и XII в. от раннесредневекового монаха Теофила [1, 2], содержится информация о различных рецептах изготовления стекла. По Плинию Старшему, стекло получалось из чистого кварцевого песка и калиевой селитры, по Теофилу — из чистого речного песка и золы, полученной при сжигании буковых дров.
В раннее Средневековье изготовление стекла и стеклянных изделий получило широкое распространение в связи с тем, что стекло было относительно легкоплавким материалом, а стеклянные изделия были похожи на драгоценные камни. Немаловажным свойством стекла является его устойчивость к воздействию внешней среды, что позволило современным археологам изучать раннесредневековое стекло в том виде, в котором оно было изготовлено.
Основными компонентами стекла являются речной песок, сода и известь. Если провести химический анализ стекол разных регионов раннего Средневековья, можно определить, в каком регионе выплавлено то или иное стекло. Например, в Западной Европе в стекло добавляли калий, в Средней Азии и Византии — натрий и кальций [3]. Для получения цветных стекол использовались различные добавки в виде оксидов меди, хрома, железа, марганца и др.
Для изготовления стекла мастера использовали специальные печи из кирпича с мехами и глиняные тигли для плавления стекла.
Для подтверждения рецептов древних стеклоделов мной было проведено экспериментальное моделирование состава стекла, в том числе цветного, его плавление и изготовление из полученного стекла бус.
Первый набор состоял из компонентов, описанных у Теофила: речного песка, березового угля, взятого вместо буковых дров. В результате этого эксперимента стекломассу получить не удалось, скорее всего, из-за недостаточного количества золы березового угля.
Второй набор состоял из состава (шихты), описанного у Плиния Старшего: кварцевого песка и калиевой селитры в необходимой пропорции. По результатам второго эксперимента удалось получить твердую стекломассу.
Плавление шихты выполнялось в муфельной печи.
Второй этап заключался в изготовлении цветного стекла. Для этого в ранее полученную шихту добавлялись: медный купорос — для получения голубого стекла, окись хрома — для зеленого стекла, железный купорос — для желтого стекла, перманганат калия — для фиолетового стекла. Эти вещества добавлялись в шихту в количестве 1–2 процента.
В результате плавления шихты с добавленными веществами была получена цветная стекломасса, из которой были изготовлены бусы.
Цель — проведение экспериментального моделирования стекла и стеклянных изделий на основе рецептов древних стеклоделов.
Методы. В ходе эксперимента был проведен анализ химических свойств раннесредневекового стекла.
Результаты. Результатом эксперимента стало подтверждение рецептов по изготовлению стекла из раннесредневековых источников. Этапы эксперимента приведены на рисунке 1.
Рис. 1. Проведение экспериментального моделирования раннесредневекового стекла
Выводы. В результате экспериментального моделирования были подтверждены рецепты древних стеклоделов.



Соотношение коллекций керамики с «внутренним ребром» Чекалино IV и Лебяжинка VI
Abstract
Обоснование. При проведении археологических раскопок стоянки Чекалино IV и поселения Лебяжинка VI были найдены коллекции керамики с «внутренним ребром». Но сопоставление данных коллекций ранее не проводилось.
Цель — провести сравнительный анализ керамики с «внутренним ребром» на данных памятниках.
Методы. Сравнительно-типологический анализ.
Результаты. При сравнительно-типологическом анализе коллекций керамики с «внутренним ребром» на поселении Лебяжинка VΙ и стоянке Чекалино IV были выявлены общие характеристики, а именно:
- в тесте сосудов найдена примесь толченой раковины и пуха птиц;
- в большинстве случаев цвет керамики серый, в изломе двухцветный: с внешней стороны коричневый, потом черный или темно-серый;
- горшковидная и баночная формы сосудов, горшковидная форма преобладает;
- характерны профилированные сосуды с округлым дном и резко отогнутым венчиком;
- толщина стенок сосудов варьируется от 0,6 до 1,6;
- больше половины сосудов имеют внутреннее ребро в месте соединения тулова и венчика, но часто сглаженное;
- поверхность сосудов покрыта мелкими расчесами или хорошо заглажена;
- керамика орнаментирована гребенчатыми штампами: короткими узкими, изогнутыми; двузубым; длинным прямым узким;
- ямочный орнамент, имеющий овальную или прямоугольную формы, является, как правило, разграничителем орнаментации, выполненной гребенчатым штампом;
- в коллекциях содержится небольшой процент неорнаментированных сосудов.
На обоих памятниках в большинстве обнаружены шейки сосудов, отделенные от тулова резким перегибом на венчиках в виде внутреннего ребра. А также прямые и слабо отогнутые венчики. На Лебяжинке VΙ к тому же встречаются сильно отогнутые венчики и воротничковое утолщение на них [1].
Различия же прослеживаются в мотивах орнамента. На поселении Лебяжинка VΙ более разнообразные мотивы орнамента на венчиках, выполненные оттисками гребенчатого штампа: горизонтальные полосы, ряды шагающей гребенки, горизонтальный зигзаг. А также мотивы орнамента, выполненные ямочными вдавлениями: вертикальные и парные наклонные ряды. Тогда как на Чекалино IV орнамент более сложный и встречается перебивка орнамента: решетка, елочка, заполненные треугольники. Схожими являются вертикальные и наклонные ряды оттисков гребенчатого штампа, которые являются преобладающими для данного типа керамики. Есть неорнаментированные венчики, в большинстве встреченные на Чекалино IV [2].
Срез венчика на Чекалино IV украшен только на 3 сосудах наклонными оттисками гребенчатого штампа, а на Лебяжинке VΙ украшено 50 сосудов оттисками гребенчатого штампа: вертикальными; как вправо, так и влево наклонными рядами; зигзаг. А также наклонными и горизонтальными рядами ямочных вдавлений [1].
На стенках сосудов как на Чекалино IV, так и на Лебяжинке VΙ одинаковыми мотивами орнамента, выполненного оттисками гребенчатого штампа, являются: зигзаг; вертикальные, наклонные, горизонтальные оттиски. Схожие мотивы орнамента, выполненные ямочными вдавлениями: парные, наклонные, горизонтальные линии. Но также прослеживаются различия. На Лебяжинке VΙ сосуды орнаментированы вертикальной и горизонтальной шагающей гребенкой, зигзагообразными ямочными вдавлениями, тогда как на Чекалино IV есть отверстия в стенках сосудов и ряды наклонных оттисков гребенчатого штампа. Найдены неорнаментированные сосуды [2].
Выводы. Таким образом, керамика на поселении Лебяжинка VΙ и Чекалино IV схожа по многим параметрам, незначительные различия прослеживаются только в мотивах орнамента. Индекс родственности составляет: по орнаментации на венчиках — 65, а по орнаментации на стенках — 60.



О начале работ Куйбышевской археологической экспедиции (на территории Куйбышевской области)
Abstract
Обоснование. В современной историографии мало уделяется внимания работам археологов на памятниках, которые находятся в зонах затопления гидроэлектростанций (ГЭС). Институтом истории материальной культуры (ИИМК) с 30-х годов XX века активно организовывались экспедиции, целью которых являлось проведение охранно-спасательных археологических исследований в зонах крупных новостроечных проектов. Памятники, попавшие в зону затопления ранее, теперь редко учитываются при составлении современных археологических карт. Лишь с недавнего времени, в связи с развитием подводной археологии, не только на приморских территориях, но и в речных бассейнах стали обращать внимание на данные памятники и их местонахождение.
Цель — изучить историю первого этапа работ Куйбышевской археологической экспедиции (КАЭ) и представить первые полученные результаты путем создания археологической карты обследованных памятников.
Методы. В работе были использованы такие методы, как сравнительно-исторический и историко-системный.
Результаты. В 1937 году выходит Постановление СНК СССР и УЦ ВКП(б) № 1339 «О строительстве Куйбышевского гидроузла на р. Волге и гидроузлов на р. Каме». В соответствии с ним, организация, ответственная за эти работы, — Волгострой — начинает подготовительную работу к строительству ГЭС, которая должна была находиться в районе поселка Красная Глинка [3].
По законодательству СССР крупные строительные работы должны были предваряться археологическими изысканиями, что подтверждается Дополнением к Постановлению «Об охране исторических памятников» от 10 августа 1933 года — «Об охране археологических памятников» от 10 февраля 1934 года [4].
В связи с этим в 1938 году была создана Куйбышевская археологическая экспедиция по руководством крупного специалиста по археологии Поволжья А.П. Смирнова. Руководителями отрядов КАЭ под руководством Алексея Петровича были московские археологи: А.В. Збруева, Е.И. Горюнова, у Алексея Петровича был также свой отряд. Задачей отрядов являлось проведение археологических разведок для определения количества и местоположения памятников, попадающих в зону затопления, и исследование наиболее интересных из них с точки зрения пополнения источниковой базы по археологии Среднего Поволжья [1].
На основании данных о работах 1-го и 2-го отряда на территории Куйбышевской области в 1938 году, содержащихся в статьях из таких изданий, как Вестник древней истории, Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях ИИМК (КСИИМК) нами были сделаны две карты-схемы расположения памятников. Памятники, согласно описаниям их местоположения, были нанесены на карту РККА центрального Поволжья 1939 года [2] (рис. 1). Путем отключения слоя старой карты мы смогли увидеть эти же памятники, но уже на современной карте Yandex Maps (рис. 2). Это дало понять, что большая часть исследованных памятников не подверглась затоплению после ввода в эксплуатацию Куйбышевской ГЭС. Связано это с тем, что в дальнейшем ранее выбранный для расположения ГЭС Красноглинский створ был признан неперспективным. Куйбышевский гидроузел будет перенесен выше по течению Волги к Ставрополю (Тольятти). Из-за этого зона затопления изменится, и выявленные памятники на обследуемых территориях 1938 года не попадут в нее. Выводы. За три года первого этапа работ КАЭ (1938–1940) произведены масштабные работы в зоне затопления Куйбышевской ГЭС. Были обследованы берега реки Волги и ее притоки: Сок, Кондурча, Уса. В результате этих работ было открыто несколько сот археологических памятников разных эпох, но большая часть из них не попала в зону затопления. И несмотря на это, данные исследования станут базой для работ КАЭ, которые будут продолжены уже в 1950-е годы в связи с возобновлением строительства ГЭС.



Кремневый инвентарь стоянки Лужки II из раскопок 2023 года
Abstract
Обоснование. Эпоха неолита в лесостепном Поволжье маркируется появлением посуды, изготовленной из глины, при этом не фиксируется перехода к производящему хозяйству. Таким образом, происходит частичное заимствование составляющих «неолитического пакета». Наряду с представленной яркой новацией происходит развитие кремневой индустрии средневолжского населения, однако ограниченность источниковой базы не позволяет детализировать данный процесс. В этой связи анализ комплекса изделий из камня опорной стоянки развитого и позднего неолита региона — Лужки II имеет большое значение.
Цель — дать характеристику кремневого комплекса стоянки Лужки II из раскопок 2023 года.
Методы. Сравнительно-типологический и статистический методы.
Результаты. В 2019 году в процессе разведочных исследований в Красноярском районе Самарской области исследователями А.В. Сомовым и К.М. Андреевым была обнаружена стоянка Лужки II. Она расположена на возвышенности в 400 метрах к юго-западу от поселка Лужки и окружена старицами реки Сок, образующими болотистые озера. Первые раскопки были проведены на стоянке в 2020 году, и они продолжаются уже четыре полевых сезона. В 2023 году в северо-восточной части стоянки, на площади 96 квадратных метров, был изучен раскоп № 4.
В результате раскопок прошлого года была собрана внушительная коллекция артефактов, насчитывающая 902 единицы. Среди найденных артефактов обнаружено 144 каменных изделия, что составляет 26,2 % от всей коллекции. Эти предметы были изготовлены из кремня различного качества и цветов, включая серые оттенки и цветные варианты. Около 54 % всех каменных артефактов составляют производственные отходы, включающие 43 отщепа, 5 продольных и 5 поперечных сколов, а также 17 кусков и осколков кремня без следов ретуши.
В коллекции также представлено 38 пластин, что соответствует 26,4 % от общего количества изделий из камня. Среди них 30 без вторичной обработки: 11 верхних, 13 средних и 6 нижних частей. На трех верхних частях фиксируется нерегулярная ретушь по одной стороне, при этом в одном случае с брюшка, а еще у двух изделий со спинки. Одна из средних частей пластин регулярно ретуширована по одной стороне по спинке, а вторая с усеченным и скошенным ретушью концом. Одна нижняя часть пластины по одной стороне ретуширована со спинки, еще одна имеет прямой усеченный конец. Из средней части одной из пластин изготовлен геометрический микролит в виде асимметричной трапеции.
Орудий и нуклеусов выявлено 23 единицы, что составляет 16 % от комплекса изделий из камня. В коллекцию вошли 2 аморфных ядрища и фрагмент торцевого нуклеуса. Скребки представлены 7 образцами: 2 из них имеют рабочую кромку на три четверти длины, 2 — конце-боковые, и 3 — концевые, с прямыми или закругленными рабочими краями. Кроме того, обнаружено 4 орудия с регулярной ретушью по одной или двум граням, которые классифицируются как ножи; они были изготовлены на осколках и продольных сколах. Также была найдена заготовка бифасиального орудия на гальке, которое, возможно, является ножом или наконечником. Выявлены 3 наконечника стрел или их фрагмента: обломок треугольно-черешкового насада, острие листовидной или иволистной формы, а также заготовка черешкового наконечника. Обнаружено 4 перфоратора, выполненных на продольных сколах, среди них: 2 сверла со скошенным острием и 2 проколки с симметричным острием. В одном экземпляре выявлено деревообрабатывающее орудие — грубо выполненное тесло. Наконец, в коллекции представлены 2 гальки со следами забитости, которые, возможно, использовались в качестве отбойников или ретушеров.
Выводы. Проведенные в 2023 году полевые работы существенно обогатили ограниченную источниковую базу каменного инвентаря средневолжской культуры. За четыре года исследований стоянки Лужки II можно представить следующую обобщенную характеристику ее кремневой индустрии.
Ядрища устойчивых типологических форм представлены торцевыми одноплощадочными, наряду с ними встречаются изделия с нерегулярным снятием отщепов, так называемые аморфные. Скребки демонстрируют разнообразие в морфологии и форме. Они включают концевые с различными рабочими краями (округлыми, прямыми и скошенными), конце-боковые, боковые, угловые, на три четверти, скошенные и стрельчатые. В основном они изготовлены на отщепах и сколах. Среди наконечников стрел наиболее распространены треугольно-черешковые, но также встречаются листовидные и подромбические формы. Орудия для обработки дерева включают топоры и тесла, иногда с пришлифованной поверхностью, но чаще всего выполненные в технике двусторонней оббивки. Перфораторы на продольных сколах имеют симметричное или скошенное жало. Ножи прямолезвийные и саблевидные.
В то же время часть инвентаря стоянки имеет архаичные черты и не обнаруживает параллелей в других комплексах средневолжской культуры. Наиболее яркими из них являются ассиметричная трапеция и две пластины с усеченным и скошенным ретушью концом. Также для нашего памятника характерен высокий индекс пластинчатости индустрии. Представленные обстоятельства наталкивают на мысль о возможности присутствия мезолитической примеси в комплексе стоянки. Ее точное диагностирование и более скрупулезный анализ коллекции кремневых артефактов будут являться предметом наших дальнейших исследований.



ЧАСТЬ II. Теология и история религий
Святыни Севастополя в церковной истории России
Abstract
Обоснование. Заявленная тема является актуальной и важной для изучения истории православия в России. Севастополь имеет богатое культурное и религиозное наследие. В нем присутствует связь с историей античного города Херсонеса, вхождения Причерноморья в состав Российской империи, Крымской и Великой Отечественной войн. Анализ святынь Севастополя помогает понять значимость роли церкви в исторических событиях на территории Крыма [2, с. 106].
Цель — понять духовное и культурное значение Севастополя для православной церкви и народа России в контексте исторических процессов и явлений, отразившихся в прошлом этого города.
Методы. Для достижения цели исследования использованы методы библиографического анализа источников и литературы по данной теме, историко-генетического анализа культурного и религиозного наследия в Севастополе.
Результаты. Одной из древнейших христианских святынь на территории Севастополя и известным местом паломничества является Некрополь Святых в Карантинной балке. Здесь были погребены семь епископов-священномучеников, которые были проповедниками христианства в Херсонесе в IV в. Они прибыли сюда из Иерусалима и погибли от рук язычников [10]. Здесь находится храм Богоматери Влахернской, где в VII в. упокоился святой папа Мартин Исповедник, мощи которого были позднее вывезены в Рим. В некрополе найдено более 4000 сооружений, свидетельствующих о древних захоронениях [8]. В 1861 г. был построен каменный храм Святых священномучеников, в Херсонесе епископствовавших.
Около 861 г. в Херсонесе первоучитель славян Кирилл при участии херсонесского епископа Георгия и священников из константинопольского собора Святой Софии обрел мощи жившего в I в. святого папы Климента, ученика и преемника апостола Петра. Их также увезли в Рим, а на Монастырской скале в Инкермане (пригороде Севастополя) был основан между VII и XV вв. Свято-Климентовский пещерный мужской монастырь, действующий поныне [5].
Свято-Владимирский кафедральный собор в Херсонесе был построен в 1891 г. в византийском стиле предположительно на месте, где стоял храм, в котором принял крещение киевский князь Владимир Святославич в 988 г. Собор был закрыт в 1926 г., но в 2004 г. восстановлен. Собор посещал президент В.В. Путин, который предложил создать рядом историко-культурный центр христианства [7].
Петропавловская церковь имеет дорическую колоннаду в подражание античным храмам и была построена в конце XVIII в. В советское время здание использовалось как архив и театр, но с 2006 г. здесь возобновились церковные службы [6].
Храм в честь святого Архистратига Божия Михаила был освящен в 1850 г. Он выполнял в 1854–1855 гг. функции соборного храма для защитников Севастополя, которым сопереживали все жители России [4], включая губернии Поволжья [1] и наш Самарский край [3, с. 31]. Современный храм является местом богослужений для военнослужащих и их семей, его реставрация идет на средства военного ведомства [9].
Среди важных исторических достопримечательностей Севастополя городской собор святого Владимира занимает особое место. С 1851 г. он стал усыпальницей адмирала М.П. Лазарева, а затем еще трех адмиралов — В.А. Корнилова, В.И. Истомина, П.С. Нахимова, погибших при обороне города. В 1967 г. началась реставрация храма, который сильно пострадал во время Великой Отечественной войны. При этом останки адмиралов были обнаружены и торжественно перезахоронены [2, с. 107].
Выводы. Севастополь является значимым центром православной культуры и религиозной истории, в котором сосредоточены многие христианские святыни и памятники. Их сбережение для будущих поколений служит сохранению духовного наследия и исторической памяти России.



Религиозная мотивация переноса столиц в древней Японии
Abstract
Обоснование. В истории Японии было свыше десятка переносов столиц, большинство из которых произошли в древнюю эпоху VI–XII вв., когда религия за всю историю страны имела огромное влияние на жизнь страны. Мотивация передвижения напрямую зависела от бытовавших в это время религиозных убеждений, синтоистских или буддистских, поскольку они имели различия в восприятии некоторых аспектов. С каждой последующей эпохой существовала тенденция к снижению переноса столиц на новые места.
Цель — проанализировать особенности религиозной мотивации переноса столиц в древней Японии и выявить причины снижения количества передвижений императора.
Методы. Анализ источников — «Кодзики», «Нихон сёки», «Сёку Нихонги», а также научной литературы, затрагивающей тему данного исследования, обобщение выявленных сведений.
Результаты. Для японцев древней эпохи свойственно убеждение, что худший источник скверны — смерть. Она сразу «загрязняет» все вокруг, поэтому после смерти человека необходимо было проводить омовения для очищения. Смерть императора, конечно, была намного более значимым событием, после которого продолжать жить в городе было невозможно.
Синто отличает исключительно негативное восприятие смерти, в то время как в буддизме отношение к смерти вовсе не было однозначно отрицательным хотя бы потому, что смерть ведет к новой жизни через перерождение души. Поэтому в древней эпохе все связанное со смертью стало прерогативой исключительно буддийских священнослужителей.
Самое наибольшее количество переносов столиц приходится на период Асука (538–710 гг.). В письменных источниках практически всегда описывается один и тот же сюжет. Чаще всего смерть правителя наступала вследствие болезни, как правило, после этого идет серия постоянных природных катаклизмов — наводнений, града и т. д. С восхождением на трон следующего правителя чаще всего продолжается серия природных катаклизмов, упоминания о которых заканчиваются с указанием переноса дворцового комплекса на новое место.
Впервые решение о строительстве постоянной столицы Фудзивара было принято императором во время правления в VII веке, которое было вызвано прежде всего управленческими нуждами. Однако из-за эпидемии внутри города в 707 г. был обнародован правительственный декрет о переносе города на новое место — на равнину Нара, по названию которой и был назван город. В эпоху Нара (710–794 гг.) в Японии началось распространение влияния буддизма, а столица стала цитаделью буддийского монашества.
Во время правления императора Камму начинается строительство новой постоянной столицы по причине желания уйти из-под влияния буддизма. Однако умер руководитель строительства Фудзивара Танэцугу, в смерти обвинили младшего брата императора Савара, который отрицал свою связь с заговорщиками, объявил сухую голодовку и впоследствии умер. Далее за 10 лет произошла череда катаклизмов, болезней и смертей близких людей императора, достоверно зафиксированных в источниках. Императорская семья пришла к выводу, что это «мстительность духа», поэтому решила оставить недостроенную столицу. Так, в 794 г. по указу столица была перенесена на новое место и получила название Хэйан («столица мира и покоя»), тем самым ознаменовала начало последней древней эпохи — Хэйан (794–1185 г.). Позднее город был переименован в Киото («столичный город») и оставался столицей до 1868 г.
Выводы. В древней эпохе практически произошло 15 переносов столиц, зафиксированных в письменных источниках. Большинство из них были перенесены в период Асука, главной мотивацией для переноса была смерть императора и особенности синтоистских убеждений японцев в это время. В VIII веке начинается распространение буддизма с отличным от синтоистского восприятием смерти. Именно в это время впервые строится постоянная столица. С каждым последующим периодом древней эпохи снижалась роль религии в жизни страны, поэтому стали появляться иные причины (политическая, стратегическая, культурная и др.) переноса столицы на новое место, что стало причиной значительного снижения количества передвижений императора.



Малый Иерусалим в Крыму: религиозные достопримечательности Евпатории
Abstract
Обоснование. Евпатория, расположенная на берегу Черного моря в Крыму, является одним из старейших городов полуострова. Здесь переплетается история нескольких конфессиональных общин, представленных различными течениями христианства (православными, католиками, протестантами, приверженцами армяно-григорианской церкви) и иудаизма (раввинистического и караимского толков), а также мусульманами-суннитами [1]. Это дало основание закрепить за исторической частью Евпатории наименование «Малого Иерусалима в Крыму» [2]. Современные авторы, в том числе самарские ученые, подчеркивают наличие у исследований по религиозной истории и краеведению давней традиции [3], просветительской направленности [4], научной актуальности [5], теоретической значимости [6]. Многочисленные публикации литературы и источников о городах Крыма, включая Евпаторию, подтверждают интерес к культовому зодчеству, содержат подробные описания его архитектурных памятников [7–10].
Цель — изучение основных конфессий Крыма, а также ознакомление с религиозными достопримечательностями Евпатории. Распространение различных религий в этом городе, их взаимосвязь подверглись рассмотрению на примере культовых сооружений, являющихся как памятниками архитектуры, так и духовными центрами этнических групп, составляющих местное многонациональное население.
Методы. Для достижения поставленной цели мы использовали сравнительно-исторический метод, а также общенаучные методы анализа и обобщения.
Результаты. Проведен анализ истории Евпатории, распространения в городе христианства, ислама и иудаизма, для чего выявлены, изучены и охарактеризованы религиозные достопримечательности города. В число важнейших памятников крымского «Малого Иерусалима», по нашим оценкам, входят следующие достопримечательности:
- православный Свято-Николаевский собор, который считают «подобием Святой Софии в Константинополе», был построен русским архитектором Александром Осиповичем Бернардацци, уроженцем города Пятигорска и потомком выходцев из Швейцарии, в 1893–1899 гг. на месте храма, сильно пострадавшего во время Крымской войны 1853–1856 гг.;
- мечеть Джума Хан Джами («Соборная ханская мечеть») была возведена в 1552–1562 гг. также по образцу Святой Софии, ставшей к тому времени мечетью в мусульманском Стамбуле, выдающимся турецким архитектором Хаджи Синаном;
- еврейская синагога Егия Капай («Ремесленная») строилась в 1911–1912 гг. по проекту городского архитектора Адама Людвиговича Генриха, поляка по происхождению;
- Большая и Малая кенассы (храмы) в Евпатории являются духовным центром российских караимов, они были возведены в 1805 и 1815 г. по проектам евпаторийских купцов, благотворителей, архитекторов Самуила и Соломона Бабовичей для своих единоверцев;
- каменная армянская церковь Сурб-Никогайос («Святого Николая Чудотворца») была построена в 1810–1830-е гг. вместо более старого деревяного храма, точное время ее постройки и имя архитектора в источниках не сохранилось.
Представленный выше перечень не является полным. Исторический центр Евпатории включает и ряд других культовых зданий [2, 7].
Выводы. «Малый Иерусалим» в Евпатории представляет собой место, где сосредоточены религиозные достопримечательности различных конфессий. Здесь можно увидеть мечети, синагоги, кенассы и церкви, которые являются символами веры и духовности для жителей и гостей города. Эти религиозные сооружения не только служат молитвенными местами, но и являются архитектурными шедеврами и историческими памятниками. Каждая из них имеет свою уникальную архитектуру, убранство и историю, которые привлекают внимание туристов и паломников.



Самарский протоиерей Иоанн Халколиванов и его церковная, просветительская, литературная деятельность в XIX веке
Abstract
Обоснование. 1851 г. — год образования Самарской губернии, вскоре за этим событием последовало создание Самарской епархии [7, c. 72–73]. Скорого решения потребовал ряд проблем, в том числе православное просвещение населения, обучение его правилам религиозной жизни и нравственности, противодействие сектантству. В решении этих вопросов важнейшую роль сыграло образованное духовенство, которое могло, общаясь со всеми слоями населения, нести богословские истины, обучать и проповедовать. Понятен особый исследовательский интерес к деятельности священников на педагогическом поприще [2, 5, 8, 9] и их издательской активности [1, 4, 6].
Цель — изучение церковной, просветительской и литературной деятельности одного из выдающихся представителей образованного духовенства XIX века. Для ее достижения решались следующие задачи: проанализировать роль протоиерея Иоанна Егоровича Халколиванова в деле становления и развития Самарской епархии, рассмотреть его участие в просвещении населения, выявить и систематизировать его публикации.
Методы. В основу работы были положены историко-генетический и ретроспективный методы, использованы приемы контент-анализа.
Результаты. Активную педагогическую, пастырскую, административную деятельность отец Иоанн начал в 1845 г., став священником в Казанско-Богородицком соборе в Самаре, а затем будучи возведен в статус протоирея. Уже тогда он был цензором проповедей и благочинным городских церквей [6, c. 171].
Со временем он стал также катихизатором при вышеуказанном соборе, членом Самарского холерного комитета, «благочинным над пятью градскими церквами», «миссионером в пяти уездах Симбирской епархии: Самарском, Сызранском, Ставропольском, Сингилеевском и Карсунском» [8, c. 5–6]. После открытия в Самаре епархиального управления в 1851 г. он занимал следующие должности: протоирей Самарского Спасо-Вознесенского собора, старший экзаменатор, действительный член консистории. При этом он также был «попечителем при новоучрежденной в Самаре женской общине», будущем Иверском женском монастыре, «членом комитета по обзаведению Самарской архиерейской кафедры» [8, c. 5–6]. Кроме этого, Халколиванов являлся сотрудником Самарского духовного попечительства о бедных, членом губернского комитета народного здравия, членом губернского оспенного комитета, а также членом губернского статистического комитета и «комиссии, учрежденной для рассмотрения составляемых церковных описей» [8, c. 5–6].
С 1845 г. Халколиванов занимал должность законоучителя уездного училища. В первые месяцы работы Самарского приходского училища и Самарской гимназии также являлся законоучителем. А затем, благодаря своему выдающемуся опыту в административном и педагогическом деле, занял должность ректора Самарского духовного училища [8, c. 7, 9].
Отец Иоанн был известен и на литературно-богословском поприще. Наиболее важные его сочинения можно разделить на проповеднические, учебные, миссионерские [3, c. 269]. Его работы до сих пор актуальны в научно-церковной сфере [8, c. 7].
В 1855 г. вышла первая проповедническая работа Иоана Егоровича «Слова и поучения на воскресные и праздничные дни», изданная в Санкт-Петербурге в типографии Я. Ионсона [1, c. 46]. Особое внимание Халколиванов уделял борьбе с учением, которое распространяла секта молокан, что также нашло отражение в его публикациях [10].
Выводы. И.Е. Халколиванов был одним из активнейших участников становления Самарской епархии и духовного образования. Обладая превосходным образованием и значительным опытом, он сыграл, как было установлено, важную роль в развитии духовной жизни и проповеди учения Русской православной церкви на территории Самарского края. Книги, написанные им, были и остаются известными среди православных ученых-теологов.



ЧАСТЬ II. Литературоведение
На руинах дворянского гнезда: семиотика дома в тетралогии Е.Н. Чирикова «Жизнь Тарханова»
Abstract
Обоснование. Литература русского порубежья, формирующаяся в период крупных мировоззренческих сдвигов, не могла не впитать в себя ощущение неотвратимо надвигающейся новой жизни. Именно в этот период одной из наиболее актуальных проблем оказывается проблема кризиса дома, домашнего. Еще одним актуальным смыслом в литературе рубежа веков становится осознание ценностной составляющей «жизни» как пройденного пути. Чувствуя приближение апокалипсиса, художники слова следуют знакомой им культурной модели — пишут «Евангелия», в которых стремятся проследить всю жизнь человека и найти ответы на прóклятые вопросы. Данное исследование посвящено «Евангелию» Е.Н. Чирикова — тетралогии «Жизнь Тарханова», в которой ключом к поиску ответов на проклятые вопросы времени художник выбирает «дом» как место, которое позволяет в последний раз собрать весь мир и увидеть в этом мире своего героя.
Цель — рассмотреть особенности функционирования мифологемы «дом» в тетралогии Е.Н. Чирикова «Жизнь Тарханова».
Методы. В исследовании вводится последовательное описание появления «домов» в массиве текста. Такая методика последовательно-системного описания материала позволила, с одной стороны, выстроить «систему домов» в тексте и на ее основе построить представление о заданном Е.Н. Чириковым сверхсюжете «поиска дома», а, с другой стороны, помогла отразить общий принцип построения сюжета в тетралогии «Жизнь Тарханова», который организуется по логике встречи с миром, удивления от появления каждого нового дома и поиска в нем себя героем — Геннадием Тархановым.
Результаты. В тетралогии представлены такие волжские города, как Казань, Симбирск, Самара, Ставрополь. В рамках данного исследования будет рассмотрен один из «домов» — ставропольский. Ставропольская часть реализует инвертированный сюжет «Обломовки» как идеального пространства дворянской культуры: задавая в качестве центральных локусы усадьбы и сада, Е.Н. Чириков последовательно иллюстрирует их распад на всех уровнях построения текста — от материального до метафизического. Более того, организация усадебного и садового пространств строится по принципу антиномий — локусов, семантически и эстетически отрицающих смыслы друг друга.
Таким образом, во-первых, в ставропольской части Геннадий Тарханов осознает, что домашнее пространство вызывает у него ощущение несвободы, духовные страдания и тяжелые воспоминания о прошлом, а во-вторых, ставропольская часть выступает абсолютным накалом проблемы идентичности на рубеже веков: человек Е.Н. Чирикова, стоящий на рубеже двух мирозданий, не просто теряет понятие о родном доме, но расценивает «дом» как нечто уничтожающее изнутри. Герой Е.Н. Чирикова не просто потерял связь с чувством родовой принадлежности, но чувствует горькое одиночество, разрывающее внутренний мир человека на множество частей.
Выводы. Мифопоэтика «дома» в тетралогии Е.Н. Чирикова «Жизнь Тарханова» реализует две противонаправленные тенденции: с одной стороны, изначально недомашнее, общественное пространство обрастает индивидуальными смыслами, включаясь тем самым в систему «домов». С другой стороны, под сомнение ставится статус «домашности» и уютности наиболее индивидуальных и закрытых для мира пространств — усадьбы и отчего дома. В связи со сказанным отметим, что «дом» в мифопоэтике Е.Н. Чирикова «Жизнь Тарханова» выступает не столько как физическое пространство, сколько как внутренний, духовный локус или, лучше сказать, способ видения мира, «дом души».
Рассмотренный материал позволяет констатировать, что ставропольское имение в тетралогии не реализует себя как по-настоящему «домашнее» и интимное пространство, а, наоборот, развивается по сюжету распада «сада» и потери дома. Данный мотив поддерживается и развивается в других «домах» тетралогии и становится проявлением обозначенной М.А. Перепелкиным и Г.Ю. Карпенко парадигмы: для того, чтобы испытать «Большую Радость» приобщения к царству Божьему, человек рубежа веков непременно должен испытать «Великое Страдание» потери собственного «Дома».



Специфика образа трикстера в повести С.Д. Кржижановского «Материалы к биографии Горгиса Катафалаки»
Abstract
Обоснование. Повесть «Материалы к биографии Горгиса Катафалаки» написана С.Д. Кржижановским в 1929 году. В этот период в советской литературе появляется целый ряд произведений, в которых центральное место занимает герой, заключающий в себе архетипические черты плута, трикстера, что объясняется переломным периодом, сменой исторических эпох, сломом культурных парадигм. В своем исследовании мы постарались разобраться, можно ли считать Горгиса Катафалаки трикстером в полной мере или же он является носителем лишь отдельных черт плутовского характера. И насколько в таком метафорическом, игровом сюжете, перенасыщенном визуальными, кинематографическими, даже мультипликационными приемами, вообще возможно наличие героя, тяготеющего к архетипическому образу.
Цель — определить специфику образа трикстера в повести «Материалы к биографии Горгиса Катафалаки».
Методы. Для достижения поставленной цели был использован механизм мотивного анализа текста.
Результаты. Традиционно трикстер определяется как близнец культурного героя, трикстер и культурный герой противопоставлены по принципу «как глупый, наивный или злокозненный, деструктивный умному и созидательному», фигура шута-озорника вбирает в себя целый набор «отклонений от нормы, ее переворачивания, осмеяния» [3, с. 26]. Среди таких черт обычно выделяют следующие как основные: амбивалентность, лиминальность, пародийность, связь с творческим началом, художественным жестом, фокусом — игрой.Эти характеристики релевантны и для героя повести Кржижановского. Все начинания Катафалаки презентуются в повести практически как планы плута, обманщика, хитреца. Однако на протяжении всей повести отмечается двойственность природы героя: он словно бы раздваивается между ролью культурного героя и трикстера, но до конца не может стать ни тем, ни другим. Перед читателем предстает герой, балансирующий на грани детской наивности, глупости и плутовства. Амбивалентность и маргинальность начинаются с имени (имя и фамилия как антиномия жизни и смерти) и выражаются в образе калейдоскопичного мира, в котором оказывается Катафалаки. Распадающийся на фрагменты осколочный мир способствует тому, что судьба и обстоятельства буквально играют героем, несмотря на все попытки взять контроль над ходом событий. Катафалаки, путешествуя и попадая в различные истории, не способен воспринять мир в его целостности, мир представляется ему фрагментарным, миром правит случай, курьез.
Таким образом окружающий героя мир делает Катафалаки трикстером, прививая ему вышеизложенные черты. В итоге перед нами как бы трикстер поневоле, а это значит, что сам герой возможно мыслит себя в рамках совершенно иного образа — образа культурного героя, главными задачами которого являются добыча или создание для людей различных благ, а также обучение их ремеслу, искусству и науке. Но культурным героем Горгис Катафалаки стать не способен так же, как не способен в полной мере воплотить в себе функции трикстера. Герой изначально хочет открыть законы существования этого мира, представить мир как целостный упорядоченный универсум, но ему это не удается, и всякий раз причиной этого оказывается он сам — неправильно прочитанное или понятое слово раскалывает мир на фрагменты, вносит хаос, курьезность, создает не целостный, а раздробленный облик мира, а порой помещает героя на грани жизни и смерти.
Выводы. Специфика образа трикстера заключается в совмещении героем черт трикстера и культурного героя.



Специфика героя в романе Симадзаки Тосона «Нарушенный завет»
Abstract
Обоснование. Симадзаки Тосон (1872–1943) — представитель японского реалистического романа начала XX века, который внес большой вклад в развитие натурализма (утилитарно-реалистического направления в литературе) в Японии. В подарившем ему известность романе «Нарушенный завет» (яп. 破戒, 1906) с помощью образа главного героя автор раскрывает сразу несколько «язв» постмэйдзинской Японии, что позволяет не только раскрыть специфику японского реализма, но и говорить о типе национального героя.
Цель — исследовать специфику героя в романе Симадзаки Тосона «Нарушенный завет».
Методы. Были применены культурно-исторический, историко-типологический, сравнительно-исторический, структуралистский методы.
Результаты. Со свойственной реализму тенденцией изображать насущные социальные проблемы Тосон в лице протагониста Усимацу Сэгавы раскрывает две язвы общества того времени: дискриминация «отверженных», буракуминов, противоречащая указу об уравнении всех жителей страны в статусе и правах; осознание молодой мелкобуржуазной интеллигенции, сконцентрированной в рядах сельских педагогов, несправедливости нового общественного строя, призрачности идеи равенства и свободного продвижения в сферах науки и искусств. Усимацу находится в пороговом состоянии: ему приходит известие о смерти отца, завещавшего сыну хранить тайну происхождения до конца дней. «Завет/заповедь» — элемент поэтики названия, намеренно используемый Тосоном для придания мифологического значения сюжету. Тайна угнетает героя — это Дамоклов меч над головой юноши. Раскрытие тайны происходит после смерти «духовного» отца, двойника Усимацу — Иноко-сэнсэя. Тайну с помощью так называемой «психологической фантастики» [4] раскрывают коллеги Усимацу — его увольняют, но перед этим он прилюдно «нарушает завет». Усимацу, избрав путь бунта против обстоятельств, отправляется на Запад, тем самым совершая гражданскую смерть и снимая с себя статус вечного изгоя. Усимацу обладает сначала пассивно-страдательной, а затем и активно-боевой (идеологически-языковой) инициативой противостоять сложившимся обстоятельствам [6, с. 249–252]. Усимацу — тип смешанный: он обобщенный образ разочарованных в революции Мэйдзи молодых интеллигентов (за два десятилетия они пережили кризис буддийско-конфуцианского мировоззрения и кризис новой веры в демократию, в возможность свободы личности в бюрократическом обществе); как парий, он страдает от того, что в новом обществе по-прежнему жива средневековая необоснованная наследственная дискриминация касты буракуминов. Усимацу выстроил себе дорогу вверх, но быт в качестве учителя начальных классов в провинциальном городке, как и быт многих молодых людей, стремящихся в науку, а попадающих в педагогическую рутину (сам Тосон семь лет работал преподавателем в одной из сельских школ), едва ли назовешь «интеллигентским, привилегированным и перспективным». Подобная безнадежность судьбы юного провинциального учителя детально описана в повести коллеги-натуралиста, Таямы Катая, «Сельский учитель».
Выводы. В данном случае «социально-исторический тип» буракумина и «социальный тип» молодого провинциального учителя без перспектив конвертируются одновременно в особые (японские) литературные типы «лишнего человека» и «маленького человека» [6, с. 255–257]. Мы не можем утверждать тотальное сходство европейского литературного типа с японским — лишь заимствуем некоторые характерные признаки (низкий социальный статус, ощущение несправедливости, отчуждение и отсутствие возможности самореализации) и название типа [3, 7] для выдвижения нового, национального типа героя. Усимацу, и как юный сельский учитель с высокими идеалами, и как буракумин с амбициями — «маленький лишний человек», либо же «лишний маленький человек». В сочетании черт обоих этих литературных типов через призму исключительно японских проблем «среды» эпохи Мэйдзи мы видим специфику героя романа Симадзаки Тосона «Нарушенный завет».



Тематические эквивалентности в сюжетно-композиционной структуре романа Ф.М. Достоевского «Униженные и оскорбленные»
Abstract
Обоснование. В нарратологическом анализе важным инструментом является понятие эквивалентности, означающее сходство или оппозицию тех или иных единиц художественного текста [1, с. 241]. Этот инструмент анализа может быть продуктивен в исследовании сюжетно-композиционной структуры романа Ф.М. Достоевского «Униженные и оскорбленные».
Цель — исследование тематических эквивалентностей в сюжетно-композиционной структуре романа Ф.М. Достоевского «Униженные и оскорбленные» и их влияния на форму повествования.
Методы. В ходе работы применялись следующие методы, ориентированные на комплексное использование: описательный метод; системно-целостный метод, учитывающий связи в тексте; герменевтический метод, ориентированный на взаимодействие целого и его частей в контексте.
Результаты. Первая сюжетная линия повествует о семейной драме Ихменевых, вторая — развертывает трагическую историю жизни Смитов. Сцепляют две сюжетные линии демоническая фигура князя Валковского и герой-мемуарист, включенный в действие и выстраивающий параллели в рамках наррации о произошедшем.
Параллели между Ихменевым и Смитом очевидны. Если первый способен одуматься и простить дочь после услышанной истории о матери Нелли, то второй даже при глубоко скрытом желании не делает этого, смягчаясь лишь перед внучкой.
Интересны эквивалентности, связанные с проявлением любви отцов к своим дочерям до их разрыва с родителями. Эпизоды с подарком серег почти дословно дублируют друг друга как в эпизоде с Наташей, так и с матерью Нелли [2].
Отношения сходства и различия связывают фигуры Валковского и Маслобоева — оба они корыстны и нечисты на руку, но именно Маслобоев помогает рассказчику распутать сложную историю Нелли. Во многом эквивалентно отношение Нелли к Ивану Петровичу и самого Ивана Петровича к Наташе. Также предполагаемая смерть Ивана Петровича, его роль помощника перекликаются с судьбой Генриха. И Наташа, и дочь Смита выбирают в качестве объектов любви недостойных их Валковских. Катя, как и Иван Петрович, играет роль спасителя, жертвуя собой ради других. С Алешей ее роднит и неутраченная детскость. Но, как и Наташа, девушка вряд ли будет счастлива с ним в семейной жизни. Наташа сопоставлена не только с Катей, но и с Александрой Семеновной, живущей в гражданском браке с Маслобоевым, то есть находящейся в том же положении, что и Наташа по отношению к Алеше, но без трагизма в описании этой ситуации.
Подобные сходства персонажей у Достоевского изучает, не прибегая к термину «эквивалентность», В.В. Виноградов на примере анализа композиции и сюжета «Бедных людей», позволяя читателю достроить судьбу героини на уровне архитектоники [3, с. 169].
Рассказчик Иван Петрович пишет на смертном одре записки. Он видит и выстраивает перечисленные со- и противопоставления персонажей и сюжетных ходов. Однако над сознанием нарратора есть завершающая инстанция. Типичной является ситуация, когда герой-нарратор лежит в больнице в ожидании смерти. Известная близость героя-мемуариста с Ф.М. Достоевским заставляет читателя задуматься о соотношении биографического автора и нарратора. Нелли, читающая произведение Ивана Петровича, крайне возмущена, что молодой человек в нем умирает. Здесь очевидна эквивалентность судеб рассказчика и его же героя, которая находится уже за рамками кругозора героя-нарратора.
Выводы. В «Униженных и оскорбленных» сюжетное сходство между историями Смитов и Ихменевых можно посчитать эквивалентностью, продуманным авторским ходом, а не случайным совпадением. Если Смиты умирают явно, то, намекая на возможное счастье в семье Ихменевых, Достоевский не показывает его состоявшимся, оставляя это за рамками повествования, при этом подсказывая, что финал здесь будет иным, чем у Нелли и ее родных.



Художественная деталь в романе А. Грина «Джесси и Моргиана»
Abstract
Обоснование. В докладе рассматривается роль детали в создании художественного мира и образов героинь романа «Джесси и Моргиана». В нем детали не только описывают «зримую» часть окружающей действительности, но и выполняют функции метафор и символов. Изучение этого аспекта помогает раскрыть многоуровневую структуру прозы А. Грина и способствует более полному пониманию авторского замысла.
Цель — рассмотреть семантику и функции художественной детали в романе А. Грина «Джесси и Моргиана».
Методы. При подготовке доклада нами использовались описательный и структурно-семиотический методы исследования.
Результаты. Знакомя читателя с Джесси, А. Грин подсвечивает рецептивные аспекты художественного текста; он признает абстрактного читателя и его право воспринимать прочитанное через призму собственных взглядов и опыта, ведь «еще никто не дал увидеть женщину с помощью чернил или типографской краски» [2, с. 8]. Впоследствии А. Грин все же распространяет описание наружности девушки деталями, однако и признает, что не способен в полной мере конкретизировать образ. В самом деле, эти описания носят общий, неполный характер.
С большей подробностью описана Моргиана: в образе героини преобладает пафос враждебности, злого начала. Черты ее лица точно списаны с портрета типичного убийцы Ч. Ломброзо голова, покрытая черной шерстью, делает ее похожей на зверя, а угловатость, широкоплечесть и высокий рост говорят об опасности этой женщины.
Детали-подробности в портретных характеристиках в данном случае нужны не только для создания образов героинь, но и для того, чтобы показать разницу между ними: красота — безобразие, звонкое и веселое здравствуйте — злое беспомощное усилие, лучшие чувства — неловкость и терпкость.
Внешний контраст их наружности усиливается интеллектуально-психологическими и характерологическими деталями внутренней жизни героинь. Таковыми являются мимика персонажей и их язык тела. Рассмотрим, как по-разному выражен смех героинь в одном эпизоде: Джесси, в отличие от Моргианы, искренна в своем веселье, доказательством тому служат «смешливые слезы». Джесси открыта, по-детски дурашлива и невинна. Моргиана, напротив, зажата и имеет нечистые помыслы, отчего и смеется фальшиво.
На целостность и подробность образов героинь влияют не только портретные и психологические детали, но и внешние, вещные и пейзажные детали, относящиеся в первую очередь к художественному миру романа. Роман изобилует символами, представленными преимущественно обозримыми предметами материального мира, вещными деталями.
Например, картина, изображающая жатву, на крюке которой повесилась Моргиана, контекстуально символизирует заслуженное наказание. Семантику этой детали можно выразить поговоркой: «Что посеешь, то и пожнешь». Индийская ваза, стоявшая рядом, символизирует реинкарнацию и возрождение в новом качестве — в прощении которого жаждет Моргиана. Не из раскаяния, а из желания выйти сухой из воды. Но случай отказывает ей в этом, и Моргиана погибает.
Художественная деталь в романе распространяет и дополняет образы героинь, подчеркивает антагонизм сестер, олицетворяющих доброе и злое начала, сталкивает их друг с другом. Именно деталь позволяет читателю обнаружить идейное содержание: как бы не было коварно зло, добро всегда одерживает верх.
Выводы. Внешние и психологические детали в романе не существуют обособленно друг от друга. Внешнее постоянно проникает в сферу психологического и наоборот. Поэтому совершенно справедливо говорить о том, что детали играют ключевую роль не только в описании художественного мира, но и в создании образов героинь, раскрытии их характеров, мыслей и чувств.



Образы взрослых в трилогии В.П. Крапивина «Паруса Эспады»
Abstract
Обоснование. Произведения В.П. Крапивина невозможно представить в отрыве от проблематики конфликта «взрослых» и «детей». В данной статье рассматриваются образы взрослых и их роль в традиционном крапивинском конфликте.
Цель — составление собирательных портретов образа «положительного» и «отрицательного» взрослого.
Методы. В качестве метода исследования выбран сравнительный анализ трилогии «Паруса Эспады», которая включает в себя романы «Мальчик со шпагой», «Бронзовый мальчик» и «Рыжее знамя упрямства», а также центрального конфликта, выраженного в столкновении взрослого и детского миров. Несмотря на большое количество положительных образов учителей, родителей и т.д., в произведениях присутствует достаточно много резко отрицательных взрослых. Взаимоотношения детей и взрослых по своей природе очень сложны, поскольку зачастую основаны на неравенстве.
Результаты. В результате исследования выведено два инвариантных образа взрослого, содержащих подтипы.
Первый — герой-функционер, являющийся адептом негативного полюса авторитарного сознания, антагонист «крапивинских мальчишек». Инвариантные черты героя данного типа — поверхностность суждений, косность, конформизм и психология хамства. Подтипами данного героя являются «чиновницы-педагогессы», стремящиеся к механической и шаблонной педагогике, например, Нелли Ивановна; военные, которые стремятся к дисциплине, «обтесанной топором», как, например полковник Смолянцев; улично-домовая общественность, например бдительная семья Дзыкиных и Сыронисский; мещане-обыватели, например дядя Серёжи Каховского, Виталий Александрович. Образ дяди Вити с его «тихим мещанством» показан по-другому: дядя оказывается ярым индивидуалистом, безразличным к окружающей действительности, это человек со «скудной и холодной» душой, эгоцентрик и прагматик.
Второй инвариантный образ взрослого — «Дон Кихот с портфелем», это герой, который способен поднять «забрало» превосходства и понять душу подростка: журналист Алексей Иванович Борисов, вожатый Олег Московкин, Даниил Корнеевич Вострецов (в первой части он барабанщик «Эспады», во второй и третьей — руководитель парусного клуба), наконец, сам Сергей Владимирович Каховский.
Выводы. Специфика крапивинского конфликта определяется не столько принадлежностью к возрастной категории и противопоставлением «ребенок/взрослый», сколько ценностными ориентирами: как среди детей есть «функционеры», так и среди взрослых в трилогии встречаются «Дон Кихоты с портфелями».
Для героя-функционера не представляется возможным понять, что «человеческая доблесть не измеряется длиной штанов», тогда как именно руководители кружков в романах воплощают истинное значение слова «общаться» — разговаривать, учить, транслировать жизненный опыт и слышать своего собеседника, не поддаваясь предрассудкам о возрасте.



Сцена дуэли из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» в иллюстрациях художников XX–XXI вв.
Abstract
Обоснование. Сложность организации художественного текста делает его предметом изучения многих дисциплин, в частности литературоведения, лингвистики, семиотики и др. Одним из важнейших разделов литературоведения является теория литературы, в рамках которой активно разрабатывается нарратология. Особенность данной работы в том, что нами был произведен нарратологический анализ произведения живописи.
Цель — проанализировать репродукции картин сцены дуэли Онегина с Ленским с помощью методики нарратологии.
Методы. С помощью методики нарратологии была проанализирована репродукция картины И.Е. Репина «Дуэль Онегина с Ленским», 1899 г. Анализ начинается с системы персонажей. Центральные персонажи картины — Онегин и Ленский. Они являются доминирующими актантами, присутствующими во всех без исключения нарративных фразах текста. Если мы посмотрим на их расположение, создается впечатление, что художник как бы «приблизил» нас к сцене: предполагается, что с одной стороны на картину смотрит зритель, находясь перед главными героями, которые, в свою очередь, расположены в самом центре. Секунданты Зарецкий и слуга француз Гильо, чьи фигуры мы наблюдаем между дуэлянтами, являются персонажами второго плана. Первое, что бросается в глаза в образе Зарецкого, — сама фигура. Она не отличается стройностью, а скорее отсылает нас к героям Н.В. Гоголя из «Мертвых душ». Обратившись к самому роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин», заметим, что нарратор относится к Зарецкому с пренебрежением (Зарецкий — любитель карточных игр, в которых он умел «морочить дурака и умного дурачить славно»). В нарратологии большое место занимает точка зрения, в рамках которой адресату представлен диегетический мир. На картине у каждого персонажа своя точка зрения. Взгляд Онегина падает вниз, словно он остановился на выступающей вперед ноге Ленского, которая бросается в глаза благодаря черному цвету среди бежевых оттенков на герое. Интересно то, что Репин располагает Онегина спиной к зрителю, а Ленского — лицом, благодаря этому мы не видим лица Онегина. Взгляд Ленского, остро устремленный на Онегина, говорит об его уверенности, страстности. Также точки зрения имеют Зарецкий, Гильо и мельница, которую мы видим на заднем плане.
Результаты. Данная методика позволила расширить понятия нарратологии на примере произведения живописи. Например, особая деталь картины — предметы, которыми загорожены оба секунданта. Фигуру Зарецкого закрывает револьвер на переднем плане. Вероятно, это можно интерпретировать как то, что вся дуэль, организованная Зарецким, и то, чьей гибелью она закончится, будут совершены не только руками Онегина, но и самого Зарецкого.
Выводы. Таким образом, нами были рассмотрены понятия системы персонажей, точки зрения, деталей и др. В данный момент нарратология находится на стадии активного развития, поэтому отличается высокой перспективностью и плодотворностью работы.



Проблема целостности в романе Д. Кельмана «Слава»
Abstract
Обоснование. Понятие о целостности имеет большую историю и может трактоваться в разных смыслах в зависимости от области знания, в которой оно встречается. В современном литературоведении проблема целостности художественного произведения является актуальной из-за усложнения структуры и формы в современной литературе. Анализ романа «Слава» немецкоязычного писателя Даниэля Кельмана продуктивен для изучения данной проблемы и репрезентации современного общества в романе как жанре, находящемся в максимальном контакте с современностью [2].
Цель — исследовать приемы и пути создания художественной целостности в романе Д. Кельмана «Слава», а также отражение в структуре романа проблемы целостности личности и мировосприятия в условиях современной коммуникации.
Методы. Для исследования использовался структурно-семиотический метод.
Результаты. Композиционно проблема целостности в романе Д. Кельмана «Слава» проявляется в том, что он состоит из девяти новелл, каждая из которых обладает своей сюжетной линией, своим заголовком, своим центральным героем. Так, композиция романа отражает сложность, «многомерность» современного мира. Однако эти отдельные новеллы складываются в целостную картину благодаря, прежде всего, тому, что их объединяют общие системы тем, мотивов и проблем, а именно тема славы, мотив потерянности, связанный с ним мотив отсутствия границ, мотив побега от реальности, мотив потери идентичности, мотив отчуждения, проблема техники и интернета.
В романе можно выделить два плана повествования и соответственно этому два уровня реальности и два хронотопа: «первичный фикциональный уровень» [2, с. 259] — обычная реальность в романе и «вторичный фикциональный уровень» — вымышленная реальность в романе (фикция в фикции, действительность в сочинениях героя Лео). Однако принадлежность некоторых новелл лишь к одному из уровней является спорной, так как элементы магического эксплицитно или имплицитно присутствуют в хронотопе каждой новеллы. Два уровня действительности, как и категории «реальности» и «вымышленности», предельно сближаются Д. Кельманом.
Более того, это является одной из форм реализации мотива потерянности: в романе переплетены эпизоды разных уровней реальности, разные сюжетные линии и линии разных героев, что вместе с отсутствием единой оптики передает то ощущение потерянности в мире, которое испытывают персонажи романа.
Третий основной хронотоп романа — интернет. Виртуальная реальность становится особым пространством, которое, убирая видимые границы между людьми, мешает их сближению в реальности, создает лишь иллюзию близости (мотив отстраненности является одним из главных в романе). Эта идея реализуется в седьмой новелле, для повествователя которой интернет-бытие заменяет жизнь в реальном мире. Это приводит его к потере идентичности (как целостности личности), что отражается на плане выражения в смешении английского и немецкого языков.
В романе Д. Кельмана «Слава» можно наблюдать то, что М. Бахтин считал отличительной чертой романного стиля и называл «социальной разноречивостью и индивидуальной разноголосицей» [1, с. 78]: в произведении сталкиваются разные точки зрения на мир, видения людей разного социального положения, разного уровня развития, что наглядно выражается в смене стилей новелл. Кроме того, индивидуальный творческий принцип Д. Кельмана характеризуется взаимопроникновением категорий реального и вымышленного (магического), что также создает целостную картину мира — мира без твердых оснований и границ, в котором все меняется, который невозможно постичь в его полноте.
Выводы. Ключевую роль в создании художественной целостности произведения играют такие уровни романа, как жанр, хронотоп, система символов, стилистика романа, система тем и мотивов. В структуре романа Д. Кельмана «Слава» проблема целостности личности и мировосприятия отражается в композиционной раздробленности, сложной природе хронотопа и стилевом разнообразии.



ЧАСТЬ II. Русское языкознание и теория языка
Восприятие и понимание студентами русских народных пословиц
Abstract
Обоснование. Русские народные пословицы — это наследие нашего прошлого. Они доносят через поколения народную мудрость. Пословицы позволяют сохранить уникальные черты русской культуры. Однако неизбежно какие-то речения и слова уходят из употребления. Утрачивая пословицы, мы теряем частички мудрости нашего народа.
Цель — выяснение того, как понимаются пословицы, вышедшие из активного употребления, в современном общении, проведение анкетирования носителей русского языка и анализ результатов.
Методы. Были использованы метод выборки материала, метод анкетирования, приемы количественного метода.
Для анализа была сделана сплошная выборка наиболее интересных пословиц из сборника «Пословицы русского народа» В.И. Даля [1] и объяснительного словаря В.И. Зимина и А.С. Спирина [2].
Результаты. Понимание вышедших из активного употребления пословиц может быть затруднено из-за изменений в обществе.
В результате анализа материала были выявлены следующие причины затруднения понимания русских народных пословиц:
- Понимание пословицы может быть осложнено утратой реалий, называемых в этой пословице. Так, значение пословицы «Семь топоров вместе лежат, а две прялки врозь» построено на основе аналогии между инструментом и человеком, который этим инструментом пользуется. Однако эти предметы ушли из повседневной жизни людей. Поэтому гендерная ассоциативная связь этих домашних бытовых инструментов в настоящее время утрачена.
- Из языка могут исчезать некоторые слова. На пословицах эти процессы также отражаются, из-за чего могут возникнуть трудности в понимании. Приведем пример такого речения: «Стар пестрец, да уха сладка». Ушедшее из употребления слово пестрец является названием рыбы.
- Неясность смысла пословицы может быть связана с утратой того или иного значения слова в пословице. Из-за этого понимание смысла пословицы вызывает трудности. Примером может служить пословица «Русский умен задним умом» (варианты — задним умом крепок) — о непредусмотрительном, поздно спохватывающемся человеке. В этом случае слово задний употреблено в значении «ранний, предварительный», которое не характерно для современного употребления данного прилагательного.
В процессе анализа были выявлены пословицы, которые интересны для исследования тем, каким образом их смысл возможно дешифровать в современной речи. Среди способов дешифровки таких речений можем назвать следующие:
- В современной речи пословицы, состоявшие из двух предложений, утратили одну из частей. Например, пословица «Страшно видится: стерпится — слюбится» — которая раньше означала следующее: заранее какая-либо перспектива пугает, но по ходу дела все сладится. В пословице утрачена отрицательно оценочная часть, в результате оставшаяся пословица приобретает более глубокий смысл.
- Пониманию вышедших из употребления пословиц может помогать присутствие в речи синонимических им пословиц. К их числу можно отнести речение «Варвара мне — тетка, а правда — сестра», сравним с более широко известной заимствованной пословицей: «Платон мне друг, но истина дороже». Смысловая перекличка двух пословиц для носителей русского языка очевидна и помогает понять содержание вышедшей из употребления пословицы.
- Смысл некоторых вышедших из употребления пословиц может быть предположительно «вычислен» с опорой на логику. Дешифровка смысла в этих пословицах может быть основана на метафоре, метонимии или сравнении.
Выводы. Утрата народных пословиц в современной коммуникации может происходить в результате утраты какой-либо реалии, отраженной в пословице, исчезновения в речи того или иного слова, входящего в состав пословицы, или вследствие утраты словом одного из своих значений. Вместе с тем многие утраченные пословицы допускают понимание их смысла: дешифровка смысла пословиц может происходить с помощью синонимичных им пословиц и с опорой на логику.



Русский язык за рубежом: о «Словаре наиболее употребительных единиц молодежного сленга»
Abstract
Обоснование. Понятие «сленг» хоть и утвердилось в понимании специфики лексики и сфер ее употребления, однако исследователи не нашли консенсуса в методологическом аспекте изучения данного лексического уровня. Один из научных взглядов на эту проблему предлагает «Словарь наиболее употребляемых единиц молодежного сленга» (далее — «СНУПЕМС») — электронный словарный ресурс, составленный студентами Туркменского национального института мировых языков им. Довлетмаммета. Анализ данного ресурса представляет ценность не только в аспекте научной интерпретации спорного лексического уровня, но и в демонстрации бытования самого «русского молодежного сленга» с позиций носителей иной культурной идентичности.
Цель — выявление тенденций в изучении молодежного сленга и его характерных особенностей в рамках анализа лексических единиц.
Методы. Структурно-семантический метод в ходе данного исследования позволяет рассмотреть специфику единиц сленга на основе словарных статей, представленных на ресурсе.
Результаты. Анализ словарного состава ресурса продемонстрировал следующие тенденции:
- Предлагая широкому кругу пользователей доступ к 1319 словарным статьям, авторы «СНУПЕМС» отражают не столько дифференциальную («жаргонную») сторону сленга, сколько место единиц данного лексического уровня в коммуникации. Ресурс ставит перед собой цель отразить в каждой статье сферу употребления слова, чаще всего обобщенную, важную с точки зрения изучающих русский язык за рубежом в профессиональных целях (общество, соцсети, экономика и т. д.).
- Большую часть вокабуляра носителей сленга составляют заимствованные слова — варваризмы (чаще всего английского происхождения). В этой связи авторы подчеркивают особые случаи бытования подобных слов. Так, некоторые словарные статьи (например, статья «груминг») отражают явление сленговой полисемии: лексико-семантические варианты имеют одинаковое происхождение и единый мотивировочный компонент, но обозначают в силу своей «неосвоенности» разные реалии. Ресурс демонстрирует и примеры «графических варваризмов»: английская аббревиатура YCH (Your Character Here — «место для вашего персонажа») не нашла себе калькированного варианта и осталась в своем исконном виде, проявляющим себя даже в синтагматических связях.
- Авторы словарного ресурса отразили также тенденцию перехода лексемы сленга в некий графический знак: этот случай демонстрирует словарная статья «Ъуъ». В ходе общения посредством онлайн-коммуникации возникают единицы сленга, не равные слову, так как у них отсутствует не только лексическое значение, но и звуковая оболочка. Присутствует только устойчивый набор графем, за которым закреплено не выразимое словом диффузное значение, понятное для тех, кто использует мемы, — неожиданная визуальная шутка.
- Особенно актуальной для сленга становится тенденция к деконструкции привычной литературной словоформы: например, слово «Мотиматик» — нарочитая игра с орфографическим вариантом слова «Математик». Смешивая оболочку его письменной записи с неверным произношением, слово приобретает негативный коннотативный оттенок и используется как шутливое замечание.
Рассмотренные случаи подтверждают главные характеристики молодежного сленга: его непринужденность, экспрессивность, тягу к эффектному высказыванию; в этой же связи авторы «СНУПЕМС» актуализировали проблему сфер бытования единиц сленга.
Выводы. Ресурс «СНУПЕМС» отражает слова русского молодежного жаргона, в доступной форме помогает представить актуальные тематические группы сленга как отдельного пласта лексики. Определенно, эта область остается дискуссионной, что и доказывает этот словарь, объединяя разные словоформы и сферы их употребления. Изучение сленга представляет собой не только анализ «почвы для неологизмов», но и обширного пласта лексики, неотъемлемой части истории языка, который вызывает живой интерес у тех, кто изучает русский язык за рубежом.



Использование выразительных средств в создании речевого портрета героя-подростка (по повести В. Железникова «Чучело»)
Abstract
Обоснование. Изучение речи героя-подростка составляет важный аспект деятельности как родителя, так и учителя. Речь несет за собой особенные функции, позволяющие выявить закономерности коммуникации и мышления подростков. Речь подростка на примере героини повести В. Железникова «Чучело» Лены Бессольцевой раскрывает эти характеристики. Особенный интерес представляют собой фразеологизмы, в частности формы их реализации и употребления в ее речи.
Цель — проанализировать образ героя-подростка на лексическом уровне, выявить его особенности с опорой на языковые примеры, составить речевой портрет.
Методы. Для достижения поставленной цели были использованы следующие методы исследования: описательный метод, компонентный анализ, контекстуальный анализ. Теоретической базой исследования стала работа Ю.Н. Караулова [1].
Результаты. «Речевой портрет» в лингвистике опирается на следующие характеристики: базируется на понятии «языковая личность»; художественное изображение передается через непосредственно речь героя; опирается речевое поведение персонажа и на речевую среду, в которой он живет и развивается. Чтобы глубоко понять замысел автора и смысл текста, нужно обратить внимание на его лексический выбор. В нашем анализе мы исследовали ряд ключевых средств, которые делают речь персонажа яркой и выразительной, а именно следующие лексические единицы: сравнения, фразеологизмы, метафоры, повторы, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, гиперболы, эпитеты, иронии, метонимии. Также важно отметить, что использование в литературном произведении слов, характерных для определенного стиля речи, добавляет тексту дополнительные смысловые оттенки — в нашем исследовании мы описали просторечия. Все данные представлены в табл. 1.
Таблица 1. Собранный языковой материал в количественном и процентном соотношении
Лексическое средство |
Количество |
Процентная доля от общего количества |
Сравнения |
52 единицы |
19,05 % |
Фразеологизмы |
50 единиц |
18,32 % |
Просторечия |
47 единиц |
17,22 % |
Метафоры |
45 единиц |
16,48 % |
Повторы |
30 единиц |
10,99 % |
Слова с уменьшительно-ласкательным суффиксом |
25 единиц |
9,16 % |
Гиперболы |
10 единиц |
3,66 % |
Эпитеты |
5 единиц |
1,83 % |
Иронии |
5 единиц |
1,83 % |
Метонимии |
4 единицы |
1,47 % |
Частотны в речи Лены фразеологизмы, 37 из них употребляется в исконной форме, а 13 единиц представлены в переработанном виде, причем такая трансформация скорее продиктована экстралингвистическими аспектами речевых ситуаций, в которые попадает подросток.
Собранный материал сгруппировали согласно классификации В.В. Виноградова [2]:
1) фразеологические сращения представляют собой устойчивые сочетания слов, где значение целого не выводится из значений отдельных слов, образующих его. Они обладают семантической неделимостью, то есть их значение является единым, неделимым и не может быть разделено на значения составляющих слов: «…нечего искать козла отпущения» [3];
2) фразеологические единства отличаются двойственной семантикой: их можно интерпретировать как в прямом, так и в переносном смысле. То есть они могут употребляться как в буквальном значении, так и с образным, метафорическим оттенком: «…заглядывали в рот» [3];
3) фразеологические сочетания представляют собой устойчивые словосочетания, значение которых основывается на значении входящих в них слов, но при этом одно из слов имеет устойчивое, фразеологически закрепленное значение: «Шмакова выпучила на меня глаза» [3].
Выводы. Фразеологизмы довольно широко представлены в речи героя-подростка. Часть из них образовалась в процессе разложения, а другая фигурирует в исходных вариантах. Изменение традиционных форм показывает высокий уровень ее лингвокультурологической образованности. Также фразеологизмы наполняют речь героя, придают ей эмоционально-экспрессивную окраску в моментах, когда появление в речи идиом помогает девочке описать точно свое состояние, свое отношение к происходящему. Кроме того, в речи реализуется ироническая функция фразеологизмов — они использовались для создания иронического или саркастического оттенка в речи подростка. Важно отметить, что фразеологизмы в ее речи действуют на воображение читателя, зрителя, слушателя, заставляя глубже прочувствовать смысл слов, в отличие от сухой, логической речи.



Структурно-семантические особенности тематических групп эвфемизмов-фразеологизмов
Abstract
Обоснование. На данный момент времени в современной лингвистике эвфемизмам-фразеологизмам не уделяется должного внимания. Большая часть работ, посвященных явлению эвфемизации, касается эвфемизмов в узком смысле, а словаря эвфемизмов-фразеологизмов на русском языке нами не выявлено. Так, «Словарь эвфемизмов русского языка» Е.П. Иванян является единственным русскоязычным словарем эвфемизмов, однако автор не ставил перед собой задачи выделить из общего числа эвфемизмов эвфемизмы-фразеологизмы, хотя в словаре их присутствует достаточное количество. В других же лексикографических работах, посвященных исследованию семантических особенностей эвфемизмов, отличительные особенности именно эвфемизмов-идиом не рассматриваются.
Цель — вывести типологию тематических групп эвфемизмов-фразеологизмов русского языка и выделить семантические и структурно-грамматические подгруппы внутри каждой группы.
Методы. Был проведен обзор теоретических источников, содержащих сведения об эвфемистических элементах, и обобщены научные знания по проблеме исследования. Основными методами исследования стали метод сплошной выборки, метод сравнительного анализа, типологический метод.
Результаты. В ходе исследования было выявлено примерное количество эвфемизмов в «Словаре эвфемизмов русского языка» Е.П. Иванян — 6075 лексикографических единиц, 1006 из которых составляют эвфемизмы-фразеологизмы. Данные единицы были распределены по 54 тематическим группам в зависимости от своих семантических особенностей. Самыми частотными группами по количеству содержащихся в них элементах (в скобках указано общее количество элементов в группе) стали группы: «Смерть» (224), «Неприятности» (61), «Возраст» (35) и др. Практически в каждой тематической группе так или иначе присутствует указание на объект и субъект действия, указание на признаки объекта или субъекта, обозначение действия или процесса, общая характеристика ситуации. С точки зрения структурно-грамматических особенностей, было выявлено, что большая часть всех эвфемизмов-фразеологизмов содержит в своем составе глагольный элемент и является сочетанием глагола в форме инфинитива и косвенного дополнения. Так, группа «Возраст» включает в себя следующие семантические подгруппы: «Указание на возраст» (возраст осени); «Указание на признаки, сопровождающие старость» (проблескивают серебряные нити); «Процесс перехода в пожилой возраст» (дожить до клюки); «Указание на приближающийся уход из жизни» (на убыль года пошли).
Выводы. В рамках научной работы был сделан вывод о том, что (исходя из количества единиц в каждой группе), наиболее частотными в употреблении эвфемизмами являются эвфемизмы, затрагивающие самые важные этапы и сферы человеческой жизни. Помимо этого, было выяснено, что большая часть эвфемизмов-фразеологизмов являются эвфемизмами с элементами глагольности.



Приемы создания языковой игры в выступлениях современных комиков
Abstract
Обоснование. В современном мире очень востребованы юмористические приемы, которые в медиа встречаются повсеместно: в рекламе, в социальных сетях, в кино и т. д. Часто юмор выступает в роли вспомогательного средства для привлечения внимания, но есть и развлекательный контент, в котором он — основа. Это мемы, юмористические программы и др. Особенно популярны сейчас различные стендап-шоу. Шутки комиков упоминаются, цитируются и становятся частью повседневного общения. Это позволяет говорить об их актуальности для современных исследователей. В нашей работе мы проанализировали 130 часов выпусков различных шоу.
Цель — проанализировать приемы языковой игры в выступлениях современных комиков.
Методы. В работе используются описательный, сопоставительный, дедуктивный, индуктивный, типологический, компонентный методы, а также моделирование, анализ, синтез.
Приемы языковой игры описываются с лингвистической точки зрения, сопоставляются с опорой на классификацию В.З. Санникова [1].
Дедуктивный метод используется в рамках поиска информации и ее представления. Сначала мы рассмотрели понятие «языковая игра», после чего искали в юмористических программах частные случаи проявления данного явления. Далее мы сопоставляли примеры и пользовались индуктивным методом.
Типологический метод использовался при анализе приемов языковой игры с целью предоставить наиболее точную характеристику. При рассмотрении поуровневой классификации мы упростили ее, опираясь на способы трансформации языкового материала.
Компонентный анализ применялся при трактовке значения высказываний комиков. Часто в шутках встречается сложное переплетение смыслов, резкая смена контекстов и прочее. Пример из шоу «Импровизация»: «А: Вчера в потасовке пострадала колода карт. Теперь она готовится к раздаче». Здесь сливаются игровой и криминальный контексты.
Моделирование использовалось при описании работы комика в момент создания шутки и зрителя в момент восприятия. Мы предполагали, на какую реакцию рассчитывал комик, почему зритель повел себя определенным образом. Особенно интересна здесь командная работа импровизаторов, когда несколько людей развивают шутку. Пример из шоу «Импровизаторы»:
А: Короче, мне делали операцию, так, а я боюсь боли, я говорю: «Можете мне маску надеть?» Ну, обезболивающее на нос. Они говорят: «Да, как раз мы вам сейчас запустим фреон».
Ш: Фреон. Потому что вам на лицо просто… вам на лицо просто трубку от кондиционера поставили.
А: Не…не в кондиционере эфир».
Анализ и синтез были необходимы для описания исследования, применялись по принципу, подобному дедуктивному и индуктивному методам.
Результаты. Мы разделили приемы языковой игры на фонетические, морфологические, лексические, фразеологические, межъязыковые и игру с прецедентами. В исследуемых выпусках было представлено такое количество изучаемых приемов:
- фонетические — 131 случай;
- морфологические — 67 случаев;
- лексические — 263 случая;
- фразеологические — 92 случая;
- межъязыковые — 74 случая;
- игра с прецедентами — 216 случаев.
В своем материале отдельно мы отметили обращение комиков к языковым темам. Опыт общения, построения шуток оказывается значимым для комиков. Так, Иван Усович говорит в одном из своих монологов о твердом знаке, Виктория Складчикова шутит про паронимы «одеть-надеть» и т. д.
В результате упрощения классификации В. Санникова получились некоторые типы, которые реализуются почти на всех уровнях языка:
- намеренная ошибка;
- игра с вариативностью;
- заполнение лакун;
- игра с пониманием;
- игра с трактовкой норм и правил.
Выводы. Преобладание лексических приемов и языковой игры с прецедентами существует, вероятно, так как эти разделы наиболее динамичны в языке и чувствительны к изменениям, потому люди к ним более требовательны.



Концепт «граница» в русской языковой картине мира
Abstract
Обоснование. Для русской языковой картины мира концепт границы оказывается одним из базовых, он содержит как универсальные, так и национально-культурные черты, что делает актуальным его изучение.
Цель — выявить когнитивные основания смыслообразования на примере концепта «граница».
Методы. В процессе исследования были использованы описание, классификация, компонентный анализ, контекстуальный анализ и концептуальный анализ.
Результаты. Анализ показал, что значение образа зависит от того, какое качество или особенность границы человек актуализирует в речи. В первую очередь в русском языке она выступает в роли определенной формы: «линия раздела между территориями» [1, с. 140]. Помимо значения «разделение», можно выделить смыслы «отсутствие выхода» (безвыходное положение), «достижение предела» (терпение достигло своего апогея), «отграниченность» (круг интересов, сфера влияния), «замкнутость» (узость замкнутой жизни) и др.
Смыслы группируются вокруг тех или иных вариантов образа, связанных по принципу «семейного сходства»: образ разграничительной линии (граница между Россией и Китаем), образ замкнутой линии (замкнулся тайный круг), образ предела (в пределах отдельной личности), образы построения и разрушения границы (очертил глазом круг, замкнув в этом круге слушателей; разорвать круг привычных вещей), расширение/сужение границы (расширением круга впечатлений), различные способы пересечения границы. Образы пересечения и разрушения границы оказываются взаимодополняющими. Пересечение может рассматриваться как вход в границы или выход из них. В первом случае пересечение передает значения: «войти в группу людей, объединенных общими интересами», «отсутствие входа/выхода» (проник даже в самый высший их круг; я попал в заколдованный круг, из которого нет выхода). Во втором случае отражает в себе значение «удалить за пределы», «изменить положение на противоположное» (вытеснить страх смерти из области сознания; дело выходило из границ шутки).
Следовательно, образ пересечения границы может символизировать освобождение от ограничений и открытие новым возможностям. Пересекая границу, человек может расширить свои возможности, открыться новым знаниям и взаимодействиям (войти в круг «друзей» и знакомых своей матери), что поможет ему преодолеть чувство изолированности и замкнутости (выйдя из уединения, предложить борьбу) или же наоборот впасть в еще более замкнутое положение.
Таким образом, смыслообразование предопределяется тем, с какой стороны мы смотрим на границу и какими свойствами мы наделяем пространство внутри/вне границ.
Находясь внутри границ, мы можем чувствовать себя защищенными и не стремиться к выходу (усадьба замкнулась в своем тесном кругу <…>. Петр вырос как тепличный цветок, огражденный от резких сторонних влияний далекой жизни), но в то же время мы можем ощущать себя ограниченными в свободе и стремиться к выходу (вышел из того круга деятельности, в котором все было определено).
Если находимся с внешней стороны, то пространство за границами может казаться желанным, нам хочется преодолеть границу (чтобы быть счастливыми, нам необходимо войти в круг избранных лиц). С другой стороны, мы можем в это изолированное пространство помещать то, что нам не нравится, и тогда мы не хотим пересечения границы (уничтожить Лаевского нельзя, ну так изолируйте его).
Выводы. Как показало исследование, комплекс смыслов и средств их вербализации будет формироваться в зависимости от ракурса восприятия границы, а также от отношения к пространству за пределами разграничительной линии.



Диалектные глаголы в говорах Среднего Поволжья
Abstract
Обоснование. Актуальность проведенного исследования определяется отсутствием целостного представления о диалектном ландшафте Среднего Поволжья. Глагольные слова составляют важный значимый компонент лексики диалектов, так как принадлежат к основному словарному запасу языка, обладают большой семантической насыщенностью, играют ключевую роль в передаче смысла и в диалектных условиях служат для описания разнообразных фрагментов действительности.
Цель — системное описание глагольных слов, то есть определение синонимических, словообразовательных и др. отношений в лексико-семантических группах диалектных глаголов.
Методы. Исследование было проведено с использованием лингвогеографического, идеографического и сравнительно-сопоставительного методов. Материалом послужили лексико-семантические группы глаголов, извлеченные путем сплошной выборки из архивных материалов СГСПУ по говорам Среднего Поволжья во время учебной диалектологической практики (92 лексемы). Типологическое сходство отдельных глагольных слов прослеживается в диалектологических материалах по говорам Саратовской, Ульяновской и Оренбургской областей и определяется в соответствии с принципами, положенными в основу самарского тематического словаря [1] и лексического атласа самарских говоров [2].
Результаты. Анализ собранного материала подтвердил в говорах Самарской, Саратовской, Ульяновской и Оренбургской областей существование следующих межсловных отношений системного характера:
– отношения дублетности: запрото΄рить — схорони΄ть (спрятать, скрыть); бруха΄ть — брухта΄ть — озыряться — пыря΄ть (бодать о корове); брать — дергать — теребить (убирать с поля лен, коноплю);
– синонимические отношения: захова΄ть — замули΄ть — cхорони΄ть (убрать в надежное место, скрыть, укрыть); брехать — баять (разговаривать);
– отношения фонематической вариативности: сторнова΄ть, сторонова΄ть, торнова΄ть (переворачивать снопы при молотьбе вручную);
– фонетико-акцентологическая вариативность: куры клохо΄чут, кло΄хчут;
– лексико-словообразовательные варианты: гусь га΄гает, га΄кчет, гага΄вит; курица кло΄хчет — кло΄хчиет, са΄кает — сако΄чет и др.
Диалектные синонимы в диалектах Поволжья имеют семантические отличия. Например, играют обычно песни, а частушки кричат, орут; поют за столом, а если играют — приплясывают или пляшут; поют молитвы, а песни и поют, и играют. Если поют громко, звонко веселые песни, то говорят: песня΄чить, ср.: Раньше идем по улице, песни играем, песня΄чим (с. Мосты Хворостянского р-на Самарской области). Если поют осмысленно, хором, выводя мелодию на несколько голосов, то загина΄ют, ср.: Ты немножко лишнего загина΄ешь (с. Падовка Пестравского р-на Самарской области).
Синонимы петь и играть (песни) на территории Среднего Поволжья образуют междиалектное соответствие. Лексема петь встречается в средневолжских говорах повсеместно, широко распространяясь с северо-запада Саратовской области через Ульяновскую область на северо-восток Самарской области. На ее фоне лексема играть сохраняет типологическую закрепленность за южнорусскими говорами и образует устойчивую изоглоссу на территории Саратовской области, далее в южных и восточных районах Самарской области продолжается вплоть до междуречья Сок–Кондурча и уходит на территорию Оренбургской области, обходя стороной говоры Ульяновской области, в большинстве севернорусские [3].
Среди полисемантов, обозначающих процесс речи, в средневолжских говорах отмечены диалектно-просторечные (ба΄ять, каля΄кать, суда΄чить), собственно диалектные глаголы (бала΄кать, баля΄кать, гута΄рить, гуто΄рить). Из них многие лексемы имеют территориальную отнесенность, так, например, по лингвогеографическим характеристикам глагол баять на территории Среднего Поволжья относится прежде всего к говорам с севернорусской основой.
Выводы. Глагольная лексика средневолжских говоров характеризуется системной организованностью, показывает существование разнообразных синонимических, родо-видовых и вариативных отношений, образует устойчивые изоглоссы. При более широком охвате тематических сфер можно обнаружить и другие глаголы, составляющие региональную специфику диалектной лексики.



Язык фанатов фигурного катания: специфика бытования
Abstract
Обоснование. Языковые средства неформальной коммуникации спортивных болельщиков представляют собой динамичную и постоянно развивающуюся систему. В данной сфере общения наблюдаются интересные языковые процессы, которые заслуживают внимательного изучения и подробного анализа. Взаимодействие фанатов на спортивных мероприятиях и в интернет-пространстве способствует формированию уникальных языковых единиц и конструкций, которые становятся неотъемлемой частью спортивной культуры и общения в данной среде.
Цель — анализ языковых особенностей и специфики бытования языка спортивных болельщиков в сфере фигурного катания.
Методы. Основной метод исследования — описательный, включающий приемы наблюдения, систематизации и интерпретации языкового материала. Языковой материал (более 150 единиц) отобран путем сплошной выборки при помощи поисковых систем, телеграм-каналов и сайтов Яндекс Дзен и Sports.ru.
Результаты. Рассматриваемые нами формы коммуникации болельщиков — кричалки и надписи на баннерах, которые болельщики разворачивают во время соревнований, — исследователи относят к городскому фольклору. Одной из важных отличительных черт этого жанра является традиционность — относительная устойчивость текста и напева [1].
Традиционные формулы построения фанатских текстов представляют собой конструкции типа «Имя/фамилия, ты лучший/мы любим тебя/вперед и т. д.», являются низкочастотными в рамках рассмотренного языкового материала, наиболее полно реализуются в кричалках. Оригинальное словотворчество фанатов составляет более 60 % проанализированного материала. Такая коммуникация осуществляется в основном посредством баннеров на трибунах. Оригинальные языковые единицы не имеют конкретной модели, можно выделить две основные группы:
1) цитаты и высказывания, ставшие прецедентными в сфере фигурного катания: «Он золотой», «Петр первый»;
2) выражения, непосредственно придуманные фанатами с целью поддержки того или иного спортсмена: «Марк, ты наш джаз», «По полюшку, Саша, к победе» (здесь и далее орфография и пунктуация сохранены).
Выделены следующие лексико-семантические особенности:
1) оценочная лексика, представляющая собой слова и выражения, направленные на поддержание духа спортсменов (16 %): «Яркая, Волшебная, Косторная», «Золотая наша» и др.;
2) лексика, указывающая на «принадлежность» спортсмена к государству, нации, фанатскому сообществу (12 %): «За нашу Дашу», «Мы русские, с нами Марк» и др.
Среди структурных особенностей неформальной коммуникации в сфере фигурного катания превалируют обращения (48 %): «Саша, ты космос», «Камила, мы любим тебя». Менее частотны восклицательные предложения (30 %): «Андрей! Мы за тебя!», «Сделано!». Также встречается имитация диалога (10 %): «Лиза, выходи за меня», «А где Алина?»; имитация интернет-коммуникации вне интернет-дискурса (12 %), например «#СвояЗагитова», «#Русская ракета» и др. Процентное соотношение структурных особенностей представлено на диаграмме (рис. 1).
Рис. 1. Соотношение структурных особенностей коммуникации фанатов фигурного катания
Выводы. Проанализированные языковые единицы служат средством общения внутри фанатского сообщества и способом взаимодействия фанатов со спортсменами. Оригинальное словотворчество болельщиков среди рассмотренного языкового материала является высокочастотным. Преимущественно лексические единицы носят эмоционально-оценочный (мелиоративный) характер. Вариативность формулировок проанализированных единиц обусловлена обращением к конкретным личностям в данном виде спорта, спортивная карьера которых ограничена во времени.



ЧАСТЬ II. Изучение и преподавание русского языка на разных уровнях образования
Изучение фразеологии как средство формирования ценностных ориентаций у младших школьников
Abstract
Обоснование. В соответствии с запросами современного российского общества, требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования перед педагогами стоит задача приобщения младших школьников к системе ценностных ориентаций. Большим потенциалом в решении поставленной задачи обладает фразеология русского языка. Однако методические аспекты использования фразеологического материала как средства формирования ценностных ориентаций у младших школьников разработаны недостаточно.
Цель — разработать комплекс заданий на материале фразеологии, направленный на формирование ценностных ориентаций у младших школьников.
Методы. Анализ психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы; проектирование заданий.
Результаты. Нами разработан комплекс заданий на материале фразеологии для обучающихся 3–4-го классов по усвоению общечеловеческих ценностей («дружба», «труд», «учеба», «семья», «честность») и формированию на этой основе ценностных ориентаций. Приведем примеры (таблица 1).
Таблица 1. Комплекс заданий «Формирование у младших школьников ценностных ориентаций на материале фразеологии»
№ |
Название задания |
Цель |
Содержание задания |
1. |
Подбери фразеологизм |
Правильно подбирать фразеологизмы в соответствии с их ценностями и ценностными ориентациями |
Подбери фразеологизмы к группе «Прилежно учиться». Подбери фразеологизмы к группе «Усердно трудиться» |
2. |
Подумай-ка! |
Понимать значение фразеологизмов и уметь заменять их словами или словосочетаниями с другими фразеологизмами |
Подчеркни в тексте фразеологизмы. Спиши текст, заменяя фразеологизмы словами или словосочетаниями, фразеологизмами из справочного материала: Мой сосед по парте — Вова. Мы с ним просто не разлей вода! От дома Вовы до моего дома рукой подать. Когда мы с ним мастерили скворечник, я понял, что у Вовы золотые руки. Он отличник, у него светлая голова. Мой друг никогда не закрывает глаза на чужую беду. Справочный материал: неразлучные друзья; как кошка с собакой; очень близко; умелый человек; умный, рассудительный человек; глупый человек; обращать внимание на чужую беду; помогает; выручает из беды. Какие человеческие качества Вовы ценит автор? |
3. |
Разгадай-ка |
Понимать значение фразеологизмов и определять их место в русской языковой картине мира |
Разгадай ребус. Какой фразеологизм получился? Объясни его значение. Составь предложение с этим фразеологизмом. О каком отношении человека к труду свидетельствует употребление этого фразеологизма? |
Выводы. Предложенный нами комплекс заданий способствует усвоению младшими школьниками ценностного потенциала фразеологических единиц; предполагает анализ ценностей и форм их выражения, составление детьми собственных рассказов с использованием фразеологизмов, объективирующих нормы и ценности.



Методические предпосылки работы с дидактическим комиксом на уроках русского языка
Abstract
Обоснование. Образовательные комиксы по русскому языку на сегодняшний день являются актуальным и эффективным средством обучения. Современному школьнику, обладающему клиповым мышлением, интереснее и привычнее воспринимать, перерабатывать и запоминать материал, поданный в форме рисованных изображений. Комикс обладает рядом преимуществ, удовлетворяющих запросы молодого поколения: текстовая емкость, ясность, красочность, увлекательность, наличие сюжетности, насыщенность образами и простота в восприятии. Дидактический потенциал комикса выражается в обладании им инструментами, позволяющими облегчить процессы понимания и запоминания теоретического материала, поскольку при рассмотрении рисованной истории человек использует несколько каналов восприятия. Комиксы представляют собой уникальный материал, который может быть использован на уроках русского языка как средство для развития грамматических и лексических навыков, а также речевых умений и коммуникативной компетенции.
Цель — обосновать эффективность использования дидактического комикса в обучении русскому языку.
Методы. Методический эксперимент, метод наблюдения, изучение и анализ методического наследия, диагностика и прогнозирование эффективности использования комиксов в обучении русскому языку.
Результаты. В рамках исследования был проведен эксперимент. Учащимся предлагалось:
1) изучить комикс по теме «Наклонение глагола»,
2) зафиксировать теоретические сведения с данного дидактического материала,
3) разработать на его основе собственный комикс в рамках изучаемой темы.
Опытно-экспериментальная работа показала:
- Повышение эффективности использования образовательных комиксов для развития грамматических навыков, общих речевых умений и коммуникативной компетенции.
- Результативность использования комиксов для развития творческого и критического мышления.
- Возрастание уровня мотивации к изучению языка и познавательной активности учащихся.
Выводы. Организация деятельности учеников с дидактическом комиксом на уроке многоаспектна и имеет следующие методические предпосылки:
- повышение мотивации к учебной деятельности учащихся;
- усовершенствование речевых умений и лингвистических навыков;
- повышение уровня понимания и осознания материала;
- развитие критического и творческого мышления;
- обеспечение развития грамматических навыков и коммуникативной компетенции.



Визуальная новелла как форма домашнего задания по русскому языку в 9-м классе
Abstract
Обоснование. Современный мир становится все более цифровым. В последние десятилетия в образовании активно начали внедрять методы геймификации [3, 7]. Одной из современных тенденций является разработка образовательной визуальной новеллы. На данную тему опубликован ряд статей [2, 4, 5]. Однако в отечественной лингводидактике до сих пор отсутствует специальное исследование, посвященное изучению визуальной новеллы как формы домашнего задания по русскому языку.
Цель — спроектировать визуальную новеллу по русскому языку в форме домашнего задания в 9-м классе.
Методы. В данной исследовательской работе использовались следующие методы: анализ, метод моделирования и классификации, метод эксперимента. Область применения данных методов находилась как в теоретической плоскости, так и в практической (при проектировании глав образовательной визуальной новеллы и проведении эксперимента).
Результаты. Под образовательной визуальной новеллой мы будем понимать обучающее средство, в основе которого лежит текстовый квест, оснащенный иллюстрациями, аудиоматериалами, конечной целью использования которого является формирование лингвистической и коммуникативной компетенций в процессе интерактивного изучения русского языка [6].
В ходе нашего исследования была сконструирована визуальная новелла для повторения и закрепления знаний по разделу «Сложносочиненные предложения» в 9-м классе.
Данная новелла предоставлялась школьникам в качестве домашнего задания.
В предлагаемом формате домашнего задания мы выявили следующие уровни образовательной визуальной новеллы:
- нарративный уровень (сюжет визуальной новеллы и его оценка на соответствие теме или разделу);
- дидактический уровень (анализируются представленные в визуальной новелле задания, а именно: уровень сложности, количество, соответствие выбранной теме или разделу);
- визуальный уровень (характеризуются используемые в визуальной новелле изображения, аудио- и/или видеоматериалы, а также различные способы вовлечения ученика в нестандартный учебный процесс).
Выводы. Как и любой инструмент обучения, визуальная новелла имеет ряд своих преимуществ и характеристик, требующих дальнейшего осмысления, так как сейчас они видятся как недостатки.
Преимущества использования визуальной новеллы:
- воспитание интереса и любви к чтению;
- возможность возвращаться к одной и той же визуальной новелле для ее перепрохождения с целью: нескучно повторить материал, открыть новые сюжетные ветки (в случае если новелла не кинетическая), пройти на «хорошую концовку» и т. д.;
- открытие интересного и нестандартного способа усвоения нового знания, закрепления и контроля полученных знаний, что способствует большей заинтересованности и мотивированности учеников;
- формирование необходимого эмоционального фона за счет использования аудио- и видеоматериалов [1].
У использования визуальной новеллы в качестве домашнего задания также имеется и ряд серьезных недостатков:
- высокая сложность в создании конечного продукта;
- первоочередная функция компьютерной игры — развлекательная, поэтому сохраняются трудности ориентировать учеников на решение именно образовательных задач в них;
- вероятность развития компьютерной зависимости;
- затруднение в проверке подобного домашнего задания.



ЧАСТЬ II. Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации в неязыковых вузах
Сопоставительный анализ аудиовизуального текста в английском и русском языках
Abstract
Обоснование. Эта тема актуальна, так как аудиовизуальный перевод становится все более важным в мировом кинематографе, и требуется глубокое изучение этого процесса.
Цель — адаптация на русский язык короткометражного фильма на английском языке для облегчения изучения английского языка.
Методы. В начале исследования были подобраны ресурсы, содержащие информацию о аудиовизуальном переводе, его видах, типах и функциях. Далее для создания субтитров изучили формат .SRT, который понадобился для основной части работы.
Нами был подобран фильм, не содержащий лицензионные субтитры («The smile man»). Произвели перевод реплик героев. С помощью .SRT создали субтитры на основе переведенного материала. Субтитры были сделаны на русском и на английском языках.
Результаты:
- создали субтитры на обоих языках;
- сделали сравнительную таблицу разговорной речи в короткометражном фильме (https://docs.google.com/document/d/17Glehj6ixcGSm-V64CWn6TsSFpe8nB9dwSZAcpqhjAs/edit?usp=sharing);
- провели анализ реплик и выявили различия в переводе.
Выводы. В ходе работы с адаптацией текста на русский язык внимание привлекло то, что некоторые фразы можно перевести несколькими способами, не потеряв конечный смысл. Но также присутствуют реплики, перевод которых зависит от контекстной эмоциональной окраски.
Примеры:
1) «Go!» — Поехали! (повелительное наклонение) / Трогай! (более разговорный вариант) / Гони! (приказной тон) / Поезжай! (стандартная просьба);
2) «You locked yourself out?» — Ты заперла дверь? / Дверь захлопнулась? / Ты заперлась? — в данном случае персонаж оказался вне своей квартиры без возможности войти внутрь.



Нейросети как инструментарий для изучения английского языка в вузе
Abstract
Обоснование. Огромный интерес преподавателей иностранных языков к включению в процесс обучения нейросетей в последние десять лет неоспорим, о чем свидетельствует множество работ, посвященных этому вопросу [1–5 и др.]. Нейросети представляют собой мощный инструмент в изучении иностранных языков, помогающий в усвоении всех основных аспектов языка: фонетики, лексики, грамматики, говорения, — и развитии навыков как письменной, так и устной речи. Безусловно, внедрение новейших цифровых технологий становится неотъемлемой частью иноязычного обучения.
Цель — показать на конкретных примерах возможности использования нейросетей в изучении английского языка в вузе и выделить их основные преимущества и недостатки.
Методы. Анализ научной литературы, позволивший выделить важные моменты в исследуемом вопросе, касающиеся выбранных онлайн-сервисов и их преимуществ и недостатков. В результате контент-анализа и пробного обучения было изучено содержание онлайн-сервисов, выявлены необходимые для конкретных целей опции, применяемые в образовательном процессе, и наиболее значимые принципы функционирования нейросетей.
Результаты. Во-первых, были отграничены понятия «нейросеть» и «искусственный интеллект». Под нейросетью понимается «компьютерная программа, способная имитировать работу человеческого мозга и обучаться на основе большого количества данных» [4, с. 292]. Искусственный интеллект (далее ИИ) является одним из направлений компьютерных наук, занимающихся обработкой больших объемов данных, используя алгоритмы. ИИ обладает возможностями к обучению и в том числе к самообучению, то есть принимать решения и выполнять действия, свойственные человеческому интеллекту.
Во-вторых, были рассмотрены примеры некоторых онлайн-сервисов, реально применяемых нами в процессе обучения английскому языку, в основном в ходе выполнения домашних заданий. Несомненным фаворитом является нейронный переводчик “Deepl”, представленный и как десктопное приложение, так и как мобильная версия. Он умеет «разговаривать» на более чем тридцати языках и позволяет переводить не только текстовые документы, но также фото- и аудиотексты. Для тренировки произношения отдельных слов или целых предложений можно применять нейросеть “Elevenlabs”, использующую современные технологии ИИ, предоставляющие возможность конвертировать текст в речь и обратно и клонировать голоса. Уникальная нейросеть “Writesonic” помогает в написании каких-либо работ (эссе, изложений, сочинений), быстро и качественно генерировать текст любой сложности. Наконец, для поиска необходимой информации или даже общения в режиме реального времени с носителями английского языка хорошо подходит бесплатная платформа “Coze ai”, ориентированная на создание чат-ботов с искусственным интеллектом. Даже человек, не разбирающийся в программировании, имеет возможность создать на этой платформе собственного бесплатного бота с ChatGPT и Dalle.
В-третьих, были выявлены основные преимущества и некоторые недостатки в использовании названных сервисов при выполнении определенных видов заданий по английскому языку. Среди преимуществ хотелось бы отметить скорость в поиске информации и представление конечного результата при подготовке того или иного задания. Любая нейросеть адаптирована к индивидуальным потребностям обучаемого, что позволяет выбирать свой собственный ритм и темп в работе над тем или иным заданием. Кроме того, применение нейросетей обеспечивает вовлеченность в интерактивный процесс, что способствует, в свою очередь, формированию высокого уровня мотивации и большого желания изучать английский язык и совершенствовать свои достижения. Однако к главным недостаткам в использовании нейросетей в учебном процессе можно отнести необходимость специальных знаний у студентов и преподавателей, которым нужно обучаться дополнительно, а также нехватку мощных компьютерных систем и вычислительных ресурсов. К тому же многие платформы являются платными или частично платными, что ограничивает доступ к работе с нейросетями.
Выводы. Учитывая перечисленные преимущества и недостатки нейросетей как инновационного инструмента в обучении английскому языку, можно констатировать, что в будущем нейросети благодаря прогнозируемым усовершенствованиям станут постоянным помощником как студенту, так и преподавателю.



Материальные объекты в деривации глагольной лексики
Abstract
Обоснование. Медицина как система научных знаний и практических мер направлена на сохранение и поддержание качественного существования человека как биологического вида. Такой подход представляет человека объектом, одушевленным предметом, на который направлена медицинская деятельность. Однако понятие «предмет» относится к неодушевленным сущностям, созданным природой или человеком в процессе хозяйственной деятельности. В контексте нашего исследования мы рассмотрим понятие «предмет» не с точки зрения производственного аспекта хозяйственной деятельности с целью реализации полученных товаров, не просто с целью усовершенствования оказания медицинских услуг и собственно развития медицинской науки в целом, а с целью выявления роли предметов и их названий в словообразовании. Французский философ Р. Барт сказал, что «все эти вещи, в принципе обязательно имеющие некоторую функцию, полезное назначение, применение, вроде бы переживаются нами как чистые орудия, тогда как на самом деле представляют собой что-то иное; они несут в себе смысл <…>, который не покрывает ее применение» [1].
Цель — изучение и описание способов деривации глаголов, образованных от названий различных предметов, выявление их роли в обозначении различных медицинских процессов.
Методы. Использование дефиниционного [2], словообразовательного, этимологического [3] методов анализа позволило исследовать и описать англоязычные глагольные лексические единицы, обозначающие действия, выполняемые в процессе осуществления медицинской деятельности в синхронии и диахронии.
Результаты. Исследуемые глаголы образованы путем конверсии (переход слова одной части речи в другую без изменения его формы, но с изменением синтаксической парадигмы), аффиксации (с использованием словообразовательных средств), метафорического переосмысления, ономатопеи. Было выделено десять групп предметов, от которых образуются глаголы, обозначающие различные действия, связанные с процессами в медицине.
- Бытовые предметы: глаголы не теряют семантической связи с исходным словом — существительным и зачастую обозначают действия, выполняемые с помощью этих предметов (clamp — зажимать, пережимать (сосуд), фиксировать). Глагол intubate — делать интубацию, интубировать, вводить трубку (в полый орган) — образован добавлением префикса, указывающего на направление действия, и глагольного суффикса. Исходный глагол tube образован с помощью конверсии и посредством метафорического переосмысления. Его значение — разливать по пробиркам (мед.); снабжать трубкой/трубой, заключать в трубу, придавать трубчатую форму, снабжать трубами, снабжать трубками.
- Предметы, созданные природой (branch — разветвляться, разделять, exfoliate (лат. ex — из, folium — лист, англ. ate — глагольный суффикс) — шелушиться, отслаиваться; стомат. выпадать). Посредством звукоподражания образован глагол hawk — сильно кашлять (от названия птицы ястреб, кашель напоминает крик этой птицы).
- Природные предметы, возникшие вследствие различных физических процессов (bubble — пузыриться; кипеть; журчать (о речи); помочь младенцу отрыгнуть воздух).
- Медицинские инструменты (catheterize — исследовать с помощью катетера, clyster — ставить клизму). Этимологический анализ показал, что в ряде случаев они образованы от названий медицинских предметов, восходящих к общеупотребительному существительному (ligature — перевязывать (кровеносный сосуд), лигировать, накладывать лигатуру ← нить (для перевязывания кровеносных сосудов). ← ligatura — лента ← ligare — связывать).
- Строительные предметы (chisel — вскрывать полость кости долотом).
- Предметы из области кораблестроения (anchor — скреплять; психол. соотносить; хим. закреплять намертво).
- Предметы из области географии (map — составлять генетическую карту).
- Предметы одежды (dress — перевязывать).
- Ритуальные предметы (disentomb — эксгумировать)
- Учреждения (hospitalize — госпитализировать, помещать в стационар).
Выводы. Глаголы, репрезентирующие процессы, связанные с медицинской деятельностью:
1) составляют значительный пласт лексики;
2) образуются от названий предметов, окружающих людей, или созданы ими посредством конверсии, аффиксации, метафоризации;
3) часто проникают в сферу общеупотребительного языка.



Fanfiction as literature
Abstract
Background. Modern world provides the ability for almost anyone to create. It can be a story that uses characters that we already know and love and would like to read more about, but the author is not going to continue it. Nevertheless, people, who are really passionate about the characters, like to fantasize about the continuation of the plot or what could have happened instead and they write their own interpretation. These stories are known as fanfiction and the people that are interested are fans, who usually join fandoms.
History of these stories starts with derivative works, which have been known since the Greek period. Fanfiction that we know today became more common with the boom of pop culture, the Internet makes it much easier to create and find readers. Fanfiction is a hobby for many young people; even adults like to participate in this online culture.
Aim. The study aims to explain how fanfiction can be considered as literature, how it can help to learn languages and express feelings.
Methods. The authors used literature review on the topic, analysis, comparison and conduction of a poll. The answers, which the surveyed gave, showed that they all read fanfiction at some point of their lives. More than 90% of the respondents voted that they wanted to read more because of fanfiction. They also stated that fanfiction helped to develop imagination; it was a good opportunity to increase vocabulary. It was also noted that stories gave inspiration, because they are written by people who are not famous authors.
Results. The study says that fanfiction has the right to be considered as actual literature. Not every published text on the Internet has the need to be viewed as literature, but some works should have this right. Creative storytelling and character development shows passion of writers. Fanfiction is not limiting; websites do not expect writers to have experience or any connections. Readers give criticism, participate in discussions and make friends who have the same interests. Moreover, fanfiction can play a significant role in language learning. It provides a useful and fun way to practice vocabulary and grammar and improve writing skills. Besides, writing fanfiction can lead to getting an actual career due to the fact that publishing houses see it now as an opportunity and a business. Some works even get film adaptations.
Conclusions:
1) Fanfiction has a great potential; it should be considered as literature and taken seriously.
2) Writing and reading fanfiction can make language learning more interesting and it can help to increase vocabulary.
3) Fanfiction is a great opportunity to express feelings and make friends, who can understand the passion.



Аудиовизуальный перевод документальных фильмов: роль переводчика
Abstract
Обоснование. На сегодняшний день аудиовизуальный перевод является востребованной отраслью перевода во всем мире. Именно с помощью него воспринимаются аудиовизуальные произведения, которые помогают узнать интересующую информацию. Качество перевода влияет на то, как аудитория воспримет текст.
Цель — определить и изучить основные переводческие стратегии и приемы при переводе документального фильма.
Методы. При работе над темой исследования, применялся, в первую очередь, метод анализа литературных источников [1, 2]. Затем был проведен анализ существующих рекомендаций для переводчиков, работающих с кино- и видеоматериалами [3, 4].
Результаты. Для работы был взят короткометражный фильм “The fabric sculptor — a day with Benjamin Shine” с канала “New York Magazine” на видеохостинге “YouTube”, на котором публикуются сюжетные фильмы по журналу “New York Magazine”. Продолжительность фильма 2 минуты 38 секунд. Главный герой картины — Бенджамин Шайн, британский художник, который использует ткань для создания своих необычных работ. В документальном фильме Бенджамин рассказывает о технике создания картин и делится своими впечатлениями. Процесс работы состоит из нескольких этапов: изучение материалов, изучение терминологии по теме, определение структуры документального фильма. В данной ленте представлена постановочная репортажная съемка в реальном времени, которая позволяет определить основную форму подачи материала, способ озвучивания и вид перевода.
Выводы. Оригинальная версия фильма представлена в виде рассказа главного героя. При сравнении двух текстов — перевода, выполненного самостоятельно, и оригинального текста — обнаружилось, что перевод полностью передает смысл оригинала. Мы убедились, что удалось полностью сохранить и передать задумку автора без каких-либо искажений.
В процессе исследования были определены особенности перевода, связанные с анализом структуры, тематики, жанра и формата документальных фильмов. Переводчику необходимо постоянно расширять свой словарный запас, изучая специализированные статьи и тексты.



ЧАСТЬ II. Лингвистические и лингводидактические проблемы диалога культур
Использование платформы Discord в организации языковой лаборатории на английском языке
Abstract
Обоснование. Одной из главных тенденций в обучении иностранным языкам является применение образовательных платформ. Их разнообразие создает сложность в решении по поводу эффективности и целесообразности применения в иноязычном образовании. Однако не все кроссплатформенные приложения имеют систему, подходящую под потребности группы: уровень знания иностранного языка, тематика занятия, качество работы приложения. Более того, в эпоху диалога культур стало необходимо, чтобы он-лайн платформы стали интерактивной площадкой для организации языковой лаборатории для предоставления возможностей участникам знакомиться с особенностями культуры англоговорящих стран и стран АТР. Такой платформой является Discord.
Цель — выявить особенности использования платформы Discord и проанализировать ее эффективность в развитии навыков и умений говорения слушателей Центра языковой и академической мобильности при инстиуте дополнительного образования СамГТУ, которые являются участниками языковой лаборатории на базе канала Discord.
Методы. Практическая разработка заданий для проведения языковой лаборатории, отбор видеоресурсов, способствующих развитию страноведческой компетенции и навыков и умений говорения в рамках диалога культур, проведение языковой лаборатории в онлайн-формате в виде беседы и обсуждения актуальных тем, выбранных участниками данного мероприятия.
Результаты. 1. Уровень развитости умений и навыков говорения участников языковой лаборатории значительно возрос по результатам проведения констатирующего и формирующего эксперимента.
- За счет технических возможностей платформы Discord, а именно наличия чат-румов, стало возможным разделять обучающихся по уровням знания иностранного языка.
- Удалось интенсифицировать диалог культур за счет создания отдельного чата для обсуждения проблем кросс-культурной коммуникации между Россией и странами АТР на английском языке.
Выводы. Использование платформы Discord для организации языковой лаборатории дает много возможностей для языкового развития обучающихся из разных городов. Возможности канала Discord создают условия для интенсификации информационного обмена между всеми участниками образовательного процесса.



Проблемы изучения образовательных реалий по принципу диалога культур России и Великобритании
Abstract
Обоснование. Процесс овладения иностранным языком основывается на соизучении языка и культуры, поскольку успешность межкультурной коммуникации во многом зависит от социокультурных знаний участников. Сфера образования, являясь важным аспектом культуры страны изучаемого языка, представляет в то же время некоторые трудности в части освоения образовательных реалий. Решением проблемы познания англоязычных образовательных реалий может стать их изучение по принципу диалога культур России и Великобритании как родины английского языка.
Цель — рассмотреть проблемы изучения образовательных реалий Великобритании на основе принципа диалога родной и иноязычной культур.
Методы. При проведении исследования были использованы следующие методы:
- метод классификации — для разработки классификации реалий системы образования Великобритании по тематическому принципу;
- статистические методы сбора и обработки информации;
- метод анализа — для проведения анализа реалий по типам и категориям;
- метод моделирования — для разработки и описания модели глоссария лингвокультурных реалий;
- метод анкетирования — для проведения опроса среди студентов языковых специальностей педагогического профиля подготовки.
Результаты. Выделены основные проблемы изучения образовательных реалий по принципу диалога культур:
- Проблема разграничения понятий «реалия» и «термин». Реалии неразрывно связаны с культурой народа, имеют национальную окраску; термины включают искусственно созданные определения, характеризующиеся кросс-культурностью и полной эквивалентностью. Однако мы можем говорить о национально-культурном компоненте значения лексических единиц, если единицы, имеющие лексические эквиваленты в других языках, имеют в то же время национальную окраску значения.
- Проблема несоответствия систем образования России и Великобритании. Обучающиеся могут испытывать трудности при овладении реалиями, связанные, во-первых, с поиском и отбором достоверной информации, а во-вторых, с отсутствием единства терминологии.
- Проблема отсутствия общепринятой классификации англоязычных реалий системы образования. В связи с этим была разработана тематическая классификация образовательных реалий Великобритании, содержащая 10 основных тем (Educational system; Features of educational institutions; Organization of the educational process; Subjects and courses; Exams and assessment; Degrees and qualifications; Organizations; Famous educators; Education of the UK in the creativity of the nation). Источниками отбора реалий послужили онлайн-словарь “Oxford Advanced Learner’s Dictionary” (398 отобранных реалий) [1] и словарь Г.Д. Томахина (495 отобранных реалий) [2].
- Проблема разного лингвистического статуса реалий. Лингвистический анализ показал, что отобранные реалии можно разделить на следующие категории: ономатические реалии (топонимы и антропонимы) — ≈64 %, апеллятивные реалии — ≈33 %, реалии-ассоциации (символы, слова с коннотативным значением, фразеологизмы) — ≈3 %. Статистика количества реалий по составу показывает, что встречаются однословные реалии (≈22 %), реалии-словосочетания (≈63 %), реалии-предложения (≈2 %), реалии-аббревиатуры (≈13 %).
- Проблема активизации реалий. Для закрепления отобранных образовательных реалий Великобритании на практике был разработан ряд упражнений различных типов, в том числе упражнения по принципу диалога культур России и Великобритании (matching, true/false; anagrams; arranging in chronological order; filling in the gaps; etc.).
- Проблема систематизации реалий при их изучении. Использование приема глоссария по тематическому принципу может стать одним из эффективных способов изучения образовательных реалий. Разработана модель глоссария лингвокультурных реалий и электронный ресурс — его информационное сопровождение [3].
Выводы. Вопрос изучения англоязычных образовательных реалий, несомненно, является актуальным. Мы определили некоторые проблемы, связанные с овладением образовательными реалиями по принципу диалога культур России и Великобритании, инструментами решения которых являются составленная тематическая классификация, лингвистический анализ, разработанные упражнения, прием глоссария и его информационное сопровождение, что в совокупности способствует формированию упорядоченного взгляда на систему образования и ее эффективному изучению.



Лингвистическое представление категории формы в анатомической терминологии
Abstract
Обоснование. Человек всегда пытался понять мир вокруг себя, воспринять то пространство, которое его окружает и выстроить взаимодействие с окружающей средой. Возникшее как представление о положении какого-либо тела относительно другого, пространство включает в себя представления о протяженности тела, его форме и размере. В обыденном сознании под пространством как таковым подразумевается трехмерное физическое пространство объективно наблюдаемого мира.
На языковое выражение пространственных отношений влияют ряд факторов: «объективная локализация пораженного органа; его геометрический образ, формирующийся у субъекта наблюдения; когнитивный компонент, возникающий в процессе формирования концепта на основе глубоких знаний предметной области (анатомии и клинической дисциплины); психологические способности наблюдателя (способности к образному мышлению); жизненный опыт и этническая принадлежность» [1]. В соответствии с указанными требованиями и разнообразием форм и функций в категории пространства можно выделить четыре значимые субкатегории: форму, размер, локативность, пространственную кинетику.
Цель — исследование способов лингвистического представления понятия «форма» в анатомической терминологии русского, латинского и английского языков.
Методы. Cоставление корпуса терминов путем сплошной выборки из анатомических атласов [4, 5], лексико-семантический анализ выбранных лексических единиц. Привлечение данных этимологического словаря [6] позволило провести более глубокий и точный анализ семантики терминов, их синхронических и диахронических связей, получить достоверные данные об истории развития терминов анатомии.
Результаты. Сравнение является преобладающим когнитивным механизмом, участвующим в создании термина, поскольку не все объекты или явления легко доступны для мышления и не обо всем можно составить отдельное четкое представление [3]. Сравнение может быть двух видов — прямое сравнение и метафорический перенос.
Прямое сравнение выражается терминоэлементами -ВИДНЫЙ, суффиксами -ИСТ- (подобный тому, что названо мотивирующим именем существительным), -АТ- (образует прилагательные со значением обладания или похожести на что-либо, названное мотивирующим словом) [2]. Форма анатомических объектов сравнивается с формой различных объектов живой и неживой природы.
Наименования значительной части анатомических терминов, в структуре которых содержится указание на форму, образованы с помощью метафорического переноса.
В анатомической терминологии прослеживается более 14 ассоциативных оснований метафорического переноса.
В ряде терминов форма предмета, с которым сравнивается анатомический объект, выявляется только посредством анализа этимологии термина.
Выводы. Анализ анатомических терминов на русском, латинском и английском языках показал, что термины, указывающие на форму анатомического объекта, в большинстве случаев схожи и основаны либо на простом сравнении, либо на метафорическом. В этих трех языках основания для метафорического сравнения также однотипны, что свидетельствует о единообразии в процессах образования терминов. Эта общность также основана на процессах языкового взаимодействия и заимствования.



Ценностные ориентации культур России и Китая: сравнительный анализ
Abstract
Обоснование. Согласно термину «ценностная ориентация культур» (cultural value-orientations) Ф. Клакхона и Ф. Стродбека методология сопоставления культур и описание их ценностного профиля включает пять базовых ориентаций:
1) ориентация на человеческую природу;
2) ориентация на отношение человека к природе;
3) временная ориентация;
4) ориентация на деятельность;
5) ориентация на межличностные отношения.
Ценностные ориентации, по определению Ф. Клакхона и Ф. Стродбека, — сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности при решении проблем [1]. Актуальность нашего исследования заключается в выявлении основных черт национального характера русских и китайцев в связи с современным положением в мире, которое характеризуется укреплением дружественных и экономических связей между Россией и Китаем. Понимание национального характера и его особенностей позволит наладить более тесный контакт и будет способствовать укреплению отношений между нашими народами.
Цель — выявить ценностные ориентации в структуре межличностных отношений коренных жителей России и Китая.
Методы. В процессе исследования были использованы такие методы как анкетирование и количественный метод. Опрос, в котором приняли участие 100 респондентов, был проведен среди студентов Самарского филиала Московского городского педагогического университета.
Результаты. Для объективного отражения национального характера и выделения его основных черт мы обратились к статье Хунбо Сюй [2] и задали респондентам вопрос: «Какие черты национального характера китайцев Вам известны?». В анкете были выделены основные черты характера (см. таблицу 1). Респонденты считают такую черту, как «трудолюбие», присущей как русским, так и китайцам (в анкете данный критерий набрал больше 20 % для каждой страны). По их мнению, наиболее значимой чертой русского национального характера является душевность (33 %). Данная черта является характерной в том числе и для национального характера китайцев (30 %). Патриотизм так же является общей чертой национального характера жителей обеих стран, но такая черта как «индивидуализм» в национальных характерах русских и китайцев различается. В национальном характере русских индивидуализм заметно выражен. Одной из причин этому служит влияние мировых тенденций на расцвет индивидуальных инициатив русских. Сравнительный анализ по вышеупомянутым критериям представлен в табл. 1.
Таблица 1. Черты национального характера русских и китайцев
Черта национального характера |
Русские |
Китайцы |
Характер (открытый) |
+ |
- |
Характер (скрытный) |
- |
+ |
Душевность |
+ |
+ |
Лицемерие |
- |
- |
Щедрость к другу |
+ |
+ |
Стойкость |
+ |
+ |
Завышенная самооценка |
- |
+ |
Коллективизм |
+ |
+ |
Индивидуализм |
+ |
- |
Эмоциональность |
+ |
- |
Терпение |
+ |
+ |
Патриотизм |
+ |
+ |
Трудолюбие |
+ |
+ |
Выводы. Сравнительный анализ ценностных ориентаций в структуре межличностных отношений позволил сделать вывод о том, что у китайцев и русских есть общие черты характера, такие как терпение, трудолюбие, патриотизм, стойкость, душевность, щедрость, чувство коллективизма. В то же время русские и китайцы отличаются по характеру, проявлению эмоциональности и индивидуализму. Понимание национальных особенностей крайне важно для межкультурной коммуникации и взаимодействия во всех сферах жизни.



Сюжетная композиция как инструмент развития иноязычных речевых навыков младших школьников
Abstract
Обоснование. Исходя из особенностей психофизиологического развития младшего школьника, одна из которых состоит в преобладании эмоциональной сферы над интеллектуальной, учителю иностранного языка необходимо выбирать такие формы обучения, которые бы ненавязчиво погружали ребенка в искусственно созданную языковую среду. Один из таких инструментов — сюжетная композиция.
Объектом исследования является процесс развития иноязычных речевых навыков младших школьников, предметом — сюжетная композиция.
Цель — рассмотреть методические приемы работы с сюжетной композицией на уроках английского языка как инструмента развития речевых навыков младших школьников.
Методы. Методологической основой данного исследования являются работы И.Н. Верещагиной, Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, И. А. Зимней, А.А. Миролюбова, Е.И. Пассова, Ф.М. Рабинович, Е.Н. Солововой по теории речевой деятельности и формированию речевых навыков младших школьников в процессе изучения иностранного языка.
Результаты. Сюжетная композиция — это изображение, передающее определенное событие, действие, явление. В нашей работе в качестве сюжетной композиции рассматривается сюжетная аппликация как вид изобразительной техники, основанной на вырезании или наложении различных форм (из бумаги, пластилина, ткани, кофейных зерен и т.д.) и закреплении их на фоновом материале с целью создания тематической сюжетной композиции. В такой композиции все объекты (в том числе персонажи) объединены конкретной темой и действием. Как правило, в основе такой композиции, созданной младшими школьниками, оказываются герои любимых мультфильмов и сказок. На занятиях обучаемые знакомятся с видами сюжетных аппликаций (обрывная, модульная, симметричная, ленточная, силуэтная) и техникой создания творческой композиции; определяются с сюжетом, материалом и композицией в соответствии с заданием учителя, обусловленным темой урока.
Нами был разработан алгоритм работы с сюжетной композицией как средства развития иноязычных речевых навыков младших школьников:
1) речевая разминка (активизация ранее изученного лексико-грамматического материала, на основе которого выстраивается образ будущей композиции);
2) составление сюжетной аппликации;
3) введение нового лексического материала по теме урока и в соответствии с сюжетом композиции;
4) составление мини-диалогов по содержанию композиции (вопросно-ответные упражнения условно-речевого типа);
5) составление монологов-описания композиции в соответствии с ее сюжетной темой и изученным лексико-грамматическим материалом (речевые упражнения).
Работа с сюжетной композицией способствует развитию речевых навыков на иностранном языке, а также внимания, памяти, мышления, воображения, вносит определенную новизну в учебный процесс, делает его увлекательным и интересным, что очень важно для обучающихся младшего школьного возраста.
Разработанный нами сценарий урока иностранного языка по теме «All seasons are beautiful» для обучаемых 4-го класса (10–11 лет) имеет цель мотивировать учеников к изучению иностранного языка в рамках основной общеобразовательной программы, заложить основы развития речевых диалогических и монологических навыков в непроизвольной, яркой и творческой форме с учетом интересов и познавательных потребностей школьников.
Практическая значимость данного исследования состоит в направленности его результатов на совершенствование деятельности учителя иностранного языка в аспекте формирования у обучаемых речевых навыков.
Выводы. Работа с сюжетной композицией основана на принципе наглядности, который является необходимым условием развития связной речи ребенка. Она стимулирует обучающихся на высказывание заданного содержания с использованием изученного языкового и речевого материала. Процесс работы с сюжетной композицией на уроке иностранного языка не оставит детей равнодушными, но повысит мотивацию к изучению языка и стимулирует диалогическую и монологическую речь обучаемых.



Формирование навыков аудирования технических текстов средствами pre-listening activities
Abstract
Обоснование. В настоящее время при обучении студентов необходимо формировать навыки аудирования, позволяющие будущим специалистам работать с техническими текстами и осуществлять коммуникацию на профессиональные темы, понимать звучащую иностранную речь. Для формирования таких навыков необходима подготовка к аудированию, осуществляемая через pre-listening activities, или упражнения перед прослушиванием. С другой стороны, существует мало исследований, рассматривающих упражнения pre-listening в курсе английского для специальных целей.
Цель — разработать собственную систему упражнений, которая составит основу пособия для инженеров-строителей нашего университета.
Методы. Для выявления и классификации типов pre-listening activities мы рассмотрели учебники английского для специальных целей и провели эксперимент для выявления наиболее эффективных упражнений.
Результаты. Упражнения pre-listening, которые предлагают авторы учебников, можно разделить на два типа — предварительное изучение лексики и предварительное ознакомление с содержанием. После выполнения упражнений студенты слушают аудиозапись и проверяют ответы.
Предварительное изучение лексики включает в себя упражнения, направленные на знакомство обучаемых с новой лексикой, ее использование во время выполнения задания и узнавание в аудировании. Этот тип можно разделить на три подтипа:
- Соединение пунктов для образования одной из следующих связок: новая лексика — подходящие определения/термины, подходящие фотографии/рисунки, подходящие локации и т. д.
- Вставка подходящих по смыслу слов или словосочетаний в текст, график или таблицу.
- Обсуждение новой лексики путем ответов на вопросы по теме, объяснения значения слов, примеров их употребления или обсуждения каких-либо ситуаций.
Предварительное ознакомление с содержанием включает в себя упражнения, направленные на подготовку учащихся к аудированию путем знакомства с контекстом и темой аудирования. Этот тип можно разделить на два подтипа:
- Предугадывание содержания, или выдвижение предположений, например: закончить предложения, основываясь на прочитанном ранее тексте; выполнить тест или заполнить таблицу, полагаясь на уже имеющиеся знания; установить правильный логический или хронологический порядок фотографий или рисунков; отметить, являются ли утверждения верными или неверными.
- Обсуждение предполагаемого содержания группой или по парам, например: обсудить вопросы, связанные с темой аудирования, данные схемы или таблицы, фотографию или рисунок, утверждение или цитату; ответить на вопросы, основываясь на прочитанном ранее тексте.
Для эксперимента нами были созданы упражнения четырех разных типов для одного из юнитов пособия, составлен и озвучен текст аудирования и финальный тест. Участниками стали 117 студентов СамГТУ с одинаковым уровнем английского, которые были разделены на группы: «Содержание + Лексика», «Текст», «Лексика», «Содержание» и контрольная группа. С первой группой перед началом прослушивания мы отработали лексику и обсудили предполагаемое содержание. С группой «Текст» — прослушали текст на похожую тематику и обсудили его, выполнили тест, а далее студенты получили подобный текст на аудирование. С группой «Лексика» перед началом аудирования мы отработали лексику. С группой «Содержание» только обсуждали возможное содержание. Участники контрольной группы не имели предварительной подготовки перед аудированием.
Выводы. Упражнения перед прослушиванием формируют навыки восприятия аудиоматериалов на технические темы путем знакомства с новой лексикой и предварительным содержанием. Эксперимент показал, что наилучшие показатели у групп «Содержание + Лексика» и «Лексика», что говорит о необходимости проработки специальной лексики, в то время как обсуждение предполагаемого содержания не дает должной подготовки к прослушиванию.



ЧАСТЬ II. Перевод и переводоведение
Анализ существующих средств технического перевода
Abstract
Обоснование. Первые средства технического перевода текста появились достаточно давно и с тех пор преодолели большой путь, став не только вспомогательными инструментами, но и системами, способными самостоятельно переводить текст, аудиофрагменты и даже видео. Однако полученный таким образом перевод не может сравниться по качеству с тем, который сделает профессиональный переводчик. Всем средствам технического перевода свойственны одни и те же проблемы: неточность грамматических конструкций, ограниченность словарного запаса, недостаточная адаптация к контексту, ориентированность на определенный формат взаимодействия с пользователем. Анализ существующих средств технического перевода позволит оценить их эффективность в различных сценариях применения, а также выявить сильные и слабые стороны каждого из них.
Цель — выделить особенности каждого из существующих средств технического перевода и ситуации, наиболее подходящие для их применения.
Методы. Был проведен анализ трех самых популярных и технологичных средств технического перевода:
- DeepL — представитель переводчика на основе нейронных систем;
- Google Translate — переводчик, обладающий самой большой базой переводов;
- GPT-4 — развитая языковая модель, с помощью которой, кроме всего прочего, можно осуществлять перевод.
Оценка перевода с английского языка на русский, полученного с их помощью, производилась 15 студентами, обучающимися на переводческих специальностях. Использовалась интегральная метрика — они оценивали перевод в целом, а не отдельных слов и словосочетаний. Для оценивания им были представлены 5 отрывков из различных по жанру текстов. Все варианты перевода от выбранных средств технического перевода сравнивались бок о бок — в одном блоке, без указания самого средства. Студентам предлагалось отдать переводу от 1 до 3 баллов в зависимости от его качества.
Результаты. Итогом проведенного исследования стал набор рекомендаций, которыми может воспользоваться переводчик для упрощения своего труда. Контекстуальные системы, к которым относится Google Translate, отлично подходят для перевода фразеологизмов и идиоматических выражений, однако при увеличении контекста могут появляться различные ошибки. В системах на основе искусственного интеллекта, представителем которого является DeepL, существуют проблемы с русской грамматикой и построением предложений. С генеративными языковыми моделями (представитель — GPT-4) стоит работать особенным способом — важнейшим моментом является правильное введение в контекст, благодаря которому качество перевода повышается в разы, что и было доказано в ходе исследования. При правильном взаимодействии с генеративной моделью: формировании полных запросов c объяснением необходимого результата, обозначении жанра переводимого текста, а также указании года создания и источника — были получены лучшие результаты, набравшие наибольшее количество баллов.
Также были сформулированы и общие рекомендации по применению всех видов средств технического перевода:
1) нельзя полагаться на технические средства при переводе имен собственных, часто именно в них они совершают ошибки;
2) при переводе технической документации многие термины могут быть переведены неверно;
3) редактирование текста, полученного с помощью средств технического перевода, может занять больше времени, чем его перевод, поэтому нужно грамотно оценивать возможности каждого из средств.
Выводы. Несмотря на значительные достижения в области технического перевода, идеальной системы, способной полностью заменить переводчика, пока не существует. Современные средства перевода могут значительно облегчить и ускорить процесс перевода, но их использование должно быть осознанным и связанным с конкретной ситуацией.
Разработанные благодаря исследованию рекомендации к существующим популярным средствам перевода могут быть полезны для переводчиков.
Благодаря метрикам и способам, описанным в работе, можно и в дальнейшем формировать рекомендации для переводчиков, с учетом развития существующих и появления новых средств технического перевода.



Особенности перевода текстов на общественно-политическую тематику
Abstract
Обоснование. Тексты на общественно-политическую тематику играют важную роль, так как оказывают определенное влияние на большое количество людей. Общественно-политический текст, над изучением которого работали такие ученые, как С.Н. Виноградов, Е.С. Гайламазова, С.Н. Юстина, О.В. Занковец, Н.М. Кожина, объединяет политическую сферу и общественное взаимодействие. Актуальность данного исследования заключается в необходимости исследовать принципы перевода таких текстов, когда необходимо уделять особое внимание не только языковым характеристикам текста оригинала, но также функциям и целям данного вида текста в определенный период истории.
Цель — определить особенности перевода текстов на общественно-политическую тематику с точки зрения функционально-коммуникативного подхода к переводу.
Методы. В работе анализируются принципы перевода на русский язык статьи издания Newsweek, размещенной на новостном агрегаторе ИноСМИ. Статья написана бывшим офицером разведки Ребеккой Коффлер о поддержке США Украины. В статье критикуется американская поддержка Украины, но и присутствует осуждение России.
Общественно-политические тексты обладают некоторыми отличительными чертами, благодаря которым реализуются их функции (информирование, привлечение внимания, формирование идеологического восприятия, и т. д.). Перевод таких текстов является более сложным в контексте ситуации перевода, поэтому требует использования коммуникативно-функционального подхода, учитывающего не только лингвистические, но и экстралингвистические факторы. Перевод текста в этом случае направлен на информирование другой культуры и позволяет потребителям использовать эту информацию по своему усмотрению, что может не совпадать с намерениями автора. Таким образом, цель создания текста и цель перевода текста не всегда имеют одну и ту же конечную точку, как считалось в переводоведении ранее.
Результаты. В ходе анализа было определено, что в переводе, осуществленном по принципам коммуникативно-функционального подхода, переводчики новостного агрегатора ИноСМИ основной акцент сделали на передаче точки зрения автора таким образом, чтобы не осудить действия российской стороны. Перевод в данном случае обязательно должен подвергаться некоторой модификации, которая будет сохранять информационную функцию текста — максимально объективно передавать читателю смысл написанного, но при этом воздействовать на него, исходя из общественно-политических взглядов, транслируемых государством. Для этого переводчик и редактор используют такие приемы, как добавление, модуляция и опущение, некоторые примеры которых представлены в таблице 1.
Таблица 1. Оригинал и перевод статьи
Примеры |
Оригинал |
Перевод ИноСМИ |
Пример добавления |
Unfortunately, he ignored intelligence about the threat posed by Russia |
К сожалению, он проигнорировал все разведданные об исходящей от России угрозе (непонятно, о какой угрозе идет речь, если именно США планомерно разжигали конфликты в других странах, в частности на Украине. — Прим. ИноСМИ) |
Пример модуляции |
As a former senior official in the U.S. Defense Intelligence Agency and one of the top three analysts on Russian doctrine and strategy in the intelligence community, I personally briefed President Obama’s White House national security staff on Putin’s plans and Russia’s war-fighting strategy multiple times |
Как бывший высокопоставленный чиновник Разведывательного управления Министерства обороны США и один из трех ведущих аналитиков российской разведывательной доктрины, я лично неоднократно информировала Белый дом о планах Путина и его военной стратегии |
С точки зрения традиционного подхода, такие трансформации текста могут расцениваться как грубые нарушения, однако они оправданы в целях сохранения ключевой функции текста — воздействие на реципиента, в нашем случае на гражданина Российской Федерации.
Выводы. Основная трудность перевода общественно-политических текстов — понимание культурно-контекстуальных особенностей, требующих глубоких знаний истории, специфической терминологии и юридической точности. Важно адаптировать текст так, чтобы он формировал у читателей необходимые общественно-политические взгляды.



Особенности перевода языковых реалий на примере статьи «То, как я разговариваю со своими детьми»
Abstract
Обоснование. Нередко переводчики сталкиваются с проблемой установления реальности, в которой находится автор переводимого текста. В.С. Виноградов вводит понятие переводческой реалии как фактов истории, предметов прошлого и настоящего, характерных для определенного общества [1]. Понимание переводческой реальности важно, потому что оно влияет на точность и адекватность перевода. Переводчик должен учитывать не только буквальное значение слов и фраз, но и их контекстуальное значение в культуре и обществе страны, на язык которой они переводятся. Это помогает избежать искажений смысла и сохранить подлинную эмоциональную и информационную ценность исходного текста.
Цель — изучение языковых реалий и способов установления однозначных соответствий в русском языке на примере статьи «То, как я разговариваю со своими детьми» журнала The New Yorker.
Методы. Главные причины невозможности установления однозначного соответствия могут заключаться в отсутствии аналога переводимого термина в языке-реципиенте, а также в необходимости передачи национальной и исторической окраски помимо предметного значения реалии [2]. При невозможности установления однозначного эквивалента будем прибегать к следующим методам перевода:
1) транскрипция и транслитерация;
2) создание нового слова;
3) аналог или приблизительное соответствие;
4) толкование или разъяснительный перевод.
Результаты. После прочтения статьи было установлено, что в семье автора статьи введена система балльного оценивания поведения детей и, как следствие, вознаграждения и наказания за поступки. На основании этих данных было выделено две группы слов. Первая группа собрала в себе слова, так или иначе относящиеся к системе оценивания детей. Вторая группа представляла собой неологизмы, имена собственные и другие слова статьи, вызывающие затруднения. Полученные группы представлены в табл. 1.
Таблица 1. Выделенные для анализа слова
1-я группа слов |
2-я группа слов |
1) six Quiet Points 2) three Star Coins 3) four Reading Magnets 4) eleven Choice Balloons 5) the Reward Timer 6) the Determinism Grid 7) the Screen Stick 8) fifteen Shame Fish |
1) MLB: The Show 2) a Cherry Merlin 3) a militia called Lions for Christ 4) the Griddy 5) “Jiggle Toilet 69” |
Для перевода 1-я группы слов было принято решение о введении в статье своеобразной «системы оценивания» детей. Основой данной системы стали термины 5 и 6, которые были переведены как «доска наград». Термины 1–4 автор статьи использовал в совокупности с доской наград, а именно вешал или снимал с нее. Термин 7 был переведен как «пульт от телевизора», а в контексте преобразовался в «просмотр телевизора». Термин 8 содержал в себе отсылку на популярный ранее интернет-мем, для пояснения которого была использована ссылка в тексте.
Слова второй группы требовали более глубокого погружения в культуру США. Термин 1 оказался названием популярной игры про бейсбол. Так термин 2 обозначал очень популярное мороженное. Термин 3 отсылал нас к религиозному объединению. Термины 4 и 5 оказались неологизмами 2018 и 2023 года, для которых был выбран разъяснительный перевод.
Выводы. При выполнении художественного перевода немаловажную роль играет перевод реалий. Именно качественно осуществленный перевод реалий максимально приблизит читателя к исходному образу, задуманному автором-носителем языка оригинала, отобразит картину мира культуры оригинала и сохранит эстетическое воздействие текста.
Произведенный в процессе выполнения исследования перевод терминов (неологизмов) может помочь в дальнейшей работе переводчиков с ними.



Особенности и трудности перевода молодежного сленга с английского языка на русский на материале сериала «American Horror Story»
Abstract
Обоснование. Зарубежные телесериалы, в частности на английском языке, приобрели огромную популярность в России. Каждый год выпускается все больше новых шоу, аудитория увеличивается, и с этим растет потребность в качественном переводе. В настоящее время использование сленга является основным элементом каждого современного сериала. Однако проблема его перевода до сих пор остается малоизученной, поэтому целесообразно рассмотреть различные варианты перевода сленговых выражений.
Цель — изучить особенности функционирования сленга, проанализировать основные способы перевода, выявить трудности перевода сленга с английского на русский язык в сериале «American Horror Story».
Методы. Прежде всего нами был применен метод сплошной выборки. Из третьего сезона сериала «Американская история ужасов» были выбраны все сленговые выражения, жаргонные слова, обсценная лексика, которые использовали молодые люди в своей речи. Далее был использован метод анализа словарных дефиниций для соотнесения выбранных нами выражений к группе сленгизмов. Выражения были рассмотрены в оригинале и в двух переводах от студий перевода LostFilm и Novamedia для выявления наиболее эффективных способов перевода. Нами была выбрана концепция В.Н. Комиссарова [4] в качестве способа классификации полученных знаний. Метод сравнительно-сопоставительного анализа использовался для выявления, по нашему мнению, наиболее удачного варианта перевода сериала, который бы в достаточной мере передавал смысл оригинального текста и в точности демонстрировал оригинальный образ персонажа.
Результаты. Было выявлено процентное соотношение всех способов перевода, используемых переводчиками при переводе выбранных нами сленговых выражений. После сопоставления двух вариантов перевода сленговых выражений и сравнения их с оригиналом, мы сделали вывод, что наиболее частотным и эффективным способом перевода сленгизмов является подбор аналога (43 единицы = 26 %) и прием целостного преобразования (24 единицы = 15 %). Генерализация, модуляция, конкретизация были следующими по популярности способами перевода сленговых выражений, каждый способ перевода занимает по 10 % от общего количества отобранных материалов. Наименее продуктивными способами перевода оказались: калькирование (1 %), антонимический перевод (2 %) и добавление (2 %). Были выявлены и другие способы перевода сленговых выражений: описательный перевод (6 %), опущение (9 %), использование эвфемизмов (4 %) и прямой перевод (5 %).
Выводы. Переводчик должен не только адекватно передать смысловую нагрузку, но также сохранить экспрессию и стилистическую окраску слова или выражения, что побуждает переводчика искать оптимальное решение данной проблемы. Переводчики часто использовали эвфемизацию, заменяя грубые и непристойные понятия на более нейтральные выражения, из-за чего образ персонажа передавался не совсем должным образом. При сравнении двух вариантов перевода, мы пришли к выводу, что вариант перевода от студии «Novamedia» является наиболее удачным, так как переводчик ответил всем требованиям качественного перевода. В своем переводе студия учла возрастные и индивидуальные особенности персонажей, что придавало экспрессивности речи героев, также студия сохранила прагматику и стилистическую окраску выражений.



Приемы передачи англоязычных терминов в сфере логистики при переводе на русский язык
Abstract
Обоснование. В наше время все крупные производственные компании используют логистику для снижения издержек, что в конечном итоге влияет на цену их продукции. В нашей стране логистику как науку признали относительно недавно, начав перенимать западные схемы управления производством, поэтому большинство терминов этой сферы пришли к нам из английского языка.
Цель — определить основные виды терминов и приемы их перевода, рассмотреть три жанра (учебник, инструкция, энциклопедия), а также провести анализ используемых терминов по двум параметрам: жанру и приему перевода — и сделать выводы по проведенному исследованию.
Методы. Согласно Р.Ф. Прониной [1], термины — это слова или словосочетания, которые имеют специальное, строго определенное значение в той или иной области науки и техники. Они точно выражают понятия, процессы и названия вещей, присущие какой-либо отрасли производства. Для того чтобы правильно определить выражаемые термином понятия, нужно знать ту область науки и техники, к которой относится данная терминология. Любой термин следует рассматривать не как обособленную смысловую единицу, вне всякой связи с окружающими его словами и контекстом в целом, а как слово, за которым закреплено определенное техническое значение, но которое может изменить свое содержание в зависимости от той отрасли, в которой оно употреблено в данном конкретном случае. Для термина характерна соотнесенность с точно определенным понятием, стремление к однозначности. Это приводит к тому, что целый ряд терминов приобретает своего рода независимость от контекста и, следовательно, может переводиться с помощью лексического эквивалента. Все термины по своему строению делятся на простые, сложные и термины-словосочетания. К приемам перевода терминов относятся эквиваленты, вариантные соответствия, калькирование, описательный перевод и транслитерация.
Результаты. В энциклопедическом жанре в основном автор использует в качестве приема перевода вариантное соответствие. Так как энциклопедические статьи предназначены не для специалистов в какой-либо сфере, перед автором стоит задача передачи информации в понятном для читателя виде, но с использованием терминов, принятых в данной области знаний. В данном случае используются термины, значение которых читатель может понять без обращения к сторонним источникам информации. Вариантное соответствие является для этого лучшим приемом перевода, так как для одного слова представлено несколько словарных соответствий, что гарантирует верное понимание слова читателем. В тексте учебника мы можем наблюдать преимущественное использование однозначных терминов, для перевода которых соответственно в основном используются такие приемы, как транслитерация и эквивалентный перевод. Рассматриваемый учебник предназначен для специалистов, которые уже знакомы со сферой логистики, поэтому автор использует узкоспециализированные термины, которые могут быть непонятны обычному читателю. Инструкции, как и энциклопедические статьи, предназначены для широкого круга лиц, а потому должны быть понятны каждому взрослому человеку. Поэтому мы снова можем наблюдать преимущественное использование вариантных соответствий в данном тексте. Эквивалентный перевод в данном исследовании в основном используется в узкоспециальных жанрах (учебник). В жанре энциклопедии термин supply chain management является заголовком статьи, и вся статья посвящена подробному объяснению данного процесса, поэтому использование эквивалентного перевода вполне обосновано. Транслитерация является наименее часто встречающимся приемом перевода. Использование данного приема целесообразно, так как передаваемая реалия в ее английском звучании вызывает у русского читателя твердо укрепившиеся ассоциации. Наиболее распространенным приемом перевода в данном исследовании является вариантное соответствие, которое преимущественно используется в таких жанрах, как энциклопедия и инструкция, предназначенных для широкого круга читателей.
Выводы. По результатам проведенного исследования рассматриваемых жанрах были обнаружены три приема перевода из пяти рассматриваемых в теоретической части. В зависимости от жанра текста и, соответственно, получателя информации автор использует различные приемы для обеспечения верного понимания текста.



Авторские реалии и приемы их перевода на материале спин-офф произведений Дж.К. Роулинг
Abstract
Обоснование. Литература фэнтези является одним из самых сложных литературных жанров для перевода, поскольку автор подобного произведения создает абсолютно новый мир со своей историей, законами, флорой и фауной и даже языком. Реалистичности такому миру придают авторские нововведения, названия предметов быта и жизни, иными словами, авторские реалии. Под понятием «реалий» подразумевают «слова (и словосочетания), называющие объекты, характерные для жизни одного народа и чуждые другому; будучи носителями национального и/или исторического колорита, они, как правило, не имеют точных соответствий (эквивалентов) в других языках и, следовательно, не поддаются переводу на общих основаниях, требуя особого подхода» [1]. Реалии также обозначают «слова и выражения, обозначающие предметы, понятия, ситуации, несуществующие в практическом опыте людей, говорящих на другом языке» [2]. Произведения фэнтези наполнены реалиями, которые практически всегда не имеют аналогов на языке перевода, поскольку такие языковые единицы создаются автором в процессе создания произведения. Перевод авторских реалий затрудняет перевод произведения в целом. Переводчикам следует приложить немалые усилия для того, чтобы донести до читателя грамотно сформулированную русскоязычную версию того или иного произведения жанра фэнтези. В основном произведения фэнтези описывают магические или мифологические миры, наполненные различными волшебными существами и предметами. Для каждого существа автор придумывает свое имя. Иногда имена передают характер и поведение волшебного животного. Передача смысла и магической составляющей тех или иных существ также является сложностью при переводе.
Цель — выявить специфику перевода авторских реалий в произведениях жанра фэнтези на материале оригинальных текстов спин-офф книг Дж.К. Роулинг и их переводов на русский язык. В качестве текста оригинала был использован спин-офф произведение, расширяющий вселенную Гарри Поттера, а именно “Fantastic beasts and where to find them”, а также его переводы на русский язык, выполненные двумя разными издательствами: «Росмэн» и «Махаон».
Методы. Метод сплошной выборки, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод и метод статистической обработки данных.
Результаты. В ходе работы над практической частью исследования была проанализирована спин-офф книга “Fantastic beasts and where to find them” в оригинале и ее переводы на русский язык от издательств Росмэн и Махаон. Жанр спин-офф в литературе относится к книгам, созданным на основе уже существующего основного произведения или серии, но фокусирующимся на отдельных, часто второстепенных, персонажах, событиях или аспектах этого мира. Термин «спин-офф» стал широко используемым в кино- и литературной индустрии с конца XX века. Спин-оффы расширяют вселенную основного произведения, предлагая новые инсайты и приключения для поклонников, а также предоставляют более глубокое погружение в побочные аспекты мира, созданного автором. Посредством сплошной выборки было рассмотрено 91 наименование магических животных из исследуемого спин-оффа. Нами были проанализированы различные варианты перевода наименования каждого волшебного существа. Животные были классифицированы, а их русскоязычные переводы рассмотрены с точки зрения сохранения в них смысла и образов самих магических существ. Также были проанализированы переводческие трансформации: частота и принципы их употребления в переводах каждого издательства.
Выводы. Перевод авторских реалий является весьма сложным, поскольку большую трудность представляет выбор приема передачи понятий несуществующего мира читателю из реального мира с определенной культурой, историей и знаниям, а аналог подобных слов отсутствует в языке перевода. Переводчикам приходится прибегать к различным переводческим трансформациям или создавать новые слова, чтобы передать сущность волшебных существ, а также не потерять их магический образ.



ЧАСТЬ II. Английская филология
Языковые средства репрезентации образов ученых в готическом романе
Abstract
Обоснование. В готических романах художественный образ персонажа выделяется своей яркостью. Зачастую в сюжетах представлены загадочные персонажи с темным прошлым или секретами, что для читателя создает ощущение неизвестности и непредсказуемости в повествовании. Нужного эффекта можно достичь с помощью описания внешности персонажа, его манеры говорить и того, как его описывают другие герои произведения [1, 2].
Цель — анализ языковых средств, используемых в готическом романе для создания образа ученого.
Методы. С помощью методов лингвистического анализа и дискурс-анализа были рассмотрены языковые средства репрезентации выбранных героев; проанализированы сходства и различия образов этих литературных ученых; обозначены перспективы дальнейшего исследования выделенных языковых средств. Объектами исследования выступали образы литературных ученых: Генри Джекила, Виктора Франкенштейна, Абрахама Ван Хельсинга. Материалами для исследования послужили произведения Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» [3], М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» [4], Б. Стокера «Дракула» [5]. Предметом исследования являются языковые средства, используемые в готическом романе для создания образа ученого.
Результаты. В ходе исследования нами рассмотрены различные языковые средства, используемые в готическом романе для создания и реализации образов ученых (описания, сравнения, метафоры, эпитеты и др.), и то, как они влияют на общее воздействие текста на читателя. Основными языковыми средствами, используемыми выбранными авторами для конструирования образов ученых, являются:
1) метафора (употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, скрытого сравнения); обращение (слово или сочетание слов, используемое для называния лиц или предметов, к которым обращена речь);
2) эпитет (нетипичное определение при слове, используемое для придания ему большей выразительности);
3) ряд однородных членов предложения (группа одинаковых членов предложения, которые имеют между собой сочинительную связь);
4) эмоционально-экспрессивная лексика (выразительная, с явным субъективным оттенком лексика, выдающая отношение пишущего к чему-либо).
С помощью выделенных нами языковых средств авторы проанализированных произведений конструируют образ ученого.
Выводы. Общими характеристиками образа ученых в готическом романе являются:
1) герой — высокообразованный мужчина (развернутые, сложные предложения с рядами однородных членов предложения в их речи);
2) герой сталкивается с неестественным пугающим существом (что приводит к частому использованию метафор и эпитетов);
3) герой ведет записи о происходящих событиях (задействуется: эмоционально-экспрессивная лексика). Несомненно, дальнейший анализ и расширение базы для исследования может привнести свои специфические языковые характеристики в образ ученого, однако типичные черты, на наш взгляд, останутся неизменными и совпадут с уже выделенными нами в ходе анализа.



Речевой портрет королевы Елизаветы II в англоязычном кинодискурсе (на материале сериала “The Crown”)
Abstract
Обоснование. Киноискусство является неотъемлемой частью жизни современного человека. Стремительное появление разнообразных кинопроизведений и широкое распространение таких интернет-площадок, как Netflix, отразились на направлениях научных исследований, в которых в качестве объекта лингвистического изучения все чаще становится кинодискурс. Одним из важнейших элементов кинодискурса является реализация кинообраза, анализ которого основан на составлении речевого портрета киноперсонажа. Метод речевого портретирования, предложенный Л.П. Крысиным [3], включает в себя выявление наиболее ярких и частотных языковых и речевых элементов, используемых говорящим, но не дает полную характеристику речи персонажа. Для проведения всестороннего исследования требуется более комплексный подход, включающий также и обращение к речевым актам персонажа, что позволяет определить коммуникативную интенцию персонажа и проследить, при помощи каких языковых средств осуществляется реализация данной интенции.
Цель — определить особенности речевого портрета Елизаветы II в англоязычном сериале “The Crown”.
Методы. В работе используются метод лингвистического описания, метод сплошной выборки, метод качественно-количественного анализа и метод сравнительного анализа.
Результаты. В ходе проведенного исследования рассмотрены подходы к изучению речевого портрета [1, 2, 4], на основании которых установлено, что речевой портрет киноперсонажа представляет собой совокупность вербальных, невербальных и паравербальных характеристик, используемых для отражения кинообраза, формирующего определенные представления о киногерое в сознании зрителей. Результаты анализа показали, что основными стилистическими приемами, зафиксированными в репликах Елизаветы II в сериале “The Crown”, являются параллельные конструкции (33 %), повторы (24 %), идиоматические выражения (19 %) и метонимия (10 %). Полученные данные свидетельствуют о том, что речь королевы связная и структурированная, Елизавета II предпочитает использование стилистических приемов эмоциональному выражению чувств и стремится подчеркнуть необходимость сохранения репутации королевской семьи в безопасности, а королевской власти — священной и неприкосновенной. Следующий этап исследования включал в себя анализ речевых актов, в ходе которого было выявлено, что в соответствии с классификацией Джона Сёрля [5] самыми распространенными речевыми актами в речи королевы являются репрезентативы (69 %), затем экспрессивы (16 %), комиссивы (7 %), директивы (5 %) и декларации (3 %). Данные количественные показатели свидетельствуют о том, что основной мотивацией речевой деятельности Елизаветы II в сериале является осуществление информативной функции. Низкий показатель деклараций объясняется тем, что исследуемый сериал в большей степени направлен на описание личной жизни королевы и ее становлению как монарха, вследствие чего многие исторические моменты не получают детального освещения.
Выводы. Речевой портрет киноперсонажа формируется за счет набора языковых средств, реализующих определенную коммуникативную интенцию. Зарегистрированные языковые средства и речевые акты свидетельствуют об ответственном отношении Елизаветы II к возложенным на нее обязанностям. Они демонстрируют уважение королевы к традициям королевской семьи и ее стремление защитить священную власть монарха, а также характеризуют Елизавету II как мудрого правителя.



Лингвостилистический анализ медиатекстов ТГУ на русском и английском языках в контексте деятельности университета
Abstract
Обоснование. Изучение языковых особенностей медиатекстов через призму лингвостилистики представляет собой актуальное и важное направление в современных языковедческих исследованиях, поскольку медийная среда является одним из самых динамичных и влиятельных факторов в формировании и изменении языковых норм, стилей и средств выразительности. Исследование позволяет выявить эффективные средства выразительности в медийной коммуникации для точного перевода на английский язык, что способствует привлечению абитуриентов из разных стран, а также обеспечению сотрудничества с иностранными коллегами и обмену опытом.
Цель — изучить лингвостилистические характеристики медиатекстов ТГУ на английском и русском языках, проанализировать их влияние на аудиторию и контекстуальные особенности коммуникации, а также оценить эффективность передачи информации.
Методы. В работе анализируются медиатексты ТГУ на русском и английском языках общим объемом около 189 000 знаков. В рамках совместного проекта и по заказу медиаходинга Тольяттинского государственного университета «ЕстьTalk!» мною осуществлялся перевод медиатекстов университета на английский язык для англоязычной версии веб-сайта ТГУ.
Теоретики медиаобразования определяют медиатекст как «сообщение, содержащее информацию и изложенное в любом виде и жанре медиа (газетная статья, телепередача, видеоклип, фильм и др.)» [1], а также как «произведение информационного или художественного характера, созданное для трансляции средствами массовой коммуникации (статья, фильм, радио/телепередача и т. д.)» [2].
При сопоставлении традиционного представления о тексте с пониманием медиатекста в нашем современном контексте Т.Г. Добросклонская делает акцент на специфике данного типа текста, предлагая такое лаконичное определение: «Можно сказать, что текст — это сообщение, а медиатекст — это сообщение плюс канал» [3].
Современное изучение медиатекстов требует применения лингвостилистического анализа. Теория медиатекстов дает основу для понимания сообщений, в то время как лингвостилистический анализ позволяет глубоко исследовать языковые и стилистические особенности текстов. Важно рассматривать их вместе, чтобы раскрыть семантику, контекст и цели сообщений, а также оценить их воздействие на аудиторию. Лингвостилистический анализ необходим для полного понимания медиатекстов, так как он помогает выявить стилистические тонкости и использование языковых ресурсов, важных для достижения коммуникативных целей текста.
Результаты. В ходе анализа было определено, что медиатексты ТГУ обладают двумя важными функциями: информирующей и воздействующей.
Информирующая функция на лексическом уровне прежде всего реализуется в виде следующих единиц:
- прецизионная лексика, обеспечивающая точность информации;
- термины, повышающие профессионализм и академическую точность;
- грамматические конструкции, придающие содержанию информативность и выразительность.
Воздействующая функция медиатекстов проявляется через:
- образные средства выразительности (метафоры, сравнения, аллюзии) для привлечения внимания и формирования эмоций;
- слова с положительной коннотацией для создания благоприятного имиджа университета;
- цитаты для подтверждения высказываний и придания авторитетности тексту.
Выводы. Определение лингвостилистических характеристик медиатекстов ТГУ способствует созданию адекватных текстов перевода их на английский язык. При переводе таких текстов необходимо не только передать их смысл, но и сохранить стиль, эмоциональное содержание и тонкости оригинала, что способствует успешному взаимодействию, формированию положительного восприятия университета за границей и увеличению его привлекательности для международной аудитории.
Одной из ключевых задач медиатекстов в контексте деятельности ТГУ является информирование студентов, преподавателей, научных сотрудников, потенциальных абитуриентов и широкой общественности о событиях, достижениях и возможностях университета. При этом прагматика текстов должна быть нацелена на создание позитивного восприятия университета, поощрение сотрудничества и укрепление связей с различными заинтересованными сторонами.
Медиатексты университета как на русском, так и на английском языках играют ключевую роль в формировании репутации, лояльности и мотивации аудитории, используя разнообразные коммуникативные стратегии и языковые средства.



Использование метафоры в публичных выступлениях Барака Обамы
Abstract
Обоснование. Метафора в политической речи является мощным инструментом для реализации прагматической функции воздействия на аудиторию, поэтому изучение особенностей использования метафоры позволяет раскрыть механизм манипулирования сознанием массовой аудитории в сфере политики.
Цель — раскрыть языковые особенности использования метафор в речи 44-го президента США Барака Обамы.
Методы. При проведении исследования использовались методы контент-анализа, лингвистического анализа, синтаксического анализа, анализа статистических данных, а также метод когнитивного анализа.
Результаты. Метафора является одним из наиболее распространенных стилистических приемов, используемых в политическом дискурсе, отличительная особенность которого заключается в том, что он помогает сделать политическое общение более доступным и запоминающимся, усиливая его эмоциональную окраску. В рамках политического дискурса наиболее распространенной формой метафоры являются двучленные словосочетания и синтаксические конструкции с родительным падежом. В настоящий момент представлено несколько классификаций типов политических метафор, которые основываются на обнаружении источников метафорических образов и объектов, то есть на выявлении сфер источника, которые выступают в качестве единиц классификации. Ученые выделяет такие сферы источника, как «Человек», «Природа», «Социум» и «Артефакты» [1].
В ходе анализа 4 текстов публичных выступлений Барака Обамы [3] было выявлено использование 30 метафор, которые впоследствии были подразделены на типы, согласно классификации А.П. Чудинова [2].Были выявлены такие типы метафоры, как природоморфная, артефактная, социоморфная, антропоморфная. Проанализировав отобранные метафоры, мы получили следующие результаты:
- природоморфная метафора была выявлена 4 раза, что в процентном соотношении равняется 13 %;
- артефактная метафора была выявлена в 8 случаях из 30, в процентном соотношении 27 %;
- социоморфная метафора была выявлена 8 раз, что составляет 27 %;
- антропоморфная метафора была выявлена в 10 случаях из 30, что равняется 33 %.
На основе данной диаграммы (рис. 1) нами были выявлены следующие особенности использования данных типов метафор в публичных выступлениях Барака Обамы:
- Склонность к использованию антропоморфной метафоры. Что может быть связанно с тем, что метафоры данного типа более легки для восприятия и эмоционально заряжены, что помогает убедить аудиторию и вызвать у нее сопереживание.
- Частое использование артефактных и социоморфных метафор. Данный выбор обусловливается тем, что они также являются эффективными средствами воздействия на аудиторию, поскольку они приближают абстрактные понятия к повседневной жизни и опыту слушателей.
- Избегание использования природоморфных метафор. Природоморфные метафоры менее привычны и менее убедительны для современной аудитории, кроме того, они менее универсальны и более подвержены различным интерпретациям.
Рис. 1. Диаграмма с типами метафор и числом их использования
Выводы. Метафора играет важную роль в политическом дискурсе, она является не просто стилистическим средством, которое помогает разнообразить речь политических деятелей, но и средством воздействия на аудиторию, которое ораторы используют для достижения определенных политических целей. Так, выбор соответствующих конкретной ситуации типов метафор для передачи своих идей и ценностей позволяет Бараку Обаме быть более убедительным и эффективным в общении с аудиторией. Так, выбор антропоморфного, артефактного и социоморфного типа метафор обусловлен тем фактом, что политика направлена на решение проблем общества, и поэтому воздействие осуществляется именно через эти типы метафор. Редкое использование природоморфных метафор связано с тем, что они менее понятны аудитории и, соответственно, менее эффективны для достижения данной цели.



Лингвостилистическая специфика англоязычных подкастов Джо Рогана
Abstract
Обоснование. Согласно газете New York Times [1], подкаст Джо Рогана является одним из самых «потребляемых» медиапродуктов; эта информация подкрепляется одним из статистических сайтов [2], на котором заявляется, что подкаст насчитывает приблизительно 3 миллиарда слушателей. Несмотря на большую популярность, в научной среде насчитывается лишь малое количество статей о подкасте Джо Рогана, по этой причине данная тема была выбрана для изучения.
Цель — определить наиболее часто употребимые стилистические средства, используемые в англоязычных подкастах Джо Рогана, и сравнить частность их употребления с другими подкастами. Установить особенности, связанные с общением участников подкастов.
Методы. Для выделения утилизируемых участниками подкаста стилистических средств в первую очередь была использована классификация Ильи Романовича Гальперина [3], в которой определены фонетические, синтаксические и лексические средства. Электронный ресурс, на котором публикуются транскрипты подкастов, был использован для нахождения в текстах примеров использования стилистических средств и частотности их употребления. Чтобы сравнить количество употребления тех или иных средств стилистики, потребовалось обратиться к транскриптам подкастов от других авторов. Для уточнения значения идиоматических выражений и считывания метафор нами был использован электронный словарь [4].
Результаты. Мы выяснили, что в подкастах Джо Рогана были использованы нецензурная лексика, идиоматические выражения, риторические вопросы, ирония и лексические повторы. Оказалось, что, несмотря на полное отсутствие цензуры, например, на подкасте Лекса Фридмана обсценная лексика практически не была задействована участниками подкастов, в особенности ведущим подкаста, Лексом Фридманом, при том что на протяжении каждого подкаста Джо Рогана сам Джо зачастую является первым, кто употребляет нецензурные выражения вне зависимости от гостя. Из-за злободневности обсуждаемых тем, участники часто украшают свою речь идиомами; этому способствует неформальность беседы участников подкаста и в том числе контингент подкастов — чаще всего Джо приглашает комиков, которые с юмором воспринимают серьезные темы и иронизируют, утилизируя в речи иронию, идиомы, а в подкастах других медийных личностей участниками выступают личности, практически не связанные с юмористическим дискурсом.
Выводы. Было определено, что в подкастах Джо Рогана намного чаще, чем в других подкастах, утилизировались нецензурные выражения и ирония. В целом, все выпуски подкастов Джо Рогана выделяются неформальностью речи, дружеской атмосферой и злободневностью тем, что объясняется практически ежедневной публикацией новых эпизодов на электронных ресурсах.



ЧАСТЬ II. Немецкая филология
Учебные фильмы для обучения младших школьников как поликодовые мультимодальные тексты
Abstract
Обоснование. В обучении все чаще используются видеофильмы, однако механизмы их эффективности для разных возрастных групп недостаточно изучены.
Цель — выявить особенности учебных фильмов для младших школьников.
Методы исследования. Комплексный полисемиотический подход И. Гамбье, в котором выделяется 14 семиотических кодов: лингвистический (диалоги, монологи, комментарии), вербальный паралингвистический (подача, интонация, акцент) и художественно-театральный (сюжет, нарратив, последовательность драматургия, ритм), графический (письма, заголовки, субтитры), музыкальный (саундтрек), паралингвистический (особенности голоса, паузы, громкость голоса, шумы), звуковые эффекты, иконографический (изображения), фотографический (освещение, перспектива, цвета), сценографический (оформление визуальной среды, сценография), кинематографический (съемка, кадрирование, монтаж), кинесический (жесты, манеры, позы), проксемический (движения, использование пространства) и дресс-код (прическа, макияж, костюмы).
Результаты. Термин «поликодовый текст» обозначает «случаи сочетания естественного языкового кода с кодом какой-либо иной семиотической системы (изображение, музыка и т. п.)» [1]. Мультимодальный текст — это текст, «в котором коммуникативная ситуация представлена с использованием нескольких модальностей восприятия, конкретно, зрения и слуха» [2]. Поскольку в учебном фильме взаимодействуют вербальные и невербальные коды, а информация поступает к реципиенту по двум каналам — визуальному и аудиальному, он является одновременно и поликодовым, и мультимодальным текстом.
О.В. Пойманова выделяет следующие виды поликодовых текстов: репетиционные (иллюстрация повторяет содержание текста); аддитивные (иллюстрация привносит дополнительную информацию); выделительные (иллюстрация выделяет отдельный элемент текста); аппозитивные (вербальный текст противопоставлен иллюстрации); интегративные (иллюстрация «встраивается» в текст); изобразительно-центрические (ведущая роль принадлежит иллюстрации, вербальный текст создается для пояснения) [3].
Мы предполагаем, что характеристики учебных фильмов для младших школьников определяются особенностями восприятия детей: способностью удерживать внимание на одной деятельности в течение 15–20 минут, непроизвольностью внимания (не умеют самостоятельно анализировать предметы, их привлекает все неожиданное, яркое) [4], слабой дифференцированностью (отсутствует систематический анализ самих воспринимаемых свойств предметов) [5].
Для анализа были выбраны фильмы на сайте Planet Schule, предназначенные для детей 1-4-х классов, по предмету Sachunterricht. Мы выделили следующие особенности учебных фильмов:
- Длительность учебных фильмов для младших школьников не превышает 15 минут.
- Внимание детей направляется. Для этого используют: иконографический код (мультипликацию (рис. 1), т. к. мультфильмы, привлекают детей своей яркостью и позволяют убрать лишние детали); фотографический (выделение героя/предметов более яркими цветами), дресс-код (выделяют одежду героев размером, цветом), кинематографический (размытый фон, чтобы выделить объект; съемка крупным планом и т. п.), кинесический (указание жестами, куда нужно посмотреть (рис. 1)), графический (выделение важной информации с помощью надписей, указательных знаков).
Рис. 1. Учебный фильм «Knietzsche und die Ernährung»
- Для развития способности к дифференцированию дается наглядное сопоставление признаков предмета с помощью следующих кодов: кинематографического (монтаж, соединение двух кадров для сравнения (рис. 2)), проксемического (объекты ставятся рядом для сравнения), иконографического (используются изображения для наглядного сопоставления), графического (применяются различные указательные знаки, чтобы показывать, на что обратить внимание (рис. 2)).
Рис. 2. Учебный фильм «Die Spitzmaus ist keine Maus»
Вербальный код взаимодействует с невербальными кодами следующими способами: иллюстрация привносит дополнительную информацию (аддитивные), иллюстрация повторяет содержание текста (репетиционные). То есть одна и та же информация передается одновременно разными кодами, что важно для восприятия этой возрастной категории.
Выводы. При создании учебных фильмов авторы учитывают особенности восприятия младших школьников: снимают видео длительностью не больше 15 минут; привлекают внимание, используя фотографический, графический, иконографический и кинематографический коды; учат анализу, применяя кинематографический, проксемический и иконографический коды.



Разговоры о любви (на материале романов Э.М. Ремарка)
Abstract
Обоснование. Исследование разговоров о любви в романах Э.М. Ремарка выполнено в русле дискурсивного подхода. Автор относит диалоги героев о любви к реализации дискурса о любви. Тема любви является ключевой во многих романах Э.М. Ремарка. Но несмотря на наличие большого количества исследований, посвященных изучению концепта «любовь» в творчестве автора, практически отсутствуют работы, рассматривающие разговоры героев о любви с точки зрения дискурс-анализа.
Цель — изучить разговоры о любви как способ реализации любовного дискурса в романах Э.М. Ремарка «Черный обелиск», «Три товарища» и «Триумфальная арка».
Методы. Методом сплошной выборки в процессе чтения романов был составлен корпус диалогов героев, посвященных теме любви в разных ее аспектах. Посредством метода контекстуального анализа мы анализируем отобранный материал и выявляем скрытые коммуникативные намерения и установки автора и участников. Метод стилистического анализа помогает нам выявить стилистические функции языковых средств. Методом дискурс-анализа мы выделяем основные принципы построения дискурса любви в романах Э.М. Ремарка.
Результаты. Дискурс любви в нашем исследовании — это «речь влюбленного от лица персонажа, рассказчика или автора, понимаемая в аспекте диалога с другими в связи с экстралингвистическим контекстом» [2]. К одним из важнейших компонентов любовного дискурса относятся беседы о любви, разговоры по душам [1].
Участниками диалогов о любви в романах автора являются два субъекта — главный герой произведения и его возлюбленная. Диалогам персонажей свойственна искренность, особенно она проявляется в эпизодах встреч и прощаний персонажей. В беседах герои используют как вербальные, так и невербальные средства общения (паузы, интонации, жесты). Рассуждениям персонажей о любви присуща философичность и обилие пространных размышлений, причем зачастую герои сначала обсуждают свои отношения, а потом начинают говорить о любви вообще. Кроме того, беседам свойственна метафоричность: автор использует широкий круг средств художественной выразительности, например, метафору, эпитет, оксюморон, градацию, персонификацию, сравнение. Во время бесед герои затрагивают разные аспекты любви: сопоставление вечной и преходящей любви, любовь и деньги, любовь и ее понимание в мире, любовь и роли мужчины и женщины, земная и небесная любовь («himmlische und irdische Liebe» [6]), зависимость женщины от мужчины в любви («halte mich», «du mußt mich lieben», «sonst bin ich verloren» [5, 7]). На выбор темы беседы оказывает влияние экстралингвистический контекст (непростые общественно-политические условия, в которых живут герои, будь то период инфляции или годы репрессий в Германии). Кроме того, важную роль играет коммуникативная личность персонажа: к примеру, в романе «Триумфальная арка» главный герой Равик, человек со страшным прошлым, считает, что все слова обесценились и зачастую не может описать свои чувства, в то время как его возлюбленная может без труда говорить о своих эмоциях.
Выводы. Беседы о любви можно тематически разделить на несколько групп. Многие диалоги влюбленных построены по схожей модели «от частного к общему»: сначала герой говорит о какой-либо конкретной ситуации, а затем для подтверждения своих мыслей обращается к общечеловеческому опыту. Тематика диалогов зачастую зависит от коммуникативной личности участников общения. Кроме того, на тематику оказывает влияние экстралингвистический контекст.



Влияние политических событий на формирование топонимического ландшафта Германии
Abstract
Обоснование. Топонимы не только отражают историческое и культурное наследие общества, но и являются своеобразным зеркалом политических процессов и изменений, происходящих в обществе. Путем изучения топонимического ландшафта и его изменений можно выявить тенденции в формировании топонимии, понять, какие факторы влияют на изменения названий и как эти изменения отражают культурные, политические и социальные изменения в обществе. Анализ влияния политики и истории на формирование топонимического ландшафта позволит нам лучше понять прошлое и настоящее общества, его ценности и идентичность.
Цель — исследование процессов, которые определяют названия географических объектов на территории Германии, и выявление связи между именами местности и социокультурными аспектами общества.
Методы. В исследовании был применен интегративный подход, включающий в себя методы историко-этимологического, лингвокультурного и словообразовательного анализа.
Результаты. Период объединения Германии в XIX веке привел к изменению множества урбанонимов: названия многих улиц были изменены на Einigkeit («единство»), а другие городские объекты были названы в честь Вильгельма I, первого германского императора (например, Kaiser-Wilhelm-Straße).
Период нацистского режима (1933–1945 годы) вызвал массовые изменения топонимов в рамках идеологии национал-социализма. Например, в Берлине в честь рейхсканцлера была названа улица Adolf-Hitler-Straße и площадь Adolf-Hitler-Sport-Platz. Также урбанонимы содержали в себе имена других представителей нацистской идеологии. Например, с именем Г. Геринга, который являлся официальным преемником А. Гитлера, связан урбаноним Hermann-Göring-Straße.
После Второй мировой войны территория Германии была разделена на две зоны влияния — на Западную Германию и Восточную Германию. В связи с расколом Германии на идеологически противоположные зоны многие географические объекты были переименованы.
Сильным изменениям подверглись топонимические единицы Восточной Германии. Изменения произошли под влиянием коммунистической идеологии. Например, город Chemnitz был переименован в Karl-Marx-Stadt, в честь автора «Коммунистического манифеста» [3]. С коммунизмом также связано образование в 1950 году муниципалитета Engertsdorf, который был назван в честь Энгельса, одного из основоположников коммунистической идеологии.
Разделу подверглась и территория Берлина. В 1961 году город был поделен на две части, одна из которых принадлежала Восточной Германии, а другая — Западной [2]. В связи с этим официально существовало два названия Берлина: столицей Западной Германии так и остался Berlin, а Восточная Германия предпочла изменить ойконим на Hauptstadt der DDR [1].
Одним из урбанонимов Западной Германии, которые подверглись изменению в связи с расколом страны, стал топоним Charlottenburger Chaussee. Его переименование связано с Восточногерманским восстанием 1953 года, из-за чего улица получила название Straße des 17. Juni [4].
Необходимо обратить внимание на трансформацию урбанонима в городе Bad Freienwalde. В период нацизма в нем находилась улица Adolf-Hitler-Straße, которая после Второй мировой войны была переименована на Stalinstraße. Использовав прецедентное имя, власть Восточной Германии стремилась обозначить, что решение проблем, возникших после окончания войны, возможно только с помощью СССР [5]. Через несколько лет улица была переименована в Straße-der-Deutsch-Sowjetischen-Freundschaft, что связано с тесными взаимоотношениями и общей идеологией ГДР и СССР. В связи с объединением Германии урбаноним вновь изменился в 1991 году и получил название Berliner Straße.
Выводы. На формирование топонимического ландшафта Германии повлияли следующие политические явления: период объединения Германии в XIX веке, период нацистского режима, послевоенный период и разделение Германии на Восточную и Западную части, объединение Германии в 1990 году.



ЧАСТЬ II. Теория и практика обучения иностранным языкам
Основы иероглифики китайского языка для детей и подростков на начальной ступени образования
Abstract
Обоснование. Актуальность изучения методов преподавания иероглифики китайского языка связана с возрастающим интересом преподавания китайского языка в России. Особенности китайской письменности вызывают сложность в изучении и понимании структуры языка, что приводит к необходимости поиска и разработки современных методов преподавания иероглифики.
Цель — изучить и применить на практике новые (инновационные) методы преподавания иероглифики китайского языка.
В ходе научной работы будут использоваться следующие методы исследования:
1) изучение и обобщение,
2) анализ и синтез,
3) опрос,
4) анкетирование.
Китайские иероглифы, так же как и письменные знаки в других языках, обладают тремя основными характеристиками: написанием, чтением и значением.
Разной возрастной категории учеников будут понятны разные методы запоминания иероглифов. Рассмотрим следующие методы освоения иероглифики детьми 10–11 и 14–15 лет, использованные на начальном этапе обучения.
Метод «Изучение по радикалам». Подход, основанный на изучении иероглифов через их радикалы с помощью механической памяти, что позволяет лучше понять структуру и связь между различными иероглифами.
Создание ассоциаций (ассоциативная память). Прикрепление конкретного значения или звучания к иероглифу, используя образы, ассоциации или истории, чтобы упростить его запоминание.
Одним из способов заучивания иероглифов является их прописывание в тетради в клетку, отводя на каждый иероглиф по половине страницы. Практика письма иероглифов от руки помогает укрепить соединение между визуальным образом иероглифа и его значением, улучшая запоминание.
Традиционное китайское письмо. Используя емкость с водой, кисть для китайской каллиграфии и полотно для многократного письма водой, предлагаем ученику попробовать повторить иероглиф. Этот метод более эффективен, так как он более необычный и интересен ученику.
Использование приложений. Приложения, которые поддерживают распознавание рукописного ввода китайских иероглифов, позволяют практиковать письмо символов непосредственно на экране устройства. К наиболее эффективным приложениям можно отнести следующие:
- Quizlet (возможность создания карточек с иероглифом и его переводом на обратной стороне).
- SuperChinese (возможность комплексного изучения языка, где изучение иероглифики — отдельный блок и иероглифы прописываются каждый урок).
- Duolingo (возможность прописывания иероглифов и заучивания новых слов).
- DuChinese (наличие различных текстов по уровням владения языком).
- HSK 1 (подготовка к сдаче экзамена по китайскому языку 1-го уровня, комплексное приложение с возможностью заучивания иероглифов, необходимых для сдачи экзамена).
- TrainChinese (русско-китайский словарь, показывает последовательность написания иероглифов, дает примеры употребления иероглифа в предложении).
- Pleco (китайско-английский словарь, подходящий для учеников со знанием английского языка, распознает рукописный ввод и показывает последовательность написания иероглифов).
- HelloChinese (приложение с ярким интерфейсом, игровая форма обучения, распознавание рукописного ввода иероглифов).
Результаты. В ходе работы были проанализированы и применены на практике современные интерактивные приложения, которые способствуют запоминанию иероглифов посредством ежедневных упражнений.
В процессе исследования были успешно применены на практике культурные аспекты, повышающие заинтересованность учеников в иероглифике китайского языка и позволяющие им углубиться в контекст китайских традиций.
Выводы. В ходе исследования было проведено анкетирование. Группа обучающихся отметила, что самым сложным для понимания оказался метод изучения по радикалам (75 %), мнения относительно самого эффективного метода разделились: по итогам опроса — это письмо водой и создание ассоциаций (по 50 %). Больше всего ученикам понравился способ запоминания с использованием специальных приложений (75 %).



Разработка курса russian Studies как средства реализации россиеведческого компонента обучения английскому языку
Abstract
Обоснование. Овладение иностранным языком (ИЯ) неразрывно связано с изучением культурной составляющей страны изучаемого языка. В связи с этим современное иноязычное образование в соответствии с ФГОС нацелено на формирование у учащихся социокультурной/межкультурной компетенции (СКК/МКК), которая подразумевает не только формирование базы знаний о культурной специфике страны изучаемого языка, но и развитие знаний о культуре родной страны на английском языке (АЯ) и умений представлять свою страну в процессе межкультурного общения. Задачу формирования знания родной культуры возможно реализовать посредством интеграции россиеведческого компонента (РК) в обучение АЯ, что позволяет, во-первых, облегчить процесс овладения иноязычной культурой, происходящий на основе сравнения двух культур, а во-вторых, способствует патриотическому воспитанию учащихся.
Цель — представить разработанный курс Russian Studies как инструмент реализации РК в обучении АЯ.
Методы. При проведении исследования были использованы следующие методы:
- метод анализа — для анализа научной и учебно-методической литературы по теме исследования;
- метод классификации — для разработки тематического упорядочивания россиеведческого материала (РМ);
- метод анкетирования — для проведения опроса среди студентов языковых специальностей педагогического профиля подготовки по поводу их отношения к вопросу интеграции РК в обучение АЯ;
- метод моделирования — для разработки курса Russian Studies и его информационного сопровождения.
Результаты. Было дано определение россиеведческому компоненту как компоненту обучения, предусматривающему включение в процесс изучения АЯ тематик, связанных с культурой России, на АЯ. Разработано тематическое упорядочивание отобранного РМ на АЯ, включающее 14 тем. Для рассмотрения возможностей реализации РК в урочной деятельности на основном уровне образования был проведен анализ учебников Spotlight и Starlight (5–9-е классы). Предложен курс внеурочной деятельности для школьников основного и среднего общего образования “Russian Studies”, разработано пособие к курсу. На основании проведенного опроса был сделан вывод о необходимости создания информационного сопровождения курса — был разработан электронный ресурс [1], на котором размещен отобранный РМ и разработанные упражнения на активизацию реалий русской культуры различных типов (filling in the gaps, true/false, solving the crossword puzzle, matching, arranging in chronological order, odd one out, anagrams, rebuses, multiple choice), в том числе по принципу диалога культур России и Великобритании. В качестве примера на основе текста «Русские ученые и их изобретения» был разработан ряд упражнений с помощью сервисов на основе искусственного интеллекта на формирование различных умений (чтение, аудирование, письмо, говорение) и навыков (лексико-грамматических).
Выводы. Вопрос реализации РК в обучении АЯ является актуальным, а разработанный курс «Russian Studies», включающий пособие, сайт и предлагаемые упражнения могут стать инструментами интеграции РК в обучение АЯ средствами урочной и внеурочной деятельности. Электронное сопровождение курса расширит образовательные возможности, а применение в ходе курса сервисов на основе информационно-коммуникационных технологий и искусственного интеллекта повысит мотивацию и интерес учащихся.



Обучение грамматике английского языка с использованием модульной технологии
Abstract
Обоснование. Необходимость совершенствования учебного процесса связана с изменением средств обучения, форм, методов, содержания учебных предметов. Это ведет к поиску новых подходов к проектированию методической системы обучения, внедрению инновационных образовательных технологий. Как известно, в учебные заведения поступают люди с разным уровнем языковой подготовки. Чтобы освободить преподавателей от необходимости повторять материал снова и снова, модульная технология обучения служит целостной структурой для преодоления трудностей в изучении языка.
Цель — разработка модульной технологии как средства формирования грамматических навыков у студентов 1–2-х курсов неязыковых специальностей при изучении иностранного языка.
Методы. После анализа литературы по теме исследования нами был проведен эксперимент на базе Самарского государственного технического университета. В эксперименте участвовало 60 человек. Совместно с научным руководителем мы разработали методические указания для изучения грамматики английского языка для студентов 1–2-х курсов неязыковых специальностей на основе модульной технологии. На первом этапе 30 студентам было предложено выполнить самостоятельную работу для отработки времен Present Simple, Present Continuous. Работа подразумевает самостоятельное изучение теоретического материала и выполнение упражнений по грамматическим правилам.
На втором этапе исследования 30 студентам контрольной группы и 30 студентам экспериментальной группы был предложен разработанный нами комплексный тест на основе модульной технологии, который охватывает времена Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous.
Результаты. Контрольная группа показала следующие результаты: «оценка 5» — 7 человек; «оценка 4» — 14 человек; «оценка 3» — 9 человек. Экспериментальная группа получила: «оценка 5» — 16 человек; «оценка 4» — 10 человек; «оценка 3» — 4 человека.
Таким образом, студенты экспериментальной группы показали результаты выше, чем студенты контрольной группы. Это доказывает эффективность разработанной модульной технологии.
Выводы. Модульная технология является эффективным способом обучения, позволяющим учащимся самостоятельно усваивать содержание обучения в соответствии с целями. Модульная технология делает процесс обучения более гибким и привлекательным для учащихся с разным уровнем языка. Она помогает эффективно заполнять пробелы в знаниях, уменьшает время обучения и повышает качество образования.



Работа над устным монологическим высказыванием с использованием англоязычных аутентичных видеоматериалов на уроке ИЯ на старшем этапе обучения (на основе материалов видеохостинга TedTalks)
Abstract
Обоснование. Сегодня, во времена активной внешнеполитической интеграции и интернационализации, огромным преимуществом для человека является возможность совершить речевой акт на иностранном языке. А личность, способная выступить с устным монологическим высказыванием на иностранном языке, считается ценным специалистом. Поэтому в образовательном процессе важно сформировать речевую культуру личности ребенка, научить его правильно презентовать собственные мысли как лично, так и на публику. Современное поколение детей нуждается в формировании этих навыков еще на школьном этапе обучения, поэтому процесс образования требует переосмысления традиционных уроков, внедрения новых подходов и педагогических технологий, обладающих практической направленностью, в частности базирующихся на совершенствовании навыков устного монологического высказывания у детей старшего школьного возраста.
Цель — обоснование эффективности использования аутентичного видеоматериала ресурса TedTalks при работе над монологическим высказыванием на уроке иностранного языка в школе.
Методы. Анализ научной литературы, обобщение, сравнение, синтез.
Результаты. Изучив теоретический материал, посвященный формам речевого общения, последовательности работы над монологическим высказыванием, использованию аутентичных видеоматериалов на уроке иностранного языка, а также возрастным особенностям старших школьников, нами был разработан и апробирован комплекс заданий по работе над иноязычным монологом, базирующийся на видеоматериале ресурса TedTalks. Созданные нами упражнения могут быть использованы в сочетании с УМК «Звездный английский» («Starlight») для 10-го класса.
К примеру, крайне эффективными и интересными для учащихся являются задания, в процессе работы над которым десятиклассники «примеряют на себя» роль экозащитника, выступающего на международной конференции, президента страны, обращающегося к соотечественникам с поздравительной речью, актера, получающего свою первую награду и пр. Ознакомившись с видеовыступлением спикера на платформе «TedTalks», учащиеся должны презентовать свои мысли на ту или иную тему, представив себя на месте выступающего.
Также, на 3-м этапе работы с видео мы можем предложить школьникам следующее задание: каждый ученик должен порекомендовать своему другу видео «TedTalks», которое они посмотрели на уроке. Для этого подойдет видео, в котором оратор повествует о чем-то полезном, новом или интересном для детей.
Достаточно полезными для подготовки к монологическому высказыванию, а именно развития фонетических навыков, будут упражнения, которые основываются на методике Shadowing. Ученикам могут быть предложены видеовыступления популярных англоязычных политиков, общественных деятелей. При просмотре старшеклассник останавливает видеозапись после каждого проговоренного оратором предложения и старается повторить данное изречение так же, подражая манере говорить, изучая поведение, мимику спикера перед аудиторией [1].
Данные упражнения прошли апробацию среди 22 учащихся 10-го класса МБОУ Школы №41 «Гармония» г. о. Самара. На первом уроке десятиклассники составляли монологи, которые были оценены в соответствии с заданными критериями. После ряда уроков, на которых использовались разработанные нами задания, был проведен послеэкспериментальный срез, результаты которого показали повышение среднего балла учащихся за подготовку монологов на иностранном языке.
Выводы. Разработанный нами комплекс упражнений оказался эффективным. Нами было отмечено, что монологи послеэкспериментального среза отличаются большей выразительностью: речь учащихся стала спокойнее, присутствуют речевые клише, четкая структурированность. Можем сделать вывод, что использование аутентичных видеоматериалов способствует развитию всех речевых компетенций, которые необходимы для успешной работы над устным монологическим высказыванием.



Типы асинхронных ресурсов и их применение на уроке английского языка и при организации самостоятельной работы
Abstract
Обоснование. В современных условиях развития информационных технологий и их использования в образовательной сфере применение асинхронных ресурсов сети Интернет становится неотъемлемой частью обучения. Такие сервисы, не требующие одновременного присутствия преподавателя и студента в аудитории, а предоставляющие возможность работать с материалами в любое удобное время и в любом месте, необходимы и перспективны для повышения эффективности образовательного процесса. Асинхронные ресурсы обеспечивают постоянный доступ к учебным материалам, позволяют эффективно организовать учебный процесс, повысить его качество, сделать его интересным и интерактивным, что способствует повышению мотивации учащихся. Отсутствие интереса к обучению является одной из основных проблем при изучении иностранных языков в современной школе. Внедрение на уроках английского языка асинхронных ресурсов, таких как LMS, онлайн-доски, форумы, хранилища заданий, интерактивные игры и другие, позволяет успешно организовать как аудиторную, так и самостоятельную работу учащихся. Эти ресурсы позволяют дифференцировать процесс обучения, учитывая индивидуальные потребности и темпы учащихся, что соответствует настоящим требованиям Федерального государственного образовательного стандарта [4].
Цель — выявить эффективность использования асинхронных ресурсов для организации работы школьников среднего звена при изучении английского языка в аудиторной и самостоятельной работе.
Методы. Анализ научной литературы, сравнение, метод моделирования (или составление упражнений в соответствии с требованиями образовательной программы с помощью различных видов асинхронных ресурсов: создание тестов в Quizalize, образовательных игр с помощью Wordwall и образовательного курса в Google Classroom), а также педагогический эксперимент, анализ, сопоставление и структурирование полученных данных в статистических таблицах и диаграммах.
Результаты. Проведенный педагогический эксперимент на базе школы № 26 г. о. Самара показал, что использование асинхронных ресурсов в образовательном процессе оказывает положительное воздействие на эффективность обучения. Учащиеся 7 «В» класса, обучающиеся с применением асинхронных ресурсов, продемонстрировали более высокий уровень успеваемости по сравнению с учениками 7 «Б» класса, где использовалась традиционная модель обучения по учебнику (см. табл. 1).
Таблица 1. Результаты проведенного эксперимента
Класс |
Оценка «удовлетворительно» |
Оценка «хорошо» |
Оценка «отлично» |
7 «Б» |
1 (6 %) |
2 (13 %) |
12 (80 %) |
7 «В» |
0 (0 %) |
3 (19 %) |
13 (81 %) |
Это свидетельствует о более успешном усвоении материала и повышении качества образования. Материалы работы могут значительно обогатить процесс обучения, сделать его более эффективным и интересным как для преподавателей, так и для обучающихся.
Выводы. Работа с асинхронными ресурсами подтвердила свою эффективность на практике. Это объясняется индивидуальным подходом к обучению, соответствием требованиям ФГОС и удобством использования таких ресурсов. Каждый участник образовательного процесса имеет возможность работать в удобное для себя время и в своем темпе, что способствует более эффективному усвоению материала. Таким образом, использование асинхронных ресурсов является перспективным направлением для современного образования, способствуя повышению мотивации и успеваемости учащихся.



Влияние мобильных технологий (mall) на формирование лексических навыков (на примере обучения английскому языку в средней школе)
Abstract
Обоснование. Повсеместная информатизация общества непосредственно касается образовательного процесса в школах России. Применение средств ИКТ призвано не только усовершенствовать процесс обучения и повысить эффективность его организации, но и формировать у учащихся ИКТ-компетенции, что отражено во ФГОС как требуемый метапредметный результат освоения основной образовательной программы основного общего образования [1]. Вследствие популярности мобильных технологий на данный момент разработано большое количество специальных мобильных приложений, предназначенных для изучения школьных предметов, в том числе английского языка. Теоретический анализ понятия «мобильные приложения» [2] и его особенностей позволяет сделать вывод об их значительном потенциале как средств повышения эффективности усвоения языкового материала. Особое значение мультимедийные упражнения могут иметь для обучения школьников английской лексике вследствие возможности их интеграции на всех этапах развития лексических навыков [3].
Цель — теоретически обосновать возможность применения мобильных технологий при формировании лексических навыков у учащихся, а также разработать и апробировать комплекс заданий для учащихся средней школы.
Методы. Для раскрытия теоретических аспектов настоящего исследования были применены такие методы, как дескриптивный и интерпретационный. Практическая часть работы включала моделирование нового образовательного продукта, а именно комплекса упражнений на закрепление англоязычных лексических единиц. Далее был применен метод эмпирического эксперимента с целью апробации разработанных онлайн-упражнений в экспериментальной группе учащихся 7 класса средней школы с последующей систематизацией полученных результатов послеэкспериментального тестирования, их анализом и сравнением с результатами, полученными контрольной группой школьников.
Результаты. В рамках исследования были выявлены и описаны возможности использования конкретных мобильных приложений с наиболее актуальным этапам развития лексических навыков функционалом. Было проведено предэкспериментальное лексическое тестирование с анализом успешности усвоения языкового материала в экспериментальной и контрольной группах (табл. 1). Разработан и апробирован комплекс упражнений для самостоятельного выполнения учащимися в приложении Quizziz и аудиторное задание-викторина в онлайн-сервисе TriviaMaker. Проведено послеэкспериментальное тестирование, позволяющее выявить степень эффективности интеграции мобильных технологий в процесс обучения лексике.
Таблица 1. Результаты предэкспериментального тестирования групп 7 «Б» класса
Оценка |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
«5» |
50 % (7 чел.) |
55 % (6 чел.) |
«4» |
29 % (4 чел.) |
45 % (5 чел.) |
«3» |
14 % (2 чел.) |
0 % |
«2» |
7 % (1 чел.) |
0 % |
Выводы. Согласно результатам послеэкспериментального лексического теста в двух группах (табл. 2) можно сделать выводы о повышении эффективности усвоения англоязычной лексики учащимися в сравнении с ситуацией применения исключительно традиционных методов обучения в контрольной группе.
Таблица 2. Результаты послеэкспериментального тестирования групп 7 «Б» класса
Оценка |
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
«5» |
33 % (5 чел.) |
58 % (7 чел.) |
«4» |
47 % (7 чел.) |
25 % (3 чел.) |
«3» |
13 % (2 чел.) |
8 % (1 чел.) |
«2» |
7 % (1 чел.) |
8 % (1 чел.) |
Проанализированные особенности и преимущества мобильных приложений, такие как интерактивный дизайн, элементы геймификации и возможность использования в любом месте с помощью портативных мобильных устройств, стимулируют повышенную активность учащихся при взаимодействии с заданиями, а также повышают заинтересованность в предмете в целом. Вследствие этого можно говорить о существовании оснований для разработки путей дальнейшей интеграции мобильного обучения в процесс школьного обучения английскому языку, в том числе в контексте дополнения созданного комплекса лексических упражнений.



Место имен собственных в изучении английского языка
Abstract
Обоснование. В процессе изучения иностранных языков ученики, студенты и желающие повысить свой лингвистический уровень сталкиваются с проблемой семантизации лексических единиц. Встречная проблема возникает у преподавателей и методистов. Перед ними возникает задача — организовать учебный процесс таким образом, чтобы обучающиеся не просто запоминали внешний звуковой и зрительный облик лексической единицы, но и умели распознать ее в потоке речи, активно использовать в процессе обмена информацией. Существует два метода семантизации: переводной и непереводной [2]. Наиболее эффективными считаются непереводные методы, одним из которых является этимологический анализ слова. Собственные имена существительные часто выступают основой происхождения многих общеупотребительных слов.
Цель — изучить эпонимы и их роль в семантизации лексических единиц.
Методы. Метод семантизции лексической единицы через ее этимологическое значение требует от преподавателя более тщательной теоретической подготовки. Необходимо понимать, что общеупотребительные имена существительные, которые несут в себе значение целого класса предметов (имена нарицательные), могут происходить от собственных имен существительных (процесс деонимизации) [1, 3]. В этом случае такие имена нарицательные относятся к группе слов, называемых эпонимами [1, 3]. По способу образования эпонимы подразделяются на непроизводные, прошедшие только процесс деонимизации, и производные, прошедшие процесс деонимизации с добавлением аффиксов, посредством сложения слов, через способ аббревиации [4].
Эпонимы нередко становятся частью фразеологических единиц. В данном случае эпоним может выражаться именем собственным, однако иметь собирательный образ.
Этимологическое толкование эпонимов может применяться на уроках иностранного языка для необычного, увлекательного способа семантизации лексических единиц [2].
Универсальность этого способа очевидна. Он может быть представлен в самых разных вариантах. Это может быть предложенный текст, который раскрывает значение одной лексической единицы, группы лексических единиц, целой цепочки однокоренных слов. Одно или два предложения, кратко описывающие происхождение слова. Работа с этимологическим словарем или аутентичным словарем эпонимов. Происхождение слова может быть описано в видео, в фильме на иностранном языке, чтении произведений и художественных текстов.
Результаты. Был проведен опрос студентов в «Google Forms», который состоял из трех этапов. На первом этапе была представлена лексика (эпонимы) и фразеологические выражения (содержащие эпонимы) с переводом, иллюстрацией, толкованием происхождения. После ознакомления с новым форматом изучения лексики было предложено поделиться первым впечатлением. На третьем этапе проверялись остаточные знания.
Участниками проведенного опроса стали обучающиеся разных учебных заведений (учащиеся школ, студенты педагогических вузов). По итогам опроса участие приняли 82 человека.
Рис. 1. Результаты проведенного исследования
Результаты проведенного исследования (рис. 1) позволяют нам сделать вывод о том, что такой вариант подачи лексики интересен обучающимся, они замотивированы изучать новые сова и выражения. Результаты тестирования показывают закрепление в памяти новых лексических единиц и их значения, может быть, даже более детального и узкого, чем при переводном способе семантизации.
Вывод. Семантику эпонимов необходимо изучать в иной форме. Прежде всего, для более детального освоения значения слова, понимания всех его смысловых оттенков и лучшего запоминания. С такой подачей информации уроки становятся интереснее. У учащихся происходит расширение метапредметных связей, расширение кругозора.



ЧАСТЬ II. Деловой английский язык
Структурно-содержательные характеристики текста договора на оказание консультационных услуг (на примере английского и русского языков)
Abstract
Обоснование. Одним из распространенных видов документов является договор на оказание консультационных услуг. Нередко компаниям в нашей стране необходимо заключать такой документ на двух языках (английском и русском), например, если соглашение заключается между российской стороной и организацией из страны БРИКС. Эффективность сделки по договору также зависит от структуры и содержания текстов на исходном языке и языке перевода, а также учета переводческих особенностей при передаче коммуникативных стереотипов, клише, штампов и других канцеляризмов.
Цель — проанализировать содержание договоров на оказание консультационных услуг на английском и русском языках, выявить сходства и отличительные особенности.
Методы. Изучили статьи ГК РФ и исследования в сфере профессионального общения, содержания и принципов составления договоров выбранного вида. Преобладающий метод исследования — аналитический, а именно сопоставление текстов договоров на английском и русском языках.
Результаты. Договор оказания консультационных услуг — соглашение, в соответствии с которым специалист консультирует заказчика за оговоренную плату. Подобный договор помогает компании единоразово получить услуги консультирования [1].
Для структурно-сопоставительного анализа были отобраны 10 типовых договоров на английском и русском языках [2]. Сопоставив документы, приходим к выводу, что их структура неидентична. Это объясняется общественно-политическими и экономическими реалиями в стране происхождения документа, а также юридическими правилами составления договоров различных видов [3].
Ключевые расхождения текста договора:
на английском языке название договора — «Business Consultant Agreement» (дословно «соглашение с бизнес-консультантом»), на русском — «Договор оказания консультационных услуг». Вывод: слово «бизнес» при переводе опускается, следуя сложившейся переводческой традиции;
в английском документе стороны называются «Business Consultant» (в переводе «Бизнес-консультант») и «Client» (Клиент). В русском они именуются как «Заказчик» и «Исполнитель». В первом случае названия отражают суть взаимодействия сторон, на русском названия сторон применяются для всех договоров, где происходит оказание услуг. При переводе мы используем генерализацию;
- разделы на английском языке представлены более широко, чем в русском («Возврат документов» (Return of Records), политика конфиденциальности, оплата услуг и другие);
- английский раздел «Waiver of Contractual Right» (дословно «Отказ от договорных прав»), в нашей стране есть понятие «Ответственность сторон». К нему мы приходим благодаря целостному преобразованию. Если сторона отказывается от своих договорных прав, то это означает, что она не будет продолжать следовать условиям соглашения, это приводит к ее ответственности. Так, приходим к «ответственности сторон»;
- раздел «Additional Terms and Conditions» (в переводе «Дополнительные положения и условия») в английском заполняется по усмотрению сторон. В русском варианте это «Прочие условия», раздел с разными положениями. В английском документе они представлены самостоятельными разделами. Как, например, раздел «Legal Notice», т. е. «Официальное уведомление».
Выводы. Отличия рассматриваемого договора на английском языке от подобного договора на русском: расположение разделов, их содержание, наличие разделов, которые свойственны только для одного языка, расхождения в названиях разделов. Схожие черты: наличие обязательных реквизитов, наименования сторон, предмет договора, условия выполнения заказа и подписи сторон. Вывод для составителей договора на двух языках: важно учитывать применимое право, поскольку при возникновении спорных ситуаций будет применяться законодательство соответствующей страны стороны договора. Важно придерживаться правил официально-делового стиля, избегать неоднозначных формулировок. Перед подписанием необходимо тщательно проверить положения договора и точность вносимых данных.



Анализ фигур ритма в английском экономическом публичном дискурсе
Abstract
Обоснование. В рамках экономического публичного дискурса для адресанта важно не только донести информацию до множественного адресата, но и воздействовать на него. Речевое воздействие делится на персуазивность и суггестию. Для суггестивного текста характерно частое использование тропов и фигур речи, в том числе и средств ритмизации. Таким образом, ритмическая характеристика текста является важной чертой экономического публичного дискурса, а используемые автором фигуры ритма могут в ряде случаев создавать новые подтекстовые смыслы.
Цель — установить частоту применения фигур ритма в английском экономическом публичном дискурсе и определить специфические функции, которые выполняют фигуры ритма в тексте.
Методы. В исследовании были использованы математические и статистические методы, а также анализ и синтез.
Результаты. В результате анализа текста речи Терезы Мэй на Всемирном экономическом форуме 2018 г. в Давосе [4] было выявлено использование таких фигур ритма, как диакопа, анафора, полисиндентон, анадиплосис и симплока. В совокупности в тексте речи бывшего премьер-министра Великобритании обнаружено 18 средств ритмизации. Наиболее частотной фигурой ритма в исследуемом тексте является диакопа (50 % от общего количества средств ритмизации). Использование диакопы позволяет сделать акцент на той или иной мысли за счет повторения слова или нескольких слов в рамках одного предложения. Частотность применения анафоры в тексте составляет 22 %, причем большая часть анафор представляет собой повтор местоимения «we», что подчеркивает вовлеченность Великобритании, которую представляет Тереза Мэй в Давосе, в решение обсуждаемых на форуме глобальных проблем. Таким образом, за счет применения анафоры создается новый подтекстовый смысл. Частность применения полисиндентона составляет 17 %. В исследуемом тексте использование полисиндентона призвано привлечь внимание адресата к перечню принципов, которые должны поддержать развитие цифрового бизнеса. Частотность применения анадиплосиса и симплоки составила 6 %. Низкая частотность объясняется закрепленной позицией данных фигур ритма в предложении и, как следствие, их структурной сложностью. При этом для публичной речи более характерен анадиплосис, который призван выделить основной концепт фразы; симплока получила более широкое применение в стихотворной речи.
Выводы. Таким образом, при анализе фигур ритма в рассматриваемом тексте было установлено, что каждая из них выполняет специфические функции: так, анафора не только участвует в выстраивании логической связи между идущими друг за другом предложениями и приравнивает их значимость, но и в ряде случаев создает новую семантику. Разные фигуры ритма имеют разную частоту применения: наиболее частотной фигурой ритма, согласно проведенному анализу, является диакопа в силу ее структурной простоты.



Деловая лексика в английской художественной литературе: особенности употребления и способы перевода на русский язык
Abstract
Обоснование. В современной науке основные исследования деловой лексики связаны с ее употреблением в специализированных текстах, при этом их роль в текстах художественных остается малоизученной, что обуславливает актуальность данной работы.
Цель — рассмотреть особенности употребления деловой лексики в английской художественной литературе и проанализировать способы перевода экономических терминов, обозначающих реалии англо-американской деловой жизни XX века, описанной в рассказе «The Adventure of the Stockbroker’s Clerk» английского писателя Артура Конана Дойля.
Методы. В исследовании использовался сравнительно-сопоставительный анализ переводов рассказа «The Adventure of the Stockbroker’s Clerk» А.К. Дойля, выполненных Александром Туфановым в СССР и Ириной Гуровой в России после перехода к рыночной экономике.
Результаты. В переводе Туфанова наиболее частотными приемами передачи деловой лексики является купирование и генерализация выражений, связанных с биржей и операциями купли-продажи. Это связано с требованием к переводчикам СССР избегать «идеологически чуждых социализму» понятий. Так, например, фигурирующая в названии рассказа лексема «stockbroker» была передана в советском переводе как «маклер», обобщенно обозначающий не работника биржи, а торгового посредника в целом.
При этом в тексте российского перевода Гуровой, выполненного в освободившихся от канонов соцреализма условиях, для передачи экономических терминов используются полные лексические соответствия и калькирование. Например, лексема «securities» переведена полным эквивалентом — «ценные бумаги», а словосочетание «banking house» калькированием — «банкирский дом». При этом в тексте Туфанова эти лексемы переведены обобщенно — «ценности», «фирма». В результате именно в российском переводе Гуровой удается наиболее полно передать характер главного героя, Холла Пайнкрофта, одержимого биржевыми сводками.
Среди других способов перевода деловой лексики можно выделить такие приемы, как аналоговый перевод и транскрипция. Так, лексема «Franco-Midland Hardware Company, Limited» в российском переводе была передана ближайшим по значению соответствием: «Франко-Мидлендская скобяная компания с ограниченной ответственностью». В связи со слабой представленностью в СССР акционерных обществ, в советском переводе эта форма организации была заменена ее социалистическим аналогом: «Франко-Мидлендское предприятие по производству скобяных изделий».
В процессе разговора доктор Ватсон представляется как «clerk», что передано у Туфанова советским аналогом «конторщик», а в переводе Гуровой — транскрипцией «клерк», что обусловлено более широким использованием англицизмов в деловом дискурсе после формирования рыночной экономической системы. Необходимо отметить, что в советском переводческом процессе преобладал прием аналогового перевода, что было обусловлено как ограничением использования англицизмов в СССР, так и его большей понятностью, «идеологической близостью» советскому читателю.
Выводы. Использование деловой лексики в художественной литературе заключается не только в обозначении понятий, но также сопутствующей характеристике персонажей произведения, имитации языка профессионалов. На современном этапе в качестве наиболее частотных способов перевода деловой лексики на русский язык можно выделить такие приемы, как калькирование и подбор полного эквивалента, а также аналоговый перевод и транскрипцию. При этом значительная часть художественной литературы остается представленной только в советском переводе, характеризующемся не только классическими приемами перевода, но и активным купированием, генерализацией «чуждых советской идеологии» экономических терминов, что необходимо учитывать при анализе художественных произведений.



ЧАСТЬ II. Иностранный язык делового общения
The relevance of adapting medical terminology for patients and physicians in the field of physiology of circadian rhythms
Abstract
Background. The complexity of medical terminologies poses significant challenges for lay individuals in grasping essential concepts, highlighting a crucial need to promote patient literacy across medical disciplines.
Aim. This study seeks to underscore the value of enhancing patient understanding through tailored medical terminology, emphasizing its relevance and benefits to both medical professionals and patients.
Methods. Advantages of Understanding Medical Terms. Adapting medical terms serves as a cornerstone for effective communication among physicians, researchers, and patients, fostering heightened patient comprehension and compliance with treatment directives. This adaptation fundamentally enhances patient engagement and therapeutic outcomes.
Key Terms in Daily Biorhythms Physiology. Exploration into fundamental terminologies revolved around daily biorhythms physiology reveals pivotal concepts essential for comprehending physiological processes:
- Individual Daily Biorhythms [1]: natural fluctuations in bodily physiological processes throughout the day.
- Melatonin (Sleep Hormone): hormone responsible for regulating sleep and wakefulness [2].
- Mesorhythm: stable part of the circadian rhythm, characterizing the average value of physiological parameters.
- Circadian oscillator: the internal biological clock [3] of a person.
- Chronotype: individual features of the circadian rhythms of the body.
- Desynchronosis [4]: violation or malfunction of circadian rhythms.
Results. Ensuring Patient Understanding through Term Explanations. Given the foundational significance of these terms in decoding the intricacies of daily biorhythms physiology, a proposal to develop a comprehensive manual (figure 1) encapsulating these key terms and their explanations is advocated. Such an educational tool is poised to elevate patient comprehension, empowering individuals to grasp their diagnoses and adhere more effectively to medical guidance.
Fig. 1. Example of a booklet with terms
Conclusion. The initiation of a booklet creation is part of a broader initiative aimed at developing an application dedicated to regulating circadian rhythms. This endeavor represents a comprehensive approach embracing scientific exploration, grassroots research, strategic planning, and product development to facilitate optimal healthcare outcomes for physicians and patients alike.
Fig. 2. Graphical representation of the results of the study
As this project progresses, the incorporation of scientific findings, personalized investigations (Figure 2), strategic conceptualization [5], competitive analyses [6], and application development [7] underscores a commitment to advancing medical care delivery. By aiding physicians and patients in enhancing treatment efficacy and health outcomes, this endeavor aligns with the core objective of promoting improved healthcare and patient well-being.



What is clipped thinking and how it affects our life
Abstract
Rationale. The advent of television and the Internet divided people into two types: those who think systematically and those who think in clips. First reason logically and consistently, people with clip thinking perceive information differently: figuratively, grasping only the main thing. They can quickly switch from one thing to another, perform multiple tasks simultaneously. At the same time, they are not able to concentrate and analyze for a long time. In this article, you will find out how to get rid of clip thinking, whether it is worth fighting against it, and how it can help in life.
Goal. The goal of this article is to tell readers of the ways clipped thinking affects their life and background behind this phrasing.
Methods. I wrote this article based on my own experience with news feeds and infinite smart feeds. I looked up for the info on the topic and made a mix of my viewpoint on the phenomenon and the known research.
Results. The phenomenon of clip thinking is inextricably linked with the excessive use of social media — algorithmic obsession. Social media in general became more addictive in recent years, providing more content for the user and keeping their attention for the longest of time. Infinite smart news feed and short videos are 2 cancer tumors on the internet today. News feed is a system that pulls every interaction or update that a user posted.
The main purpose of any network is to make money off your time. The platform wants you to scroll as long as possible in order to slip you more advertisements. Most sm users can’t say they consciously granted this post, that video to be watched, most likely is it the platform who made them watch it. Our reaction towards the content is formed after we watch it and we don’t predict the future, but we shape our infobubble by subscribing to the accounts that post what we like in general. I believe there’s a significant difference whether it is you who filters information or the platform, and not in the latter’s favor. And I dare say the majority mindlessly consumes what The Algorithm tosses them.
The platform wants the user to stay as long as possible — so the content it offers should be as simple as possible; complexity will lead to fatigue, therefore the more crude and tacky — the better. Gossip about the rich, memes, lists of random facts on a variety of topics etc.
Conclusions. I made a presentation of my research in СамГТУ and СамГУПС. I came up with some advice for the audience on avoiding the development of clipped thinking.
- Use news feeds carefully — don’t let them take all of your time;
- Do a cleaning in all of your accounts: think carefully about channels you watch and unsubscribe from those which post rubbish.
- Enforce yourself taking information in big portions by reading books, watching complex movies. This will help you develop a habit of concentration on one task at a time.



Tailoring education for Generation z: embracing clip thinking
Abstract
Background. Generation Z, the cohort born between the mid-1990s and early 2010s, has grown up immersed in the digital age, shaping their unique characteristics and thought processes. Central to their identity is the phenomenon of “clip thinking,” arising from their consumption of short, bite-sized content prevalent on platforms like TikTok and Snapchat. This mode of thinking emphasizes brevity and instant gratification, posing challenges for the traditional education system.
Objectives.
- Investigate the cognitive processes and learning preferences associated with Generation Z’s clip thinking mentality.
- Analyze the limitations of current educational approaches in engaging and resonating with Generation Z learners.
- Explore strategies for incorporating clip thinking into educational practices to enhance student engagement and learning outcomes.
- Evaluate the potential benefits and challenges of adapting educational strategies to align with Generation Z’s unique needs.
Methods. The study employed a mixed-methods approach, utilizing qualitative techniques like focus groups and interviews with Generation Z students, educators, and experts to gain insights into their experiences with clip thinking, as well as quantitative surveys and assessments to measure the impact of various teaching methods. Successful educational initiatives integrating clip thinking were examined through case studies to identify effective strategies and best practices.
Results. The study uncovered the cognitive processes and learning preferences associated with Generation Z’s clip thinking mentality. The limitations of traditional teaching methods in engaging these digital natives, accustomed to instant gratification and brevity, were critically examined. Effective strategies for incorporating multimedia tools, short-form content, and interactive platforms into educational practices were explored to create dynamic learning experiences catering to Generation Z’s preferences. The impact of these clip thinking-aligned approaches on student engagement, motivation, and academic performance was evaluated. Case studies of successful initiatives like Minerva University and Khan Academy were analyzed to identify best practices. Additionally, a comprehensive comparison of the current traditional system and a modern online system suitable for Generation Z is provided (table 1), highlighting key differences in areas such as content delivery, learning pace, interaction, assessment methods, and the teacher’s role.
Table 1. A comprehensive comparison of the current traditional system and a modern online system suitable for Generation Z
Aspect |
Traditional System |
Modern System |
Content Delivery |
Lectures, textbooks |
Multimedia, short videos |
Learning Pace |
Fixed, one-size-fits-all |
Self-paced, personalized |
Interaction |
Primarily passive |
Interactive, collaborative |
Assessment |
Standardized tests |
Project-based, authentic |
Learning Environment |
Classroom-based |
Virtual, accessible anywhere |
Teacher’s Role |
Knowledge disseminator |
Facilitator, guide |
Conclusions. By embracing clip thinking and tailoring educational strategies to align with Generation Z’s learning preferences, educational institutions can create engaging and effective learning experiences. This study contributes to a deeper understanding of the cognitive processes and learning needs of this digitally native generation. The research provides useful insights and practical advice for teachers to modify their instructional approaches, curricular structures, and assessment methods. The aim is to cultivate student engagement, critical thinking abilities, and skills for lifelong learning. Overall, this study seeks to close the divide between the current education system and the unique needs of Generation Z students, preparing them for success in today’s rapidly evolving digital world.



ЧАСТЬ II. Иностранный язык в области профессиональной коммуникации
Культурный феномен Битлз: развитие поэзии Леннона/Маккартни
Abstract
Обоснование. Интерес к группе Битлз растет с каждым годом, что находит отражение в литературе, посвященной их творчеству [1, 2]. Тем не менее современные исследования акцентируют внимание на истории коллектива и его вкладе в культуру, упуская из виду поэзию группы [3, 4]. Данный проект направлен на проведение всестороннего анализа поэзии Битлз, включая изучение художественных приемов и тематики их текстов.
Цель — исследовать, как развивалась поэзия группы за годы ее существования (1963–1970), сосредоточив внимание на творчестве двух основных авторов — Джона Леннона и Пола Маккартни.
Методы. Был проведен анализ текстов песен с целью выявления средств языковой выразительности и художественных приемов. Творчество коллектива было поделено на три периода: с 1963 по 1964 год, с 1965 по 1966 год и с 1967 по 1970 год. Эта классификация не только отразила изменения в творческом подходе Джона Леннона и Пола Маккартни как поэтов, но и выявила ключевые темы, затронутые в их текстах.
Результаты. Исследование охватило около 217 песен группы [1]. Первый период включает в себя 36 композиций из альбомов «Please Please Me” по “Beatles For Sale”. Период отличается простыми рифмами («together/forever», «you/do», «you/to» и «me/misery), повторением слов и фраз («hold your hand» встречается 15 раз, «love» 170 раз, «Love me do» 14 раз, а «be your man» 25 раз), а также использованием некоторых заезженных выражений в текстах («she was a girl in a million» или «you’ll be mine til’ the end of time»), преимущественно с фокусом на теме любви [5].
Второй период включается в себя 32 песни с альбомов “Help” по “Revolver”. С этого этапа в текстах стали появляться метафоры («Love was such an easy game to play» или «I believe in yesterday»), антитезы («But if your heart breaks, don’t wait, turn me away/If your heart’s strong, hold on” и “you stay home — she goes out») и эпитеты («jealous mind») для более выразительного изложения идей. Группа затрагивает другие вопросы, такие как личность и личный выбор, а также неизбежность перемен [4].
Третий период показал себя как вершина творчества Битлз. К третьему периоду относятся более 70 песен с альбомов “Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» по «Let It Be». Количество используемых метафор («the girl with the sun in her eyes», «your head in the clouds», «living is easy with eyes closed»), антитез («you say yes/I say no», «you say stop and I say go») и эпитетов (“lonely hearts”, “marmalade skies”) возросло. К фигурам речи добавились инверсии («leaving the note that she hoped would say more») и сравнения («Everything is closed, it’s like a ruin», «see how the run like pigs from a gun»). Были введены совершенно новые темы, например важность друзей, течение времени, личные отношения с близким человеком, детство, потеря родного человека, религия и политика.
Вывод. За семь лет тексты стали весьма сложными благодаря использованию новых выразительных приемов и образов. С самого начала основной темой песен группы была любовь, но со временем в песнях начали затрагиваться и другие темы, такие как дружба, детство, природа и различные жизненные трудности. Можно сделать вывод, что креативный подход менялся вместе с эволюцией личностей авторов и их реакцией на личные, политические и социальные проблемы.



Активные методы экологического образования
Abstract
Обоснование. В настоящее время преподаватели вузов сталкиваются с общей проблемой — неумение студентов презентовать себя, отстаивать собственное мнение в учебных или профессиональных ситуациях. Последние социологические опросы показывают, что только 12 % выпускников обладают сформированными гибкими навыками, в то время как работодатели отмечают их наиболее востребованными при найме сотрудника. Одна из наиболее актуальных проблем современности, в том числе на уровне государства, — экологическое просвещение общества. Бюджет Национального проекта «Экология» составляет 4041 млрд. рублей, что подтверждает актуальность. Общий гуманитарный цикл предметов, изучаемых будущими профессионалами любого направления подготовки, включает в себя иностранный язык. Устная речь — одна из ключевых составляющих этой дисциплины. Таким образом, в рамках курса иностранного языка существует возможность формирования навыка представления себя и ведения дискуссии с отстаиванием личной позиции на любые темы, включая наиболее актуальные, такие как экологическое просвещение.
Цель — создание метода экологического образования, позволяющего формировать наиболее востребованные гибкие навыки с использованием английского языка.
Методы. В качестве основополагающего принципа взаимодействия была выбрана форма дебатов — столкновения интересов в отношении определенной темы, в нашем случае связанной с экологией. Игра получила название «ЭкоДебаты.Судный день». Одной из составных частей методологии активного обучения являются психологические принципы. Так, выбранная форма взаимодействия подразумевает столкновение с высоким уровнем стресса (подготовка ответа в сжатый срок по теме, которая не была известна заранее; взаимодействие с незнакомыми людьми; выступление перед группой). Для регуляции этого аспекта были созданы маршрутные карты, содержащие наводящие вопросы, с помощью которых обучающиеся могут выстроить линию дискуссии (рис. 1); выдан англо-русский словарь, содержащий изучаемые и специфические термины, связанные с заданной темой; разработана схема организации пространства во время игры. Оценка ведется не столько по критерию логичности и достоверности, сколько по навыку убеждения при представлении аргумента. В общий зачет попадает критерий командной работы, в том числе суммарное количество выступающих от группы. Оценка влияния разработанного метода на улучшение гибких навыков и повышение экологического знания производится посредством анализа анкетирования каждого участника в конце проведенной игры.
Результаты. Разработана деловая игра формата дискуссии на английском языке с использованием актуальных вопросов по теме «Экология». Вместе с этим протестирована методология проведения мероприятий в ее формате.
Выводы. Проблема развития гибких навыков в рамках высшего образования столь же актуальна, как и вопрос экологического просвещения. Разработанная в ходе исследования методология позволяет найти решение обоих вопросов в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык».



Fußball und datenanalyse
Abstract
Begründung. In Deutschland spielt Fußball eine große Rolle in der Wirtschaft und im gesellschaftlichen Leben. Die digitale Transformation ist eine der großen Herausforderungen unserer Zeit. Im kleineren Maßstab betrifft es auch den Sport und den Fußball. Die fortschreitende Technologieentwicklung und Digitalisierung haben zu einem rasanten Anstieg an Messgeräten, Datenerhebungen, Datenvolumen und Möglichkeiten geführt. Der Fußball in Deutschland war keine Ausnahme.
Ziel. Definieren, was ist xG und warum sollten alle modernen Teams erweiterte Statistiken verwenden.
Methoden. Das Expected-Goal-Modell zeigt, wie hoch die Chance auf das Tor wirklich war und berechnet für jeden Abschluss anhand mehrerer Faktoren einen Wert. Entscheidend ist dabei unter anderem, von wo auf dem Feld der Abschluss erfolgte, wie der Winkel zum Tor war und wie viele Gegenspieler sich noch zwischen Ball und Tor befanden. Der xG-Wert (xG steht für „Expected Goals“, zu deutsch: „zu erwartende Tore“) liegt immer zwischen 0 und 1. Mit ihm kann bei jeder Torchance klar bestimmt werden, wie hoch die Wahrscheinlichkeit war, dass der Ball von diesem Punkt aus im Tor landet. „xG 0,25“ bedeutet also: 25 von 100 Schüssen aus dieser Position führen zu einem Treffer. Der Wert beruht auf großen Datenmengen aus den vergangenen Jahren und mathematischen Modellen. Der weitere Plan der Studie besteht darin, die erfolgreiche Saison von Bayer Leverkusen basierend auf der Nutzung von Big Data zu analysieren. Detaillierte Daten über die Spieleigenschaften der Spieler machen ihre Bedeutung und Praktikabilität für die Fußballmannschaft deutlich.
Ergebnisse. Unter Xabi Alonsos Führung glänzte Bayer Leverkusens Offensivstärke und gipfelte in der sechsthöchsten Torbilanz der Liga mit 57 erzielten Toren in der gesamten Saison. Mit durchschnittlich 1,56 Toren pro 90 Minuten übertraf Leverkusen seinen eigenen Expected Goals (xG) -Wert von 53,86 und demonstrierte seine Verarbeitung und Effektivität vor dem Tor. Die defensiven Verbesserungen unter Alonso waren offensichtlich, wobei Leverkusen die siebtwenigsten Gegentore in der Bundesliga kassierte (49), was 1,34 Toren pro 90 Minuten entspricht. Es sollte jedoch beachtet werden, dass sie immer noch mehr Tore kassierten als ihre erwarteten Gegentore (XG kassiert: 46,09), was auf Raum für eine weitere Defensiventwicklung hindeutet. Einer der Höhepunkte der Leverkusener Saison war die Entstehung einer extrem jungen und talentierten Mannschaft, die ihre Stärken im Angriffsspiel zur Schau stellte. Mit Alonso, der ihre Fähigkeiten förderte, zeigte das Team Einblicke in sein Potenzial, auf höchstem Niveau zu konkurrieren. Außerdem hat sich Bayer aufgrund fortschrittlicher Statistiken auf dem Transfermarkt bestens bewährt. Jonas Hofmann, Granit Xhaka und Alejandro Grimaldo sind bemerkenswerte Neuverpflichtungen, die alle ihre Fähigkeiten und Erfahrungen in den Verein einbringen.
Folgerungen. Die Fortsetzung des positiven Trends im Mannschaftsspiel ist in der Saison 23/24 schwer zu übersehen. Die Mannschaft hat bis zum 26. März kein einziges Bundesliga-Spiel verloren und steht bedingungslos auf Platz eins. Jetzt spielt Bayer den methodischen, schnellen und konterstarken Fußball, den Xabi Alonso basierend auf einer Analyse des Spielstils, einer erfolgreichen Transferpolitik und geeigneten taktischen Entscheidungen aufgebaut hat. Dies wäre ohne erweiterte Statistiken nicht möglich.



Website localization strategies
Abstract
Background. In an increasingly globalized world where businesses rely heavily on the internet, linguistic and cultural diversity poses significant challenges. To overcome these challenges, website localization strategies have emerged as indispensable tools. This study seeks to assess the efficacy of various localization methods in improving user experience and bridging cultural divides in the online sphere.
Aim. The aim of this research is to evaluate the effectiveness of website localization strategies.
Methods. Employing a comprehensive approach, the author conducted a survey among 85 students enrolled at the Institute of Informatics and Cybernetics at Samara University. This survey aimed to gauge attitudes towards localization and discern its perceived significance. Additionally, the author analyzed the hurdles faced by developers when localizing websites. Furthermore, a comparative analysis of Burger King’s websites across Russia, the United Kingdom, and Japan was conducted to observe localization strategies and disparities in design and content.
Results. The survey findings revealed that approximately 71 % of respondents frequently encounter websites in foreign languages, with 42 % encountering them quite often or constantly. Among the respondents, 40.2 % identified the interface as the most crucial aspect of localization, while 37.1 % prioritized content, and 15.5 % underscored the necessity of native language support for comfortable website usage. Moreover, 85 % of participants believed that localized websites foster trust in a company, while 92 % opined that they facilitate a better understanding of products. More than half of those engaged in web development expressed intentions to integrate localization into their work. The comparison of Burger King’s websites across different countries highlighted notable differences in localization strategies, encompassing design, content, and features.
Conclusion. Website localization emerges as a vital strategy for engaging diverse audiences, although it presents its fair share of challenges. By discerning user preferences and implementing effective strategies, we can cultivate more inclusive and accessible web experiences for users worldwide.



Experimental and analytical study of the distribution of fiber volume fraction in the threads’ cross-section of layered fabric composite
Abstract
Background. Layered fabric composites are widely used in modern industry, as they allow for the creation of complex structures [1–3]. The strength of a composite largely depends on the manufacturing process and proportions of its components [4]. The volume content of fibers is an important factor, as it affects technical characteristics of the material [5]. A higher fiber content results in increased strength, stiffness, and improved molding capabilities for products with complex geometries.
Aim. The determination of the regularity of fiber volume fraction distribution over the cross-sectional area of the threads in a layered fabric composite, using graphoanalytic and programming methods.
Methods. A material based on alternating layers of carbon and glass structural fabrics, combined with a two-component epoxy binder, is considered. The internal structure of this material was examined using a Nicon Eclipse MA 200c microscope. A quantitative analysis of the volumetric fiber content in the strands of the layered composite material was performed in the Compass-3D CAD system by calculating the areas of both the fiber and the binder. After that, a statistical (graphical) analysis of the data was conducted. A computer program was developed to calculate the volume of fiber content. Its developer is Gennady Kovalenko, a ninth-grade student of School No. 102. “FiberCalc”, his web application, provides cross-platform compatibility. The user interface is built using HTML and CSS, while the logic for working with files and processing images is written in JavaScript. Using Canvas and the ImageData API, an image is divided into an array containing information about the color components of each pixel. The data are then processed in a loop to recognize the individual components of the fiber. This approach provides greater accuracy and allows for quick processing of multiple sections resulting in an average value for the volumetric fiber content across the entire sample.
Results. In the first method, it was found that the maximum number of fibers is located at approximately 40–45 % of the total length of the thread’s cross-section. At the same time, the average volumetric content is approximately 48 %. Based on the results of calculations using the “FiberCalc” software, the average value for the volumetric fiber content in 10 randomly selected thread sections from the composite plate under investigation was 43.98 %.
Conclusions. These two methods of calculating the reinforcement component allow for a reliable modeling of the elastic-strength characteristics of laminated fabric composites.



Education interactive game “Russian Cities” (города России)
Abstract
Background. In today’s world, the relevance of mobile platforms is growing, so it seems appropriate to develop an application for iPad rather than for PC. A survey among potential users showed interest in playing “Cities” illustrated with randomly chosen images from the Internet. Analysis of applications in the AppStore showed that there are two analogues — applications for playing “Cities”, but they don’t include illustrations of cities in them. A detailed analysis resulted in a list of shortcomings in existing applications for playing cities, which make their use less practical and less fun.
Aim. The goal of the work is to develop an iPad application for the classic game “Cities”, with the display of images of cities from the Internet.
Methods. Research methods include designing, prototyping, Internet searching, comparative analysis, and problem-oriented method. Python was chosen as the development language, as it is one of the most popular modern development languages with a large number of libraries.
Pythonista 3 was chosen as the development environment for the following reasons:
- Pythonista is used to develop iOS apps, with the development environment installed directly on the iPad, without the need for a Mac (in comparison to Xcode) [1, 2].
- Pythonista has a set of libraries and a visual UI builder for an iOS app [1].
To interact with sites on the Internet and parse the resulting html code, we use Python libraries: urllib3, BeautifulSoup.
Results. In accordance with the developed functional requirements for the initial version of the application (MVP — minimal viable product) and the compiled screen forms (Figure 1), an application for the game “Cities” was developed and debugged using the Pythonista 3 framework.
The program uses a CSV file with Russian cities for the game. The user can name any city, the program uses only large cities with population that user can choose before the game. A CSV file with Russian cities can be easily replaced with any other file of the same format (for example, European cities or all cities of the world), without the need to modify the program. The program selects the city for the next move randomly from the list of cities for the required letter (for this purpose, a dictionary has been created, where the key is the first letter, and the value is a list of cities for this letter). After randomly selecting a city, the program generates the URL of a Google request to search for images of this city. From the received search result, 10 pictures are randomly selected and displayed on the screen. Figure 2 shows the gameplay.
Conclusions. In the course of the work, the following results were achieved:
- Identified a relevant topic for creating a new iPad app
- Developed functional requirements for the application and screen forms
- Created and debugged an application using the Pythonista 3 environment
Also, some ways of further development were outlined:
- Relating the probability of the program choosing a city with its population (large cities fall out more often)
- Adding a time (timer) for a user response
- A system of awarding points and extra time for correct answers, and reducing time for incorrect answers
- Ability to display not only images, but also descriptions of cities



Application of computer vision based on neural networks for object recognition in images
Abstract
Background. Computer vision is defined as a scientific field that deals with research in various kinds of image processing using a computer . The most obvious examples of using this technology are “smart city” systems, drones, human and object recognition, fire detection, and user identification systems. However, this field could not ignore the rapidly developing area of neural networks . Over the past decade, the use of neural networks, particularly artificial intelligence, has been growing rapidly. This growth is driven by various factors, including the active dynamic development of AI, the popularization of this industry, the increase in the number of users, and the active dynamic development of mobile technologies. After the phenomenal result achieved in 2012 by the deep convolutional neural network AlexNet at the ImageNet Large Scale Visual Recognition Challenge (ILSVRC), specialists began to consider the potential of training neural networks as a means of image recognition.
Objective. In this work, the difference between using computer vision based on neural networks and traditional computer vision is practically examined.
Methods. Let’s consider the similarities and differences between the two types of computer vision. Computer vision using neural networks differs in that it requires pre-training. This allows it to recognize objects in images with greater accuracy. This type can efficiently operate on video and real-time frames. Traditional computer vision does not require pre-training and can be implemented using traditional image processing methods. However, computer vision of this type may be less accurate in recognizing objects, especially in complex images.
Results. We present the code for a simple neural network program in Python for object recognition in images below:
import tensorflow as tf
from tensorflow.keras import layers, models
# Creating a neural network model
model = models.Sequential()
# Adding a convolutional layer
model.add(layers.Conv2D(32, (3, 3), activation=’relu’, input_shape=(28, 28, 1)))
model.add(layers.MaxPooling2D((2, 2)))
# Adding another convolutional layer
model.add(layers.Conv2D(64, (3, 3), activation=’relu’))
model.add(layers.MaxPooling2D((2, 2)))
# Adding a data pulling layer
model.add(layers.Flatten())
# Adding fully connected layers
model.add(layers.Dense(64, activation=’relu’))
model.add(layers.Dense(10, activation=’softmax’)) # 10 классов для распознавания
# Compiling the model
model.compile(optimizer=’adam’,
loss=’sparse_categorical_crossentropy’,
metrics=[‘accuracy’])
# A function for training the model on loaded images
def train_model(model, train_images, train_labels):
model.fit(train_images, train_labels, epochs=10)
# Loading images and training the model
train_images, train_labels = load_images() # A function for loading images
train_model(model, train_images, train_labels)
#Testing the model on new images
test_images, test_labels = load_test_images() # A function for loading test images
test_loss, test_acc = model.evaluate(test_images, test_labels)
print(‘The accuracy of object recognition in new images:’, test_acc)
Conclusions. After comparing the two versions of the code, we found that the efficiency is higher in computer vision using neural networks. This is due to the fact that neural networks can be trained on large datasets, allowing them to recognize objects with high accuracy.
The application of computer vision based on neural networks will enable the creation of more powerful and efficient systems that can process large volumes of data and make more accurate conclusions.



Formation of listening skills of technical university students by means of pre-listening activities
Abstract
Justification. Nowadays it is important to develop listening skills when teaching foreign languages, especially in the context of dealing with technical texts, their comprehension and professional communication. To form such skills, it is necessary to prepare students for listening through pre-listening activities. On the other hand, there are only a few studies considering the role of pre-listening activities in teaching English for Specific Purposes (ESP).
Aim. The development of the pre-listening activities system, which will allow us to form the basis of the university textbook for construction students.
Methods. To define and classify the types of pre-listening activities, we have studied ESP textbooks and conducted an experiment aimed at finding the most effective exercises.
Results. Pre-listening activities in ESP textbooks can be divided into two types: vocabulary preteaching and content previewing. After completing the tasks, students listen to the audio and check their answers.
Vocabulary preteaching includes exercises that prepare students to learn new vocabulary before listening, to use it while doing the exercise and to recognize it while listening. This type may be divided into three subtypes:
- New vocabulary has to be combined with definitions, terms, photographs, drawings, locations, etc.
- New vocabulary has to be inserted into the text, graph or table.
- New vocabulary has to be discussed by explaining the meaning of the words, choosing synonyms, giving examples of usage, etc.
Content previewing prepares students by getting acquainted with the context and the topic of listening. This type may be divided into two subtypes:
- The content is anticipated by students, i.e. assumptions are made about what the listening may contain.
- The expected content of the listening has to be discussed in groups or pairs.
To perform the experiment, we have created four different types of pre-listening exercises for one of the units of the university textbook, the text for listening and the final test. We have chosen 117 respondents from Samara Polytech with the same level of language proficiency and divided them into groups: “Content + Lexis”, “Text”, “Lexis”, “Content” and a control group. The first group was prepared by practicing vocabulary and discussing the possible content before listening. In group “Text” we listened to the text on the same topic and discussed it, performed a test and then the students received a similar text for listening. In group “Lexis” students studied the vocabulary, and in group “Content” we discussed the expected content before listening. The participants in the control group had no prior training.
Findings. Pre-listening activities form listening skills and contribute to technical texts comprehension by getting acquainted with new vocabulary and possible content. The experiment has shown the best results among the groups “Content + Lexis” and “Lexis”. We can conclude that providing and practicing sufficient lexical material is essential for technical students, as they may not be able to discuss the content of listening without it.



Video Game Localization
Abstract
Background. Video games continue to gain unprecedented popularity worldwide. Despite English being the dominant language in the gaming industry, only about a third of gamers use English as their primary language for gaming. This trend underscores the growing diversity of the gaming community and highlights the increasing need for comprehensive localization efforts to cater to the vast non-English speaking audience.
Aim. The goal consisted in exploring the differences between localization and translation in the context of video games and providing an insight into the importance of video game localization.
Methods. The set aim was achieved through a combination of online literature review, market research, and practical hands-on experience in video game localization. Market research provided insights into consumer preferences and the impact of localization on video game popularity and player engagement. Hands-on experience came from working directly on the localization of a video game named Blazing Beaks, allowing for a practical understanding of the challenges and rewards of adapting a video game for a different linguistic context.
Results. Localization and translation are often used interchangeably; but translation is just a part of localization. Translation involves converting text or audio from one language to another to ensure that consumers understand the product. Localization includes translation; adjustments to a game’s visuals; content; character names; storylines; and gameplay to align with cultural preferences and legal requirements of target markets. Challenges include adapting to varying display sizes for text due to language differences and ensuring contextual accuracy; as game texts are part of a larger interactive experience. Machine translation proved inadequate for localization tasks due to its inability to grasp non-textual context and cultural nuances effectively. It was found that customers strongly prefer content presented in their own language; regardless of the quality of the localization. Data gathered by analyzing sales of the localized video game showed a great boost in sales and market reach in target countries thanks to positive reception by local influencers.
Conclusions. The differences between video game localization and translation were researched and documented. Video game localization was found to be an effective way to engage local communities and boost market reach.



Development of cultural awareness among international students for working across languages and cultures
Abstract
Justification. Language learning is impossible without understanding the culture of its nation. Successful intercultural communication and cooperation requires a detailed examination of the mentality, norms of behavior and values of another culture.
Aim. Development of strategies for forming foreign students’ cognitive interest in the Russian culture. The project will help increase both linguistic and cultural competence.
Methods. Create and pilot a lesson, for international students. Also, use the most appropriate vocabulary to better understand and engage with the lesson.
Results. In our project we interacted with 15 foreign students from our university. They are from Egypt, India, Nigeria, Coted’Ivoire and Niger. We have studied some scientific sources on pedagogical practices and found out that one of the most interesting and effective methods of introducing foreign students to the history and culture of the country is based on folktales. They help reveal the values, habits and traditions of people.
As part of our project, we have created some materials for practical classes with foreign students for 6 academic hours. These materials are based on the Russian folk tale “Three Bears”. During the lesson we discuss these aspects of the Russian culture.
Moreover, we read the text together by roles, worked with vocabulary, repeated grammar rules. Also, we made 15 exercises aimed at finding out the opinions of our students about the aspects of their own cultures.
Also, for our lessons we have produced the list of some curious facts about Russia, illustrated them with original drawings and introduced them to foreign students. These facts are created in order to attract listeners and activate their ideas about our country.
At the next stage of our project we have made up 8 questions about Russian people based on these facts in order to check their knowledge. 2 questions required a self-search of information. We used them to check the development of cognitive interest.
Findings. We have created the system of lessons that will help develop cultural awareness of foreign students in Russia. The knowledge of our culture will help foreign students communicate with Russian-speaking students better, teachers and integrate into the local environment much faster. What is more, it will make them successful in their professional interactions in the future.



Energiequellen für Raummissionen
Abstract
Begründung. Heutzutage ist die Suche nach immer neuen Energiequellen für Weltraummissionen von besonderer Bedeutung. Mehr denn je ist es wichtig, den Wirkungsgrad der an den häufigsten verwendeten Solarzellen zu verbessern, sowie neue Materialien dafür zu entwickeln.
Ziel. Die Arten von Sonnenkollektoren zu untersuchen, die für die Durchführung von Weltraummissionen verwendet werden, ihre Vor- und Nachteile herauszufinden.
Methoden. In dieser Arbeit haben wir einige deutsch- und russischsprachige Literaturquellen studiert und den Aufbau von Solarzellen analysiert. Wir haben festgestellt, nach welchen Kriterien die Effizienz eines bestimmten Batterietyps bestimmt werden kann [1–3]. Wir haben die Struktur und die Funktionsweise von Solarzellen untersucht. Anhand der Literaturquellen wurden auch die gängigsten Materialien für die Herstellung dieses Produkts ausgewählt, die Leistungen jedes Typs berechnet und eine Tabelle zusammengestellt, die jede der Sonnenkollektoren charakterisiert. Verschiedene Weltraummissionen wurden ebenfalls untersucht, bei denen Sonnenkollektoren verwendet wurden, um Energie verschiedenen Apparaten von Nanosatelliten bis zu riesigen Raumfahrzeugen zu liefern [4, 5].
Ergebnisse. Solarzellen sind ziemlich einfach, sie bestehen generell aus zwei Metallkontakten und verschieden geladenen Elektronen, den positiv geladenen und den negativ geladenen. Die Leistung der Solarzelle hängt von den Materialien ab, die für ihre Herstellung verwendet werden. Es wurden viele Materialien und Arten von Solarkollektoren analysiert und auf der Grundlage dieser Daten wurde eine Tabelle zusammengestellt, die die Vor- und Nachteile jedes einzelnen Materials beschreibt (Tab. 1). Sie enthält die häufigsten Arten von Sonnenkollektoren und Materialien, sowie einige ihrer Merkmale im Vergleich zu anderen.
Tabelle 1. Solarzellen, Vergleichstabelle
Typ der Solarzellen |
Vorteile |
Nachteile |
Monokristalline (Zusammengesetztes Material) |
Hohe Effizienz, nimmt eine kleinere Fläche ein |
Hoher Preis |
Polykristalline (Material — Silicium) |
Mittlerer Wirkungsgrad, kleiner Temperatureinfluss, durchschnittliche Produktionskosten |
Benötigt eine große Fläche für die Unterbringung |
Amorphe (Material — Silicium) |
Billig in der Produktion, Feinheit und Flexibilität in der Konstruktion, die Fähigkeit, bei schlechten Lichtverhältnissen zu arbeiten |
Kleine Effizienz, geringe Absorption von Sonnenenergie |
Schluss. Auf der Grundlage unserer Forschung konnten wir folgende Schlussfolgerungen ziehen. Das Hauptmerkmal einer Solarzelle ist die Effizienz des darin verwendeten Materials und die Beschichtungsfläche, die die Konstruktion dieses Elements bieten kann. Für verschiedene Weltraummissionen muss man Sonnenkollektoren je nach den Zielen und Mitteln der Mission auswählen. Trotz der Entwicklung alternativer Energiequellen bleiben Sonnenkollektoren effiziente, kostengünstige und sichere Mittel, um Raumfahrzeuge mit Energie zu versorgen. Es ist auch erwähnenswert, dass sich Sonnenkollektoren ständig weiterentwickeln und verbessern.



Die möglichkeiten der künstlichen intelligenz in der modernen bildung
Abstract
Begründung. Im modernen Leben gibt es viele Herausforderungen, die verhindert werden müssen. Künstliche Intelligenz ist keine Ausnahme. Aber mit großen Möglichkeiten kommen auch große Gefahren.
Ziel. Einschätzung der unterschiedlichen Umsetzmöglichkeiten von KI-Technologien im Bildungssystem.
Methoden. Die folgende Studie behandelt diese Themen:
- Was ist künstliche Intelligenz und wie funktioniert KI?
- Künstliche Intelligenz in der Bildung;
- Virtueller Gesprächspartner „ChatGPT“;
- Arbeit des Lehrers des Lyzeums von HSE Mikhail Pavlovez.
Leistungen. Künstliche Intelligenz ist ein Computersystem. Heutzutage kann KI erfühlen, wie autonomes Fahren, Bild-und Spracherkennung und so weiter. Darüber hinaus benutzt man KI in Haushaltsgeräten, Computer, Handys oder Tablets, denn sie haben oft einen Sprachassistenten, der die Verwendung von Geräten vereinfacht.
Im Jahr 2022 hat das neuronale Netzwerk den Abschluss-Essay geschrieben. Der Lehrer des Lyzeums von HSE Mikhail Pavlovez hat GPT-3 benutzt. Damals konnte die künstliche Intelligenz nur auf Englisch funktionieren, deswegen sollte der Lehrer mit Hilfe von „Yandex Übersetzer“ den Text ins Russische übersetzen. Erfahrene Lehrer*innen haben keine ernsthaften Mängel in der Arbeit des neuronalen Netzwerks entdeckt. Im Februar 2023 hat das neuronale Netzwerk die Schriften von Schülern und Schülerinnen in humanitärer wissenschaftlicher Disziplin getestet.
Als man OpenAI im November 2022 den ChatGPT-Chat-Bot für Nutzer in vielen Ländern kostenlos zur Verfügung stellte, meldeten sich innerhalb weniger Tage mehr als 1 Million Nutzer an. ChatGPT ist ein KI-basierter, sprachgenerierender Chat-bot, der auf Benutzereingaben in Form von Text antwortet — sei es eine einfache Frage oder eine komplexe Aufgabe wie das Schreiben eines Gedichts oder die Analyse von Text. Die Antworten des Bots sind zwar unperfekt, aber sie lassen sich schwer von menschlichen schriftlichen Antworten identifizieren.
Die oben erbrachten Beispiele weisen darauf hin, dass künstliche Intelligenz als effektiver Wissensvermittler und Betreuer dienen kann, wenn man seine Funktionalität richtig implementiert. Eine der solchen nützlichen Anwendungen kann eine App sein, die die Studierenden in Form von einem sozusagen “Nachhilfegeber” verwenden können. Meine Idee wäre, genau diese App zu erstellen.
Meine App stellt einen textbasierten Assistenten dar, der nach der Auswahl der Einstellungen bestimmte Aufgaben für den Benutzer zusammenstellt. Nach dem Start der App wird eine Liste der Themen solcher naturwissenschaftlichen Fächer, wie Mathematik, Physik und Chemie, angeboten. Nach der Auswahl einer Disziplin geben die Schüler ein Thema an und kriegen eine entsprechende Aufgabenliste. Die Aufgaben werden je nach Schwierigkeitsgrad unterschieden. Neben den Aufgaben hat die App zusätzlich noch Zugang zur Lernliteratur. Künstliche Intelligenz verbessert den Rechenweg von Studierenden, indem sie Kommentare macht oder alternative Lösungen anbietet. Außerdem besitzt KI eine große Menge an ähnlichen Aufgaben, damit die Studierenden das Thema besser beherrschen können.
Fazit. Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Künstliche Intelligenz schon jetzt eine große Funktionalität besitzt und eine der Vorreiter heutiger Technologien ist. Ihre Bedeutung für die Zukunft lässt sich nicht unterschätzen. Deswegen soll man alles dafür tun, um die Ergebnisse solcher innovativen Erfindungen zu implementieren.



The development of an automatic research station for urban environment monitoring
Abstract
Background. Currently, the issue of ecological situation in the urban environment is acute. At present, environmental monitoring of urban environment is carried out mainly with the help of stations operating according to outdated methods. Therefore, the improvement of urban environment monitoring systems becomes a necessity. Due to the abundance of variations of tools for environmental monitoring, the ecologist faces the problem of choosing the best tool for the job. In this case, drones become a useful and convenient tool with rich functionality. For example, in 2020, drones began to be used for environmental monitoring of the Port of Vladivostok [1]. However, the main problem of introducing drones into ecological monitoring of urban environment is people’s reaction to it.
Aim. To develop an automatic research station for ecological monitoring of the urban environment based on the work of unmanned aerial vehicles. To analyze the opinion of Samara residents regarding the introduction of drones in the ecological monitoring of the urban environment by means of a survey.
Methods. The goal was solved by creating a three-dimensional model in the Compass three-dimensional design system. The drone for environmental monitoring is presented as a six-rotor drone with the functionality of collecting air, water or soil samples, monitoring the cleaning of garbage cans with the help of a camera, and emergency landing to warn residents of danger. The automatic research station is presented as a hemisphere with a research module in the center. The research module consists of an automatic laboratory and a compartment for storing and charging the drone. In order to find out the reaction of Samara citizens to the use of drones in environmental monitoring of the urban environment, an electronic survey was developed. The survey data were processed and analyzed.
Results. At the first stage of the research, three-dimensional models of the drone and the automatic research station were developed. At the second stage, the basic principles of the device’s operation were outlined. A survey was also conducted among the residents of Samara. The survey data showed that the majority of respondents believe that they live in a place with poor environmental conditions and would like to familiarize themselves with the environmental indicators of the city. More than 80 % of respondents are interested in the work of an automatic research station for environmental monitoring, but only half of respondents are ready for drones to work in the city.
Conclusions. The automated research station and drones were designed with the Compass three-dimensional design environment. All their functionality was also outlined. The data obtained during the survey showed that the majority are interested in the work of the research station, but only half of them are loyal to the work of drones in the urban environment, which slows down the development of the industry.



ЧАСТЬ II. Юридические науки
Проблема прекращения поручительства
Abstract
Обоснование. Поручительство является одним из поименованных в Гражданском кодексе Российской Федерации (далее — ГК РФ) способов обеспечения исполнения обязательств. Достаточно актуальным является вопрос о том, что происходит с обязательством по договору поручительства при смерти должника.
Цель — выяснить, как отвечает поручитель перед кредитором в случае смерти должника, какое и в каком объеме требование поручитель после исполнения обязательства кредитору сможет предъявить к наследникам должника.
Методы. Для исследования вопроса были изучены параграф 5 главы 23 ГК РФ, Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 24.12.2020 №45 «О некоторых вопросах разрешения споров о поручительстве» (далее — ППВС №45) и Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 29.05.2012 № 9 «О судебной практике по делам о наследовании» (далее — ППВС №9), а также научные статьи по данному вопросу.
Результаты. В соответствии с п. 4 ст. 367 ГК РФ смерть должника не прекращает поручительство. При его смерти обязанности перед кредитором по основному обязательству переходят к наследникам должника, которые отвечают по долгам наследодателя в пределах стоимости перешедшего к ним наследственного имущества (абз. 2 п. 1 ст. 1175 ГК РФ, абз. 3 п. 60 ППВС № 9) [1, 2].
В связи с этим кредитору при неисполнении или ненадлежащем исполнении основного обязательства, в случае, когда должник умер и если стороны не изменили в рамках договора поручительства условие о солидарной ответственности, выгоднее сразу обращаться за исполнением к поручителю. Это вызвано тем, что поручитель отвечает перед кредитором по обязательству умершего должника в полном объеме независимо от наличия, стоимости перешедшего к наследникам должника имущества, а также независимо от факта принятия наследства. Кроме того, поручитель не вправе ссылаться на ограниченную ответственность наследников должника и требовать уменьшения размера своей обязанности пропорционально стоимости наследственного имущества (п. 3 ст. 364 ГК РФ, абз. 2 п. 35, абз. 2 п. 36 ППВС № 45) [3].
В соответствии с данными положениями в случае если поручитель исполняет по договору поручительства обязательство перед кредитором должника (на стороне которого после его смерти находятся его наследники), то впоследствии, когда к поручителю перейдут права кредитора по этому обязательству и когда он будет предъявлять требования к наследникам должника, он сможет получить удовлетворение не полностью, а лишь в пределах принятого наследниками должника имущества наследодателя (п. 36 ППВС № 45) [3]. То есть кредитор получит полное удовлетворение, а поручитель не сможет вернуть от наследников должника ту сумму, которую уплатил кредитору за неисполнение или ненадлежащее исполнение должником (или его наследниками) основного обязательства, что, в свою очередь, ставит поручителя в невыгодное положение.
Выводы. На данный момент можно говорить о проблеме соотношения объема ответственности поручителя и наследников должника, а также о проблеме удовлетворения требований поручителя к наследникам должника при переходе ему прав кредитора. В связи с тем, что интересы кредитора и поручителя являются разноплановыми, но оба их интереса нуждаются в защите, предлагаем внести изменения в п. 4 ст. 367 ГК РФ, а именно сформулировать его следующим образом: «Смерть должника, реорганизация юридического лица-должника не прекращает поручительство, если иное не предусмотрено договором поручительства». Так, возможность непрекращения договора поручительства при смерти должника останется, но это позволит сделать договор поручительства «более осознанным», поскольку соглашаясь на включение данного условия в договор поручительства, поручитель сознательно принимает на себя риски.



Неосторожное сопричинение (на примере преступлений, совершаемых медицинскими работниками)
Abstract
Обоснование. Уголовно-правовая дефиниция «неосторожное сопричинение» не закреплена в Уголовном кодексе Российской Федерации (далее — УК РФ), следовательно, не учитывается при рассмотрении уголовных дел ни как самостоятельное явление, ни в рамках соучастия. Однако ситуации неосторожного сопричинения встречаются при совершении преступных деяний, в том числе медицинскими работниками. Исследование приговоров по соответствующим делам последних лет показало, что уголовные дела в отношении медицинских работников чаще всего возбуждаются по одному событию, но в отношении двух, трех медицинских работников. При этом некоторые суды исходят из самостоятельности их деяний, другие — обращают внимание на признак совместности. И в последнем случае суды усматривают причинно-следственную связь между деяниями нарушителей и общим для них результатом.
Неосторожное сопричинение нельзя отнести к соучастию из-за отсутствия обязательных субъективных признаков последнего (нет умышленной формы вины и умышленного совместного поведения). В целях настоящего исследования на примере преступлений, совершаемых медицинскими работниками, выделены следующие признаки неосторожного сопричинения: множественность субъектов, профиль медицинской деятельности которых совпадает; отношения подчиненности (например, заместитель главного врача и заведующий отделением); совместное принятие решений и их осуществление; последовательность действий (бездействий) и их совершение по отношению к одному пациенту.
Возможность закрепления института неосторожного сопричинения доказывается в отечественной доктрине и зарубежной законодательной практике. К сторонниками неосторожного сопричинения относятся Р.Р. Галиакбаров [1], А.И. Рарог [2], А.Р. Салимгареева [3], И.Р. Харитонова [4], Д.А. Мелешко [5] и другие авторы. В зарубежных странах используется два концептуально разных подхода. В одних государствах, например во Франции и Италии, неосторожное сопричинение включают в соучастие. В других, например в Китае, это самостоятельный институт.
Цель — проанализировать явление неосторожного сопричинения (на примере преступлений медицинских работников) и разработать дефиницию соответствующего понятия.
Методы. Проанализированы особенности неосторожного сопричинения медицинских работников с применением статистического метода судимостей и обобщением опубликованных обвинительных приговоров. Применялись специальные юридические методы (формально-юридический, историко-правовой, сравнительно-правовой). Проанализировано уголовное законодательство зарубежных стран (Италии, Франции, Китая).
Результаты. В результате анализа отечественной литературы и судебной практики выявлена необходимость законодательного закрепления дефиниции «неосторожное сопричинение». Разработан и предложен проект новой статьи 361 «Неосторожное сопричинение» с включением ее в УК РФ.
Статья 361 . Неосторожное сопричинение
- К неосторожному сопричинению относится совместное участие двух или более лиц в совершении деяния, повлекшее по легкомыслию последствие, предусмотренное в статье Особенной части настоящего Кодекса.
Выводы. В целях устранения пробела в УК РФ при регламентации наступления общественно опасных последствий, совершенных двумя и более лицами неосторожными действиями (бездействием), целесообразно закрепить дефиницию «неосторожное сопричинение» в отдельной статье настоящего Кодекса, отличив его от соучастия. Например, после статьи об эксцессе исполнителя, чтобы не смешивать соучастие и неосторожное сопричинение. Закрепление предписания о неосторожном сопричинении поможет решить проблемы, связанные с квалификацией не только деяний, совершенных медицинскими работниками, но и деяний с другими составами преступлений.



Новый закон о гражданстве Российской Федерации: необходимые изменения в контексте текущей геополитической обстановки
Abstract
Обоснование. Вопросы правового регулирования института гражданства в нашей стране всегда будут оставаться актуальными. Институт гражданства играет крайне важную роль в определении прав и обязанностей граждан перед государством. Получение гражданства Российской Федерации означает не только возникновение определенных прав и обязанностей, но и становление частью великой страны с богатой историей и культурой.
Цели — изучить новеллы правового регулирования вопросов гражданства, введенные новым законом о гражданстве — Федеральным законом от 28.04.2023 №138-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации».
Методы. В исследовании был применен формально-юридический метод, а также сравнительно-правовой анализ актуального и утратившего силу законодательства.
Результаты. 26.10.2023 вступил в силу Федеральный закон от 28.04.2023 №138-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации», который содержит множество новелл, однако неизменными остаются принципы российского гражданства.
Впервые в российское законодательство был введен термин «множественное гражданство». Законодатель четко обозначил: «двойное гражданство» и «множественное гражданство» — это разные понятия. Теперь множественное гражданство определяется как наличие у гражданина Российской Федерации гражданства (подданства) иностранного государства, с которым Российской Федерацией не заключен международный договор о двойном гражданстве [2]. При двойном гражданстве имеет место наличие соответствующего заключенного международного договора.
В новом Федеральном законе исключено восстановление в гражданстве, но произошло возвращение института признания гражданства, которое существовало в Законе РСФСР «О гражданстве РСФСР» от 28.11.1991 [3].
Кроме требований о владении русским языком, существовавших и раньше, была введена необходимость подтверждения знания основ истории и законодательства России.
Были введены новые статьи (16 и 17), которые определяют порядок приема в гражданство отдельных категорий лиц, а также порядок приема в гражданство в исключительном порядке. Раньше действовала статья 14, регулирующая прием в гражданство в упрощенном порядке. Сейчас порядок упрощенным не называется. К отдельным категориям иностранных граждан и лиц без гражданства относятся, например, иностранные граждане, которые заключили контракт о прохождении службы в Вооруженных Силах Российской Федерации, других войсках или воинских формированиях на срок не менее одного года. Лицо может быть принято в гражданство Российской Федерации в исключительном порядке, если это лицо имеет особые заслуги перед Российской Федерацией или же если ввиду своей профессии или квалификации либо по иным причинам представляет интерес для Российской Федерации.
Согласно статье 6 Конституции Российской Федерации «гражданин Российской Федерации не может быть лишен своего гражданства или права изменить его» [1]. В новом законе о гражданстве появился институт прекращения гражданства, раньше же существовала отмена решений по вопросам гражданства. Институт прекращения гражданства касается исключительно натурализованных граждан. Причинами прекращения российского гражданства, помимо воли лица, могут стать сообщение заведомо ложных сведений в отношении обязательства соблюдать Конституцию Российской Федерации и законодательство Российской Федерации.
Выводы. Таким образом, новеллы федерального законодательства о гражданстве обусловлены объективными требованиями времени. Россия, сталкиваясь с современными вызовами, а также угрозами национальной безопасности, приняла верное решение, введя возможность прекращения гражданства натурализованных граждан, создающих угрозу для нашей страны. Быть гражданином Российской Федерации — это большая гордость и привилегия в современном мире.



О развитии международной экологической юстиции
Abstract
Обоснование. В современном мире экологическая юстиция, а именно процесс ее развития, играет важнейшую роль как для развития международного права, так и для жизни человечества в целом.
Цель — рассмотреть развитие международной экологической юстиции и ее роль в международной правовой сфере.
Методы. Автором использовались общенаучные методы познания (анализ, аналогия, индукция), а также специальные методы познания (логический, сравнительно-правовой, системный, информационно-аналитический, сравнительный, метод обобщения и описания полученных данных).
Результаты. Причинами этому являются экологический кризис, возникший в связи с ростом населения и активным процессом индустриализации, необходимость международного сотрудничества в вопросах решения экологических проблем в рамках юриспруденции, а также защита прав человека, являющегося непосредственной частью экологии. Исходя из данных статистики, приведенных Европейским агентством по окружающей среде, в мире существует 39 экологических проблем, которые необходимо регулировать в правовом поле.
Прежде чем рассматривать развитие международной экологической юстиции как процесс, нужно рассмотреть международную экологическую юстицию как понятие. Международная экологическая юстиция представляет собой систему правовых норм, принципов и механизмов, которые регулируют ответственность государств и других сторон за нарушение экологических норм и принципов на международном уровне, а также обеспечивают защиту и восстановление окружающей среды.
Основой международной экологической юстиции являются несколько фундаментальных принципов:
1) охрана окружающей среды — защита и сохранение окружающей среды;
2) превентивная ответственность — принятие мер по предотвращению экологических ущербов;
3) разделение ответственности — государства, международные организации, частные компании и другие субъекты, вовлеченные в экологические проблемы, должны нести свою долю ответственности за нарушения и ущерб окружающей среде;
4) сотрудничество — один из принципов, который закреплен Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций от 24 октября 1970 года, который означает необходимость взаимодействия государств для решения разного рода проблем.
Говоря о развитии международной экологической юстиции, нужно говорить о развитии экологического права в целом. Ссылаясь на исторические справки, нам известно, что первым международным нормативно-правовым актом, регулирующим экологическое право, является двусторонняя Конвенция о ловле устриц и рыболовстве у берегов Великобритании и Франции от 2 августа 1839 г., которая устанавливала правила рыболовства в проливе Ла-Манш и Северном море. Данный факт говорит нам о том, что экологическое право имеет особое значение в развитии международной правовой системы.
Современная система экологического права начала складываться после Великой Отечественной войны 1941–1945 годов, а именно после анализа последствий военных действий для экологии. Таким образом, в 1972 году ООН была проведена конференция в Стокгольме, на которой была создана Программа ООН по окружающей среде. Сейчас основной функцией данной Программы является обеспечение руководства и поощрение партнерства в области бережного отношения к окружающей среде путем создания возможностей для улучшения качества жизни государств и народов без ущерба для будущих поколений.
Важной частью международной экологической юстиции является «инструментарий», а именно международные и арбитражные суды по рассмотрению экологических вопросов.
Существует несколько международных судов и арбитражных судов, которые имеют правомочность рассматривать экологические дела. К ним можно отнести:
- Международный суд ООН. Это главный судебный орган Организации Объединенных Наций, который рассматривает споры между государствами. В МС ООН можно обращаться за разрешением экологических вопросов, таких как споры о границах морской территории, водных ресурсах или нарушения экологических соглашений.
- Международный трибунал по морскому праву. Это независимый орган, который разрешает споры, касающиеся интерпретации или применения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. Вопросы, связанные с экологическими проблемами в морских и океанических областях, могут быть переданы на рассмотрение МТМП.
Выводы. Таким образом, исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что развитие международной экологической юстиции имеет большое значение для решения экологических проблем, защиты окружающей среды и обеспечения устойчивого развития. Она содействует справедливости, ответственности и соблюдению правовых норм на международном уровне.



Права и обязанности государств по спасанию и возвращению космонавтов и космических объектов
Abstract
Обоснование. Активное развитие науки и технологий позволило сделать исследование и использование космического пространства одной из крупнейших и активно изучаемых сфер. В связи с этим актуальной является задача по обеспечению безопасности в космическом пространстве космонавтов и космических объектов. Указанные отношения регулируются основными международными договорами, которые были приняты в 60–70 гг. XX века. Однако с момента принятия данных международных договоров произошли серьезные изменения на мировой арене, претерпел изменения и субъектный состав участников таких действий, все больше в такую деятельность вовлечены частные компании различных государств.
Цель — исследование действующих международных договоров и норм национального права, регулирующих вопросы прав и обязанностей государств по спасанию и возвращению космонавтов и космических объектов, исходя из современного состояния дел в указанной сфере.
Методы. Сравнительно-правовой анализ действующих международных договоров, регулирующих отношения по исследованию, использованию космического пространства и обеспечению безопасности в указанных сферах.
Результаты. В связи с высоким уровнем развития науки и технологий, вовлечением большого числа частных структур различных государств в процесс исследования и использования космического пространства, в том числе осуществляющих коммерческие полеты в космос, одной из актуальных задач международного космического права является проблема правового регулирования прав, обязанностей и ответственности частных космических компаний по обеспечению безопасности в космическом пространстве космонавтов и космических объектов.
В то же время частные коммерческие компании не являются субъектами международного космического права, не несут ответственности за безопасность космонавтов и космических объектов.
В рамках национального права рядом государств приняты нормативно-правовые документы, которые регулируют вышеозначенные отношения в сфере частного коммерческого использования космического пространства. В качестве примера можно указать на «Закон о свободном коммерческом предпринимательстве в космосе», принятый 25.04.2018 Конгрессом США [1], который содержит положение о том, что международные обязательства государства не создают обязательства для его юридических и физических лиц. Таким образом, положения национального права вступают в противоречие с нормами международного права и возникает обоснованный вопрос о субъекте, который будет нести ответственность.
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, от 27.01.1967 г. [2] содержит положения, согласно которым государства должны контролировать деятельность своих юридических лиц и несут международную ответственность за обеспечение того, чтобы их деятельность проводилась в соответствии с положениями, содержащимися в договоре. В рассматриваемом случае деятельность частных американских компаний подпадает под юрисдикцию США как субъекта международного космического права, и именно государство, а не частные космические компании, несет международно-правовую ответственность за указанную деятельность.
Получается ситуация, что частные компании не только не обязаны соблюдать права и обязанности государств как субъектов космического права, но и не несут никакой ответственности за их нарушения. В то же время законодательство, на основании которого они осуществляют свою деятельность, противоречит международным принципам и нормам, что негативно сказывается на реализации уже существующих международных договоров.
Выводы. В XXI веке условия, в которых существует космическое право, кардинально изменились. Поэтому необходимо создать правовую основу деятельности частных космических компаний, закрепить их права и обязанности, а также ответственность, в том числе в части регламентации прав и обязанностей по спасанию космонавтов и космических объектов, так как последние становятся активными субъектами по исследованию и использованию космического пространства.



Коммерциализация космической деятельности как средство достижения целей устойчивого развития: международно-правовой аспект
Abstract
Обоснование. На Саммите по Целям устойчивого развития в сентябре 2019 года мировые лидеры взяли на себя обязательства «по мобилизации финансовых ресурсов, повышению эффективности национальных процессов и укреплению институтов для достижения поставленных целей к 2030 году, не оставляя никого за бортом» [1].
Одним из факторов достижения Целей устойчивого развития (далее — ЦУР) является использование результатов космической деятельности в различных сферах общественной жизни. Например, современное сельское хозяйство опирается на данные и информацию, полученные в ходе дистанционного зондирования Земли из космического пространства (далее — ДЗЗ) для интеллектуальной аналитики для оптимизации агротехнологических решений [2]. Тем самым достигается ЦУР № 3 «Здоровье и благополучие», № 15 «Сохранение экосистем суши». Несмотря на высокую значимость космической деятельности как средства достижения ЦУР, существующий комплекс международно-правовых актов не учитывает тенденции современности и нуждается в доработке.
Цель — формирование концепции механизма правового регулирования космической деятельности под влиянием коммерциализации отрасли в целях достижения Целей устойчивого развития.
Методы. При проведении исследования использовались общие методы научного познания: эмпирический, метод анализа и синтеза, метод дедукции и индукции. В процессе работы автор опирался на формально-юридический, системно-структурный, сравнительно-правовой, социологический и другие методы.
Результаты. Как справедливо отмечает С.В. Маслова, «с позиций того, что государственно-частное партнерство (ГЧП) состоит в создании объектов публичной инфраструктуры и предоставлении публичных услуг, является обоснованным осуществление ГЧП как средства достижения ЦУР» [3]. В настоящей работы механизм ГЧП интересен в контексте его применения в условиях коммерциализации космической деятельности.
Если ранее стремление государства к развитию партнерства с частным бизнесом в космической индустрии во многом было обусловлено потребностью повышения отдачи от инвестиций, то на современном этапе развития — возможностью решения различных социально-экономических задач [4]. В таких случаях нужна система управления для принятия решений о том, какие глобальные общественные блага производить, в каких количествах и за чей счет они будут производиться [5].
Выводы. Сформулирован и обоснован механизм совершенствования международно-правового регулирования космической деятельности. В связи с этим считаем, что необходима трехуровневая система, последовательно формируемая на четырех этапах: подготовительный (проведение переговоров с потенциальными партнерами), заключение двусторонних или многосторонних соглашений с партнерами (унификация терминологии, средств и форм реализации ГЧП) и проведение экспертиз в специализированных международных организациях, формирование наднациональной правовой базы в рамках региональных объединений, представление положительного опыта в универсальных международных организациях и совершенствование универсального международного права.



Нарушение прав и свобод человека в связи с обработкой личной информации в эпоху цифрового общества и нейросетей
Abstract
Обоснование. Развитие технологий искусственного интеллекта и больших данных создает определенные риски для личности в цифровой среде, где государства и коммерческие организации могут осуществлять массовое слежение и прогнозирование поведения людей.
Несмотря на положительные последствия развития современных технологий, необходимо регулировать технологические изменения с осторожностью, так как они могут угрожать анонимности, конфиденциальности и частной жизни людей.
Цель — выявить пробелы законодательного регулирования в сфере обработки личной информации в эпоху цифрового общества и нейросетей. Рассмотреть примеры нарушений прав и свобод человека, связанных с обработкой личной информации.
Методы. Были применены общенаучные методы — анализ, синтез, а также специально-научный — сравнительно-правовой метод — с целью анализа законодательства разных государств в области защиты прав и свобод человека.
Результаты. Выявлены определенные пробелы в правовом регулировании общественных отношений, связанных с процессом сбора, хранения и защиты персональных данных личности.
Выводы. В эпоху цифрового общества и нейросетей необходимо уделять особое внимание регулированию обработки личной информации для обеспечения соблюдения прав и свобод человека.
Требуется дальнейшее совершенствование законодательства в этой области, включая создание механизмов контроля и надзора за деятельностью организаций, работающих с личными данными.



Реализация долевой собственности в банкротстве: конституционно-правовой взгляд и практика реализации
Abstract
Обоснование. В рамках дел о несостоятельности возникла коллизия реализации долевой собственности: принципы реализации имущества банкрота не соотносились с преимущественным правом долевого сособственника, установленным ст. 250 ГК РФ [1]. В 2020 году Верховный Суд Российской Федерации установил возможность реализации преимущественного права собственника после торгов по цене победителя [2]. Оказались проигнорированы законные интересы кредиторов и самого банкрота — максимизация цены продажи имущества, а также экономические интересы участников торгов — срок совершения сделки и оборачиваемость капитала. В 2023 году Конституционный Суд Российской Федерации радикально изменил практику, установив временные правила реализации долевой собственности по делам о банкротстве, указал на необходимость внести изменения в законодательство [3]. Теперь законодателю предстоит окончательно утвердить один из способов разрешения коллизии.
Цель — исследовать исполняемость постановления Конституционного Суда Российской Федерации № 23-П от 16.05.2023, определить перспективу законодательного регулирования реализации долевой сособственности в делах о банкротстве.
Методы. Формально-логический, системный, функциональный.
Результаты. Аналитика судебной практики по всем федеральным судебным округам показала: после 16.05.2023 суды всегда придерживались порядка, установленного Конституционным Судом Российской Федерации в Постановлении № 23-П от 16.05.2023. При утверждении положения о продаже долевой собственности суды проверяли наличие пункта о возможности сособственника выкупить долю до проведения торгов по цене, определенной заключением эксперта о рыночной стоимости. Более того, по ряду округов практика разнообразилась: вынесены постановления об отказах в оспаривании положений о продаже долевой собственности, если положение принято до 16.05.2023 в соответствии с ранее действовавшей практикой Верховного Суда Российской Федерации.
Далее Правительством Российской Федерации были внесены два законопроекта: Законопроект Федерального закона № 489386-8 «О внесении изменений в статью 250 части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» и Законопроект Федерального закона № 489384-8 «О внесении изменений в Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)». Инициатива предполагает возвращение к порядку продажи долевой собственности в порядке, применявшемся до 16.05.2023, то есть с реализацией преимущественного права после проведения торгов.
Между тем Комитет Государственной Думы Российской Федерации по вопросам собственности, земельным и имущественным отношениям составил заключение, согласно которому полагает недостаточно обоснованным положение законопроекта по изменению закона о несостоятельности. Критике подвергся пункт, согласно которому сособственник вправе использовать преимущественное право покупки не до проведения торгов, а уже после их проведения. Оба законопроекта приняты в первом чтении. Предложено представить поправки к законопроекту до 15.02.2024 для рассмотрения во втором чтении. По состоянию на май 2024 года поправки не внесены, законопроект не рассматривается. Исходя из изложенного, в ближайшее время сохранится порядок, установленный Конституционным Судом Российской Федерации. Аналогичная ситуация происходила со статьей 208 Гражданского процессуального: Постановлением Конституционного Суда РФ от 23.07.2018 № 35-П (пункт 3) Конституционный Суд Российской Федерации создал временный порядок индексации присужденных сумм, который действует до сих пор ввиду отсутствия законодательного регулирования.
Выводы. Устоялось общее правило реализации долевой собственности в банкротстве: до торгов сособственник может приобрести долю по начальной цене продажи, в случае отказа торги проводятся на общих основаниях. Внесенные законопроекты фактически развития не получили, действующие правила закрывают потребность в сбалансированном механизме. Таким образом, наиболее вероятно сохранение временного порядка, установленного Конституционным Судом Российской Федерации.



ЧАСТЬ II. Педагогика
Адаптивная система обучения физике
Abstract
Обоснование. Сегодня в России и в Самарской области наблюдается тенденция повышения популярности среднеспециальных учебных заведений. По итогам приемной комиссии 2023 абитуриентами техникумов и колледжей стали более половины школьников (59 %). При этом в колледж обычно поступают школьники, которые боятся сдавать Единый государственный экзамен (ЕГЭ) или не уверены, что смогут освоить программу 10–11 классов.
В колледжах технической направленности предметы естественно-научного цикла изучаются на углубленном уровне. Школьные знания студентов первого курса зачастую не соответствуют предъявляемым требованиям преподавателей колледжа.
Сегодня в России используется ступенчатая система изучения физики. Материал изучается на двух ступенях: часть материала изучается на первой ступени, а часть — на второй. Следовательно, в колледже невозможно изучение физики с самого начала, у студентов должна иметься база физических знаний и навыков, а также развитые общие компетенции, что далеко не всегда соответствует правде на практике. Восстановить школьные знания на занятиях по физике в колледже не представляется возможным, так как преподаватель ограничен программой и не может много времени отводить на повторение материала.
По данным причинам, если у студента имеются пробелы в знаниях, он должен восстанавливать их самостоятельно. Использование уже готовых обучающих курсов не учитывает индивидуальные особенности каждого обучающегося и его начальный уровень знаний. Поэтому для эффективного изучения школьного материала в колледже рекомендуется использование адаптивной обучающей системы.
Цель — повышение уровня общих компетенций по физике путем использования адаптивной системы обучения.
Методы. Для создания адаптивной системы обучения физике использовались такие методы, как сравнительный анализ, педагогический эксперимент.
Результаты. Первым этапом создания электронной адаптивной системы стало проведение сравнительного анализа электронных систем управления образованием. По итогам анализа сделан вывод о том, что в существующих электронных образовательных системах элементы адаптации представлены не в полной мере. Более того, в большинстве случаев системы являются иностранными, что крайне не рекомендуется к использованию в бюджетных образовательных организациях.
Далее был разработан принцип перекрытия компетенций, согласно которому рассчитывается дельта как разность между базовой моделью курса F, определяемой на основе требований ФГОС, и моделью компетенций студента, определяемой на основе входного тестирования. При этом находят две дельты: первая — разность по каждому понятию курса; вторая — разность по каждой теме курса [3].
Весь процесс обучения разделяется на три этапа: теоретический, практический и контрольный. На теоретическом этапе на основании теории программированного обучения происходит дробление учебного курса на отдельные понятия, которые должен освоить студент.
Согласно теории программированного обучения, весь курс представляется в виде ориентированного графа. Входные вершины — компетенции, L — обучающий блок, O — результат обучения [1, 4]. Далее весь учебный блок делится на отдельные темы, они, в свою очередь, на отдельные понятия и законы, которые необходимо изучить, чтобы достигнуть результата обучения. Далее на практическом этапе обучения решаются задачи по физике. Все задачи разделены на пять уровней сложности. Изначально ученику дается на решение задача первого уровня сложности. При правильном решении задачи ему предлагается выбор: продолжить решение подобных задач или повысить уровень сложности заданий.
Если ученик решил задачу самого высокого уровня сложности, то ему предлагается выполнить промежуточное тестирование. Данное тестирование также является адаптивным и строится на основе результатов прохождения входного тестирования [2]. Алгоритм проведения тестирования представлен на рисунке 1.
Рис. 1. Алгоритм проведения тестирования
Согласно алгоритму, ученики начинают с того уровня сложности, который был определен входным тестированием. Если ученик правильно выполняет задание, уровень сложности задачи повышается, если неправильно, то понижается. Успешно завершить тестирование можно только в случае, если правильно решена задача самого высокого уровня сложности.
Для подтверждения эффективности использования системы был проведен педагогический эксперимент, в рамках которого были взяты 120 студентов колледжа, по их входному тестированию был определен начальный уровень их компетенций. Далее вся группа была разделена на две подгруппы. Одной предоставили возможность самостоятельно восполнить знания, другая работала с адаптивной системой. После прохождения обучения был проведен контрольный этап эксперимента, в рамках которого студенты повторно прошли тестирование на определение уровня компетенций. По итогам эксперимента можно сделать следующие выводы: соотношение обучающихся, имеющих высокий уровень развития компетенций, выросло на 46 % (на 11 учащихся) в сравнении с первоначальным уровнем, для сравнения в группе, которая повторяла материал самостоятельно, соотношение выросло на 19 % (на 3 учащихся). Соотношение обучающихся, имеющих средний уровень развития компетенций, выросло на 41 % (на 20 учащихся), в группе с самостоятельным обучением соотношение выросло на 17 % (на 6 учащихся).
Выводы. В результате исследования были достигнуты следующие результаты: повышен уровень общих компетенций среди студентов колледжа; снижено время, необходимое для восполнения знаний; повышен уровень понимания материала среди студентов; предоставлена возможность составления отчетов и отслеживания динамики обучения для преподавателей.



Программирование как средство развития творческих возможностей в процессе формирования разносторонней личности
Abstract
Обоснование. В программировании важны не только логика и математика, чтобы создавать что-то новое, необходим творческий подход и умение мыслить нестандартно [1]. Человек, рассматривающий задачи с разных сторон и способный находить оригинальные решения, является более востребованным специалистом, чем узконаправленный. Данное исследование затрагивает перспективы программирования в качестве средства для развития творческого и логического мышлений, что играет роль в формировании разносторонней личности.
Разносторонней личностью называют человека со способностями и интересами из нескольких сфер жизнедеятельности. Как правило, программисты — это люди, имеющие широкий кругозор. Перед написанием кода необходимо погрузиться в предметную область компании, на которую они работают. Креативный программист понимает, как преобразовать непрерывный поток знаний в новые идеи [2, с. 32].
Программисту нужно иметь аналитический склад ума, уметь работать с алгоритмами и структурами данных и быть внимательным к деталям. В то же время творческий человек должен иметь развитое воображение и способность видеть вещи под другим углом.
Чтобы стать успешным в обеих сферах, важно развивать свои навыки и интересы в каждой из них. Например, можно изучать новые языки программирования или технологии для расширения своих знаний в области IT, а также заниматься искусством или другими видами творчества для развития творческого потенциала.
Цель — исследовать влияние программирования на человека.
Методы.
- Изучение научной литературы.
- Поиск информации об успешных людях в областях программирования и творчества.
- Интервью с программистами, которые достигли успеха благодаря разностороннему развитию личности. Выявление общих черт и особенностей их подхода к работе, саморазвитию и обучению.
- Эмпирическое исследование, представляющее собой наблюдение за работой и поведением программистов с многогранной личностью. Изучить склад ума людей, связанных с данной сферой деятельности, исследовать написанный ими код, узнать, какие задачи они решают, требуют ли их решения креативного подхода. Анализ влияния различных факторов на профессиональные успехи, творческий потенциал и мотивацию.
- Сравнение процесса программирования с творческими направлениями, такими как писательство и рисование.
- Проведение анкетирования среди студентов, занимающихся программированием, с целью выявления их интересов в различных сферах жизнедеятельности, способностей и уровня всестороннего развития личности.
- Создание наглядных диаграмм на основе полученных данных.
Результаты. Опрос среди учащихся в высшем учебном заведении подтвердил выдвинутую гипотезу, что программирование содействует всестороннему развитию человека и дает возможность проявить на практике творческие, коммуникативные и аналитические навыки. Согласно анкетированию, большинство людей, вовлеченных в данную сферу деятельности, заинтересованы в художественных направлениях.
Выводы. Таким образом, исследование подтверждает значительное влияние программирования на многогранное развитие личности, а также на улучшение творческих способностей и гибкости мышления.



Воспитательный потенциал медиаконтента (на примере отечественных мультипликационных фильмов)
Abstract
Обоснование. На сегодняшний день очень много людей, родившихся в 2000-х годах и воспитанных на разных произведениях культуры, уже заканчивают школу или поступили в университеты. Но мультипликационные проекты России, выпущенные в начале века, по-прежнему помогают воспитывать детей и позволяют находить разные смыслы и отвечать на разные вопросы ребенка и взрослого. ХХI век — век информационный, влияющий на развитие человека практически с самого первого дня его жизни. Вопрос о содержательной наполненности медиаконтента, адресованного детской и молодежной аудитории, будет актуальным не только для педагогов и родителей, но и для всего общества. Сегодня основные телеканалы стали меньше уделять внимания просвещению молодежи и населения, увеличив время эфира для политических и развлекательных программ [1]. Но в то же время «Смешарики» просвещают молодежь и о большом количестве глубоких общественных проблем, о которых порой даже взрослые и умудренные жизнью люди умалчивают.
Цель — изучение влияния медиаконтента в виде отечественных мультфильмов (в особенности — классических «Смешариков») на воспитание и формирование личности молодых россиян, родившихся в 2000-х годах.
Методы. Были проведены опросы с помощью Google-форм среди учащихся трех самарских школ (Школа № 85, Лицей СГСПУ и Лицей авиационного профиля №135). В ответе на вопрос об эффективности воспитательной функции мультипликации получились следующие результаты.
По популярности персонажи «Смешариков» распределились таким образом:
1) Крош — 45 голосов;
2) Ежик — 26 голосов;
3) Пин — 18 голосов;
4) Кар-Карыч — 16 голосов;
5) Копатыч — 13 голосов;
6) Лосяш — 10 голосов;
7) Бараш — 9 голосов;
8) Нюша, Совунья — 6 голосов;
9) Биби — 1 голос.
107 человек высказалось за продолжение съемок сериала, 48 — за прекращение.
Результаты. Одна из ключевых воспитательных и педагогических идей «Смешариков» — идеальный мир дружбы круглых героев, в котором нет места насилию и большим ссорам [2]. Персонажи мультсериала успешно с ней справляются — у них никогда не было затяжных неразрешимых конфликтов, охватывающих несколько серий. В мультсериале аккуратно поднимаются вопросы о наиболее тяжелых зависимостях в виде игромании, обжорства и алкоголизма. «Смешарики» отлично выполняют и другую функцию — воспитание добрых и искренних чувств, что является средоточием человечности [3]. Если просмотреть разные серии «Смешариков», то можно заметить, насколько герои умеют чувствовать, сопереживать и дорожить своими товарищами. Кроме того, один из главных и жизненных конфликтов в мультсериале — это конфликт поколений. Еще одним интересным общественным вопросом, которым задаются не только простые, но и ученые люди, является ответственность научных работников за свои разработки и действия. Необходимо отметить такую педагогическую и воспитательную задачу, как просвещение с помощью различных отсылок и аллегорий к многочисленным событиям и произведениям человека. Необычным методом воспитания является нумизматика, поскольку было выпущено несколько тиражей монет с изображением персонажей «Смешариков».
Выводы. Стоит отметить, что в результате взросления и обучения человек находит во многих произведениях доселе неизвестные и непонятные ему смыслы и трактовки. «Смешарики» показывают, что мультипликационные фильмы способны воспитывать и развивать детей, школьников и даже студентов, влиять на них через ярких персонажей и отсылки ко многим шедеврам человеческой культуры и науки.



Возможности цифровой среды как средство актуализации самораскрытия личности
Abstract
Обоснование. В настоящее время цифровая среда выступает в качестве мощного катализатора процессов самораскрытия индивидуумов, обеспечивая пользователям анонимность, что приводит к более открытому выражению личности [1, с. 267]. Однако автономия и свобода онлайн-взаимодействия могут разниться в зависимости от культурных и социальных условий [2, с. 233]. Глубокое понимание этих различий становится критически важным для формулирования эффективных стратегий оптимизации онлайн-интеракций.
Цель. Провести всесторонний анализ влияния цифровой среды на процессы самораскрытия пользователей. Мы стремимся идентифицировать ключевые стимулирующие и тормозящие факторы, характерные для разных групп пользователей, с целью последующей разработки стратегий для их безопасного и сознательного взаимодействия в виртуальном пространстве.
Методы. Исследование взаимосвязей самораскрытия и цифрового пространства может проводиться через следующие аналитические подходы:
А. Качественный методологический анализ:
- Подробное исследование личного опыта участников через структурированное общение с пользователями популярных социальных сетей и блог-платформ, обеспечивающее включение широкого спектра возрастных и социально-демографических групп [3, с. 39].
Б. Количественные исследовательские методы:
- Применение онлайн-опросных инструментов с применением шкал Лайкерта для оценки тенденций самораскрытия в глобальном масштабе.
В. Контентный анализ:
- Тщательный обзор и классификация пользовательского контента на широком спектре цифровых платформ для установления универсальных паттернов самопрезентации.
Исследование взаимосвязей самораскрытия и цифрового пространства будет включать три ключевые компоненты анализа:
- Темы и мотивационные модели самораскрытия в интернете:
- Цель — глубокое понимание личных движущих сил, которые побуждают пользователей к самораскрытию в цифровой среде.
- Метод: структурированный анализ содержания интервью и ответов участников с размещением акцента на выявлении личных историй, опыта и мотиваций.
- Данные: качественный материал, полученный от 150 участников разных возрастных и социально-демографических категорий.
- Инструмент: глубинные интервью с последующим тематическим анализом данных для идентификации ключевых тенденций.
- Формы самораскрытия и их распространенность:
- Цель — оценить, какие формы самораскрытия являются наиболее распространенными среди пользователей различных интернет-платформ.
- Метод: внедрение разработанных онлайн-анкет с применением шкалы Лайкерта для количественной оценки степени и характера самораскрытия.
- Выборка: опрос 1000 респондентов, представляющих разнообразные уровни интернет-активности и социальные слои.
- Результат: сбор данных о частоте и предпочтениях форм самораскрытия на различных цифровых платформах.
- Анализ моделей самораскрытия в цифровом контенте:
- Цель — выявить общие модели персонального выражения, которые распространены в цифровом контенте и оценить, как они способствуют процессу самораскрытия.
- Метод: мониторинг и систематизация публичного контента на цифровых платформах, включая социальные сети, блоги.
- Данные: проанализировать 5000 публикаций, с особым вниманием к их содержанию, частоте публикаций и контексту самораскрытия.
- Инструмент: использование автоматизированных программных решений для анализа текста и визуального контента, что позволяет результативно обработать обширные объемы информации.
Выводы. Представленный методологический подход направлен на комплексное осмысление того, как многофакторная среда интернета взаимодействует с процессами самораскрытия личности. Собираемые данные обеспечат подробное освещение воздействия различных культурных и социальных факторов на эти процессы. В рамках исследования планируется детализированный анализ мотивационных структур и механизмов самораскрытия на разных цифровых платформах. Данный подход позволит не только охарактеризовать общий уровень и способы самораскрытия, но и сформировать научно обоснованные рекомендации для совершенствования аспектов безопасности и осознанности в цифровой среде.



Применение рекомендательных технологий для оптимизации воспитательной работы образовательного учреждения
Abstract
Обоснование. Согласно закону об образовании [1] организация воспитательной работы в образовательных учреждениях является неотъемлемой частью их деятельности. Количество мероприятий зачастую очень велико, а потому студент сталкивается с необходимостью выбора, какие из них он хотел бы посетить. Для облегчения выбора и более эффективного предоставления информации о мероприятиях нами было предложено использование рекомендательных технологий.
Цель — оптимизация воспитательной работы и повышение эффективности предоставляемой информации о мероприятиях.
Методы. Согласно закону об информации рекомендательные технологии — информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа предпочтений пользователей [2]. В нашей работе мы рекомендуем воспитательное мероприятие с целью информирования студента путем рассылки сообщений от телеграм-бота по заданному графику. При этом источником рекомендации являются студенты с похожими интересами и экспертное сообщество. Одним из основных элементов нашей рекомендательной системы будет являться база данных, в которую будут внесены списки студентов и мероприятий. У каждого студента будут указаны оценки посещенных им мероприятий, но так как не все мероприятия могут быть посещены и соответственно оценены студентом, задача рекомендательной системы — предсказать на основе полученной информации отношение студента к другим мероприятиям, про которые ничего не известно. Для осуществления поставленной задачи мы руководствуемся двумя подходами:
- контентная фильтрация: интересы студента сопоставляются с его оценками посещенных им мероприятий, затем предоставляется информация на основе полученных данных;
- совместная фильтрация: создается выборка нескольких студентов с похожими интересами, затем информация конкретного студента дополняется известными данными студентов из этой выборки [3, 4].
Результаты. Нами была составлена схема работы рекомендательной системы мероприятий. Первый пункт — это сайт, рабочее место сотрудника управления по воспитательной и социальной работе, который будет вводить данные о мероприятии. Затем эти данные будут передаваться в базу данных, где будет формироваться выборка на основе интересов конкретного студента. Эта выборка высылается студенту через телеграм-бота вместе с опросом, на какие мероприятия студент планирует пойти. После проведения мероприятия направляется еще один опрос с просьбой оценить посещенные мероприятия, данные из которого будут направляться в базу данных. Так как изначально в базе данных отсутствуют оценки мероприятий студентами, первая подборка будет состоять из мероприятий, рекомендованных экспертным сообществом — сотрудниками управления по воспитательной и социальной работе. По мере использования системы база данных будет пополняться и создавать персонализированные подборки мероприятий.
Выводы. Использование нашей разработки позволит студентам более эффективно и оперативно получать информацию об интересующих их мероприятиях и поможет оптимизировать проведение воспитательной работы в учебных учреждениях.



Проблема буллинга в современной образовательной среде
Abstract
Обоснование. В современном мире с каждым годом увеличивается количество случаев проявления буллинга в образовательных организациях. По статистике каждый третий учащийся в России подвергается насилию в школах [3]. Такие ситуации оказывают негативное влияние на здоровье детей и их успеваемость в учебе. Несмотря на различные меры профилактики буллинга и наличие практики привлечения к юридической ответственности за совершение подобных деяний, данная проблема остается актуальной.
Цель — исследование явления буллинга в контексте образовательных учреждений.
Методы. В рамках исследования были использованы такие методы, как анализ, контент-анализ, статистический анализ, сравнение и обобщение.
Результаты. Буллинг подразумевает длительное физическое или психологическое насилие со стороны индивида или группы, которые имеют определенные преимущества относительно другого индивида [1]. По типу воздействия можно выделить 4 группы:
1) физический — воздействие за счет грубой силы;
2) вербальный — воздействие через угрозы, оскорбления, насмешки, унижения и обидные прозвища;
3) социально-психологический — воздействие через сплетни, объявление бойкота, игнорирование;
4) виртуальный (кибербуллинг) — все возможные виды давления в информационном пространстве.
При выявлении случаев буллинга обычно существует следующий порядок действий: родители жертвы обращаются в образовательную организацию, проводится беседа с агрессором. Если данный разговор не помогает разрешить ситуацию, то родители пишут заявление в компетентные органы. Последствием такого обращения является постановка агрессора на учет, привлечение его родителей к ответственности и проверка в образовательной организации.
Однако в России на законодательном уровне понятие «буллинг» не закреплено, как следствие, и ответственность за него тоже. Но юридическая ответственность предусмотрена существующими нормативно-правовыми актами за те действия, совершение которых образует данное явление. Лица в возрасте до 14 лет не несут юридической ответственности в соответствии с нормами ГК РФ, но за их проступки ответственны родители и законные представители в соответствии со ст. 151, 152 ГК РФ. За ненадлежащее воспитание детей возможно наложение санкций на родителей в соответствии с ч. 1 ст. 5.35 КоАП РФ. Лица, достигшие 16 летнего возраста, могут быть привлечены к ответственности в соответствии с нормами КоАП РФ (ст. 5.61) и нормами УК РФ (ст. 110, 111, 112, 128.1,158,161, 163, 167). Однако доказать вину правонарушителя достаточно сложно. В связи с чем данная проблема остается одной из неразрешенных в образовательной организации.
По результатам проведенного опроса, буллинг является достаточно частым явлением в учебном заведении, ему подвергались или были его свидетелями больше половины респондентов. Самым распространенным возрастом для школьной травли является подростковый период, когда психика наиболее уязвима, что впоследствии сказывается на сложном выстраивании отношений в коллективе во взрослой жизни.
Выводы. Профилактика буллинга в образовательных организациях должна стать обязательной частью воспитательного процесса. Возможным путем снижения случаев проявления насилия в школах является принятие Федерального закона «О профилактике буллинга среди учащихся школ в Российской Федерации», который закрепит понятия, формы буллинга и механизм его выявления, обязанность родителей и образовательных организаций для предотвращения проявления травли, а в случае выявления подобных случаев — позволит привлекать агрессоров к ответственности, жертвам предоставлять комплексные меры поддержки. Также представляется логичной разработка Министерством просвещения РФ единого стандарта по противодействию школьной травле, что обеспечит эффективную и целенаправленную подготовку будущих учителей, повышение квалификации сотрудников учебного заведения, обязательное проведение профилактических мероприятий антибуллинговой направленности. Данный подход позволит создать психологически безопасную образовательную среду и снизить количество проявления буллинга в учебных заведениях.



Проблемы организации и проведения научно-исследовательской работы по литературе в старшей школе
Abstract
Обоснование. В школьной программе второго поколения ФГОС появилась новая дисциплина «Индивидуальный проект», разработанная для учащихся 10–11 классов общеобразовательных учреждений [7]. В связи с этим появились проблемы в организации и проведении научно-исследовательской работы учеников старшей школы. Мы можем выделить несколько методологических и методических проблем, связанных с дисциплиной «Индивидуальный проект»:
1) учителя знают о методике научно-исследовательской работы, но мало и/или нерегулярно используют эти методики в своей работе, вследствие чего проблемным остается вопрос о выстраивании образовательной стратегии для ученика;
2) в школе, как правило, отсутствует практика учебного сотрудничества преподавателя с учеником;
3) неспособность школьников самостоятельно изучить относительно большой объем информации в условиях отсутствия учебников и пособий по данному предмету [3, 4] и в условиях отсутствия у учителя достаточного времени на курирование работы.
Современные тренды в образовании предполагают возможность посмотреть на образовательный процесс не с точки зрения предполагаемых результатов, а с точки зрения возможного образовательного опыта обучающегося.
Технология LX-дизайна, ключевыми понятиями которой является эмпатия и ориентированность на пользователя, позволяет создавать такие условия, чтобы обучающийся достиг своих образовательных целей при взаимодействии с курсом [2, 6]. Поэтому мы предлагаем решать вышеописанные проблемы, применяя технологию проектирования образовательного опыта.
Цель — создание проекта учебно-методических рекомендаций. При этом конечным продуктом, имеющим практическую значимость, станет учебное пособие, адресованное ученикам старшей школы.
Методы. Методологической базой исследования является проектирование учебного опыта (LXD) — создание опыта обучения, что также включает в себя учебный дизайн (ID) — системный рефлективный, понятийный процесс, который преобразует принципы обучения в конкретные учебные действия, материалы и оценивание.
Основными методами исследования являются научное проектирование и моделирование образовательного опыта.
Результат. Создано учебное пособие по научно-исследовательской работе по литературе для учеников старшей школы (10–11 класс) общеобразовательных учреждений. Мы предлагаем новою логику конструирования учебного процесса в рамках данной дисциплины, с использованием новейших технологий обучения. LX-дизайн позволяет не просто создавать курс с монолитной теорией и большим объемом материала, а решить реальные проблемы в обучении, освоении курса.
При проектировании нашего учебного пособия по литературе мы старались опираться на пользовательский опыт (опыт обучения) детей, конструируя задания с учетом общедидактических принципов и новейших технологий обучения.
Мы никогда не оставляем ученика наедине с теорией, а буквально «за руку» ведем его по ступеням научно-исследовательской работы. При переходе к каждому новому «шагу» мы обращаемся к опыту обучающегося — к тому, что он (ученик) уже узнал в предыдущих «шагах». В каждом «шаге» у нас есть несколько блоков (здесь реализуется принцип микрообучения [5]). В блоке «Давай разбираться» мы помогаем ученику разобраться и усвоить теорию о научном исследовании, приводя примеры и подталкивая ребенка к размышлениям. В блоке «К чему мы пришли?» мы вместе с учеником делаем промежуточные выводы по «шагу» — помогаем «уложить» знание.
Используемые нами принципы LX-дизайна при создании учебника способствуют повышению результативности учебного процесса обучающихся. Ученики старшей школы, взаимодействуя с данным курсом, понимают, что наше учебное пособие по научно-исследовательской работе по литературе — это не очередной учебник с сухой теорией, а настоящий путеводитель, который поможет им достигнуть поставленной цели.
Выводы. Технологии проектирования образовательного опыта должны находиться в синтезе с понятиями о возрастной психологии и когнитивной нагрузке обучающихся [1], чтобы LXD-специалист мог сконструировать процесс обучения в соответствии с потребностями предполагаемой аудитории своего курса.



Мониторинг краеведческих знаний учащихся средней школы с использованием легенд Жигулевских гор
Abstract
Обоснование. Мы живем в одном из самых красивейших и загадочных мест России — Самарской области. Жигулевские горы всегда можно было считать визитной карточкой нашего региона. С ними связано много легенд и мифов.
За многие столетия в Жигулевских горах сложились свои легенды и предания, которые коренным образом отличаются от всех остальных сказов. Они пересказывались из уст в уста, передавались из поколения в поколение, благодаря чему теперь известны.
Авторы этих легенд и сказов отражали жизнь народа, волнующие сердце темы свободы и крепостничества, любви и ненависти, настоящего и будущего, предательства и дружбы.
Особый интерес, на наш взгляд, представляет рассмотрение темы свободы, которая позволяет судить о представлениях народа о воле, что дает возможность говорить о своеобразии духовного облика легенд и преданий.
В нашей работе мы поведали об уникальности и многоликости «Волжских сказов» школьникам.
Одной из причин, побудивших обратиться к данной теме, является то, что сейчас много говорят о возрождении культуры России, о ее национальных традициях, о ее корнях, то есть о том, что стало главной ценностью преданий Жигулевских гор. Поэтому можно говорить, что работа своевременна и актуальна, о чем свидетельствуют многочисленные сайты, выставки, музеи и сборники сказов.
Цель — проанализировать степень осведомленности школьников о «Легендах Жигулей» на примере учащихся 7-х классов.
Методы. Первоначально я провела тестирование, по результатам которого мною была составлена картина знаний учащихся по данной тематике. Как мне было известно, у учеников 7-х классов есть предмет, на котором они изучают историю Самарского края, именно поэтому я и выбрала для проведения внеклассного мероприятия эту возрастную группу учащихся.
Результаты. Учащимся были предложены вопросы с вариантами ответов и без, они соотносили изображения с названиями гор, описывали Хозяйку Жигулей по своим представлениям. В качестве респондентов было опрошено 83 ученика 7-х классов ГБОУ СОШ № 5 ОЦ г. Новокуйбышевск.
В качестве примера многие ребята привели легенду о Царёве кургане. На вопрос, бывали ли они в Жигулевских горах, многие учащиеся ответили положительно, но примеры вершин смогли привести немногие.
Выводы. Проведя опрос учащихся, я пришла к выводу, что многие хорошо знают легенды самарских Жигулей. Они читают истории, рассказы, былины о Самарской земле. Ученики хорошо представляют образ Хозяйки Жигулевских гор, но иногда путают ее с Хозяйкой Медной горы. Могут найти сходства и отличия между ними.
Собранные мною материалы могут быть использованы для дальнейшего изучения и рассмотрения данной темы на элективных и факультативных уроках истории и краеведения.



Многонациональность студенческого самоуправления как основополагающий фактор воспитательной работы при формировании толерантности в студенческом коллективе
Abstract
Обоснование. Современное образование получает социальный заказ — подготовку российского гражданина, уважающего представителей других этносов и умеющего с ними конструктивно взаимодействовать [1]. Воспитание толерантности входит в гражданское и духовно-нравственное направление воспитательной работы нашего учебного заведения. В роли инициативной, самостоятельной и ответственной группы обучающихся по воспитанию толерантности выступает студенческое самоуправление, студенческий совет (далее — студсовет).
Цель — проанализировать влияние многонациональности обучающихся в системе студенческого самоуправления на воспитание толерантности в рамках учебного заведения.
Методы. Основным методом исследования в работе является сравнительно-сопоставительный анализ национальностей участников актива. Диагностика типов этнической идентичности в модифицированном варианте методики «Типы этнической идентичности» Г.У. Солдатовой и С.В. Рыжовой.
Результаты. Колледж является маленьким многонациональным государством. В структуре студсовета колледжа 212 студентов (10 % от 2024 обучающихся колледжа), из них добровольческого актива 37 человек. Анализ национального состава показал, что большинство актива самоуправления являются русскими — 42 %, татары — 18 %, мордва — 9 %, армяне — 8 %, украинцы — 8 %, азербайджанцы — 5 %, другие национальности — 10 %.
Большинство студентов в учебных группах являются русскими по национальности и изначально студсовет набирается из старост групп, где в основном лидерами являются русские студенты. Через два месяца традиционно в колледже проходит анонимное анкетирование на тему отношения к лицам других национальностей среди студентов первых курсов, в 2023 году было 280 опрошенных. На наиболее показательные вопросы анкеты «Типы этнической идентичности» Г.У. Солдатовой и С.В. Рыжовой ответы респондентов распределились так, что прослеживается определенное напряженное отношение у некоторых студентов к лицам иных национальностей.
Влияют ли, на Ваш взгляд, традиции других национальностей на взаимоотношения со сверстниками?
Нет — 232 (82,9 %)
Да — 48 (17,1 %).
То есть прослеживается небольшая часть студентов, которые напряженно относятся к студентам иных национальностей.
Воспитательные мероприятия учебного года требуют все большего привлечения студентов. Численное преимущество русских студентов понемногу уступает национальному разнообразию: татары (152), мордва (80), армяне (72), чуваши (54), таджики (47), евреи (39), украинцы (32), казахи (21), немцы (22), узбеки (18), башкиры (18), киргизы (11), цыгане (11), азербайджанцы (7), латыши (4), поляки (3), грузины (3), монголы (2), буряты (2), дагестанцы (2).
Среди включившихся в мероприятия выявляется актив — энергичные, деятельные, инициативные студенты; студсовет расширяется, становится преимущественно многонациональным. Студенты студсовета разных национальностей приходят для работы в сформированный коллектив учебных групп, проводят интересные мероприятия, тем самым создавая атмосферу сотрудничества, доверия, межкультурной толерантности. Словно агенты межнациональной миссии, студенты разного цвета кожи, волос, разного разреза глаз несут в группы идею принятия, погружают студенческую молодежь в пространство гармонии мира, пробуждают чувства и эмоции, свойственные всем людям, независимо от их этнической, религиозной принадлежности, позволяют накопить опыт общих переживаний, который, как известно, объединяет [2].
Наивысшим достижением воспитательной работы студсовета по формированию толерантности являются победы активистов колледжа разных национальностей на конкурсах регионального и всероссийского уровня. Этих побед не было бы без поддержки и сплочения студенческого коллектива.
На XXI Всероссийском фестивале «Российская студенческая весна» в Ханты-Мансийске 1-е место занял Аветисян Жорик! Алиев Бобирмирзо получил медаль III степени лучшего часового акции «Перекличка постов № 1».
В следующем анкетировании на уровень толерантности студенты показывают максимально высокие баллы доверия к однокурсникам, невзирая на их национальность.
Активисты разных национальностей вовлекают все более и более многонациональную аудиторию в общеколледжные мероприятия.
Выводы. Таким образом, привлечение обучающихся разных национальностей в актив студенческого самоуправления влияет на активность, самореализацию других студентов учебного заведения.



Музейная педагогика как инновационная технология в системе формирования учебно-познавательной компетенции школьников начального звена
Abstract
Обоснование. В современном обществе, где информационные технологии и медиа стали неотъемлемой частью жизни, формирование учебных компетенций у детей младшего школьного возраста приобретает особую значимость. Инновационные образовательные технологии открывают новые возможности для развития навыков и умений учащихся.
Музейная педагогика является одним из эффективных инструментов для достижения этой цели. Она позволяет детям изучать окружающий мир через интерактивные экспонаты и участие в различных мероприятиях.
Переход от понятия квалификации к понятию компетенции отражает изменение подхода к образованию. Компетентность включает в себя не только теоретические знания, но и практические навыки, а также способность применять их в различных ситуациях.
Термин «компетенция» был введен в России в 2009 году с введением государственных образовательных стандартов высшего образования первого поколения (ФГОС). Позднее понятие «компетенции школьника» стало применяться и к учащимся начальных классов [1].
Согласно ФГОС, компетенции, формируемые у младших школьников, направлены на развитие всесторонне развитой личности, способной к саморазвитию и самореализации. Научно-познавательная компетенция школьников определяется их способностью анализировать информацию, делать выводы, уметь проводить эксперименты [2].
Цель — изучение музейной педагогики как инновационной технологии в системе формирования знаний школьников.
Методы. Как один из вариантов решения проблемы формирования учебно-познавательной компетенции у школьников мы предлагаем развитие активного взаимодействия образовательных организаций и музеев. Данный вариант актуален в рамках реализации общеразвивающих программ, которые были заложены в основные положения Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ и Федерального закона «О Музейном фонде Российской Федерации и музеях в Российской Федерации» от 26 мая 1996 года № 54-ФЗ. В данном исследовании была сделана попытка представить музейную педагогику как технологию нового поколения, формирующую основную компетенцию школьников младшего звена.
Результаты. На наш взгляд, применение музейной педагогики в образовательном процессе способствует более эффективному усвоению учебного материала, развитию критического мышления, творческим способностям и формированию учебно-познавательной компетенции у школьников [3]. Была рассмотрена деятельность Тольяттинского краеведческого музея по созданию детского музейного пространства и проведению мероприятий для школьников. В качестве путей дальнейшего развития данной темы мы предлагаем разработку новых и систематизацию созданных ранее интерактивных программ и выставок средством музейной педагогики для сопровождения образовательной деятельности в школе. В качестве пробного эксперимента в сеть войдут несколько групп школьников г. Тольятти. В рамках исследования мы предполагаем активное внедрение инновационных технологий и методик для создания экспозиций и мероприятий в городских музеях. Кроме того, планируется изучить потенциал для развития на региональном и федеральном уровнях посредством разработки мобильных выставок и организации обучающих программ для них.
Выводы. Музейная педагогика, основанная на использовании музейных ресурсов, может быть эффективным инструментом для развития учебно-познавательных компетенций учеников начальных классов. Сотрудничество между музеями и учебными заведениями играет важную роль в разработке совместных образовательных программ и проектов [4]. Применение музейных ресурсов и методов в образовательном процессе способствует повышению интереса к истории и культуре, а также стимулирует творческие способности детей. Большое значение имеет оценка знаний и умений, полученных на занятиях в музее. Для дальнейшего развития музейной педагогики необходимо внедрять современные образовательные технологии и готовить квалифицированных специалистов в области музейной педагогики и музейного дела.



Сетевое взаимодействие как форма управления историческим дополнительным образованием
Abstract
Обоснование. Решение проблем школьного исторического образования на сегодняшний день — одна из актуальных задач российского общества. В среднем в учебной неделе на количество уроков истории в непрофильном классе приходится два часа. Такого количества не хватает на полноценный разбор материала учителем, из-за чего часть материала переходит на самостоятельное изучение учеником, что нельзя оценить, как качественную работу. Необходимость увеличения часов уроков истории и патриотического воспитания общепризнана и достигается за счет «Разговоров о важном» и тематических мероприятий, приуроченных к важным историческим датам. Но такие мероприятия, как правило, не дают важный для исторической науки навык — умение прослеживать причинно-следственные связи, и учащиеся запоминают лишь фактаж, который составляет 50 % от заданий ВПР, ОГЭ и ЕГЭ по истории.
Цель — изучение сетевого взаимодействия как формы управления историческим дополнительным образованием.
Методы. Как один и вариантов решения данной проблемы мы предлагаем использование сетевого взаимодействия образовательных организаций. Данный вариант актуален в рамках реализации дополнительных общеразвивающих программ, которые были заложены в основные положения Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ и Концепции развития дополнительного образования детей, которые ориентируют образовательные организации на эффективное использование возможностей сетевого взаимодействия [1, с. 3–4]. На наш взгляд, средства сетевого взаимодействия можно было бы использовать для повышения качества школьного образования по отдельным предметам.
Результаты. Внедрение в школы дополнительных занятий по истории, управляемых средствами сетевого взаимодействия, могло бы существенно повысить качество исторических знаний школьников среднего и старшего звеньев. В качестве путей дальнейшего решения проблемы мы предполагаем создание такой сети с центром управления в Тольяттинском государственном университете на кафедре «История и философия» совместно с кафедрой «Педагогика и психология». В качестве пробного эксперимента в сеть войдут несколько школ г. Тольятти. В перспективе исследования мы видим анализ работы, созданной нами системы, выявление ее сильных и слабых сторон, из чего в дальнейшем возможна рекомендация по расширению системы, включение в нее большего количества школ и возможный выход на региональный уровень.
Выводы. Литература по данной тематике представлена в основном отдельными статьями, а также работами по внедрению сетевого взаимодействия в конкретных организациях. Стоит отметить, что наиболее активно исследования в этой сфере начались после 2010 года. Это работы таких исследователей, как Е.М. Дорожкина (ректор Российского государственного профессионально-педагогического университета) [2], И.Н. Попова (заместитель руководителя «Центра социализации, воспитания и неформального образования») [3], А.А. Симонова (доктор педагогических наук, профессор кафедры экономики и менеджмента Уральского государственного педагогического университета) [4]. В своих статьях исследователи представляли теоретический анализ сетевого взаимодействия в сфере образования, указывали его достоинства и недостатки. Также отдельно выделим статью А.В. Савченкова и Е.А. Гнатышиной, где авторы представили историко-педагогический анализ проблемы сетевого взаимодействия учреждений среднего профессионального образования и вузов, из чего становится понятно, что сетевое взаимодействие в сфере образования — явление совсем не новое и впервые начинает появляться еще в 90-е годы XX века [5].
Сетевая форма управления, обладая такими достоинствами, как высокая адаптивность к изменениям макросферы, благодаря гибкой структуре, экономичность, а также привлекательность высококвалифицированных специалистов и надежных партнеров, при внедрении в сферу образования способна повысить как уровень школьных знаний у учащихся в целом, так и по отдельным предметам, в частности истории, что на сегодняшний момент является одним из приоритетных направлений в образовательной политике Российской Федерации.



Формирование здоровьесберегающей среды для студентов ПГУТИ
Abstract
Обоснование. В настоящее время все больше учащихся сталкиваются с проблемами, связанными с ухудшением их здоровья, что обусловлено различными факторами, включая низкий уровень доходов, плохие условия учебы и недостаточное внимание к заботе о здоровье. Именно поэтому создание здоровьесберегающей среды в высшем учебном заведении, которая будет способствовать укреплению здоровья студентов, является актуальной проблемой. Такая среда не только поможет повысить уровень успеваемости студентов, но и уменьшит стресс и улучшит общее самочувствие. Важно отметить, что такая среда будет способствовать формированию здоровых привычек у студентов и мотивировать их заботиться о своем здоровье [1].
Цель — исследование проблемы создания здоровьесберегающей среды в вузе, способствующей сохранению и укреплению физического, психологического и социального здоровья студентов.
Методы. В ходе работы были использованы теоретические методы, проведен обзор литературы по теме исследования и анализ технологий, направленных на сохранение здоровья студентов [2, 3]. Результаты исследования показали, что одной из наиболее забытых проблем является необходимость уменьшения уровня стресса и тревожности среди студентов. Для решения данной проблемы была предложена методика создания сенсорной комнаты.
Результаты. Были выделены виды здоровьесберегающих технологий, применяемых в обучении студентов Поволжского государственного университета телекоммуникаций и информатики. В вузе применяются:
- физкультурно-спортивные и рекреационные мероприятия: спортивные секции спартакиады, кроссы, спортивные объекты, спортивно-оздоровительный лагерь «Озерки»;
- просветительско-педагогическая деятельность: тренинги по здоровому образу жизни, мероприятия по профилактике вредных привычек;
- психологические методики: консультация педагога-психолога, психологические тренинги;
- медико-гигиеническая работа: функционирование медицинского пункта, оснащение университета доступной средой;
- технологии обеспечения безопасности жизнедеятельности: лекции по оказанию неотложной доврачебной помощи.
На основании изучения оборудования, необходимого для сенсорной комнаты с использованием здоровье сберегающих технологии [4], была составлена табл. 1.
Таблица 1. Оборудование для сенсорной комнаты
№ |
Название оборудования |
Назначение оборудования |
1 |
Магнитофон, воспроизводящий звуки природы |
Используется для создания атмосферы спокойствия, релаксации и уединения в сенсорной комнате |
2 |
Ароматические приспособления (диффузоры, лампы) |
Могут помочь создать приятную атмосферу, способствующую расслаблению и умиротворению |
3 |
Кресла-мешки |
Обладают мягкими подушками и формой, которая позволяет усесться в них и расслабиться |
4 |
Массажные кресла и маты |
Помогают расслабиться, снять напряжение и стресс, создавая приятное физическое ощущение |
5 |
Ночники, лава-лампы |
Используются в качестве элемента медитации и релаксации, так как их медленное движение способствует успокоению и снижению стресса |
6 |
Стол для песочной терапии |
Используется, чтобы выразить свои чувства, эмоции и мысли через создание различных форм, фигур и композиций в песке |
7 |
Массажные подушки |
Помогают снять мышечное напряжение, улучшают кровообращение и способствуют расслаблению всего организма |
Выводы. В ходе исследования были выявлены значимость и важность здоровьесберегающих технологий в сфере поддержания здоровья и улучшения качества жизни студентов. Было установлено, что использование подобного оборудования способствует снижению стресса, расслаблению организма и созданию спокойной атмосферы в учебном процессе.



ЧАСТЬ II. Психология
Контекстно-зависимое узнавание при непроизвольном запоминании вербальной информации
Abstract
Обоснование. Неотделимость функционирования психики от внутренних и внешних контекстуальных процессов приводит к необходимости признания факта множественности контекстов и их всестороннего изучения [1]. В частности, ни один перцептивный или мнемический акт не происходит изолированно, следовательно, неизбежным оказывается влияние различных контекстов на протекание этих процессов. Допущение о влиянии контекста на мнемическую продуктивность формирует линию исследований контекстно-зависимой памяти. Э. Тульвингом был предложен принцип специфичности кодирования [2], согласно которому кодирование и сохранение информации в памяти имеет связь с ситуацией запоминания, следовательно, сходство контекстуальных условий при кодировании и извлечении материала способствует повышению мнемической продуктивности [3].
В связи с неоднозначностью экспериментальных данных, рассматривающих феномен контекстно-зависимого узнавания [4], в особенности вербальных стимулов, а также относительно малой изученности влияния фактора контекста на непроизвольную память, нами была сформулирована цель исследования: выявить эффекты контекстно-зависимого узнавания при непроизвольном запоминании вербальной информации.
Методы. В выборку исследования вошли 58 испытуемых (37 женщин, 21 мужчина) в возрастном диапазоне от 17 до 36 лет. Участники эксперимента были случайно и равномерно распределены на две группы. Для проведения процедуры была разработана компьютерная программа, позволяющая задавать местоположение, последовательность и время предъявления стимульных элементов, а также фиксировать выборы испытуемых, скорость их реакции и степень уверенности в ответе. Процедура проходила в два этапа. Стимульный материал каждого этапа состоял из 152 часто встречающихся существительных с денотативным значением (заяц, дрова, провод и пр.). Половина из них имела в составе опознавательный признак (буква «а»). 32 «релевантных» слова (16 из них с «а»), показанные на первом этапе, впоследствии предъявлялись на втором этапе, остальные, «иррелевантые» слова, заменялись. Стимулы демонстрировались последовательно в псевдослучайном порядке в одной из частей экрана, который был вертикально разделен на две равные части, левая оранжевого, правая желтого цвета. Первые и заключительные 22 стимула в целях минимизации эффекта края всегда были иррелевантными. На первом этапе испытуемым было необходимо реагировать нажатием клавиши «Enter» при предъявлении слов с опознавательным признаком. После окончания первого этапа через 120 ± 10 секунд начинался второй, где ЛК (порядок предъявления, локализация слов и их расположение относительно фона) оставался неизменным (ЭГ1) либо изменялся (ЭГ2). На втором этапе необходимо было как можно быстрее реагировать на релевантные слова нажатием клавиши «Enter», показатели точности ответов, времени реакции и степень уверенности в ответе по шкале от –2 до +2 программно фиксировались. Для обработки данных использовались: t — критерий Стьюдента, χ²-тест.
Результаты. Воспроизведение локального контекста при узнавании непроизвольно усвоенных стимулов не связано с увеличением количества правильных выборов, но влияет на показатель уверенности в ответах (t — критерий Стьюдента, р ≤ 0,000), общее количество выборов (критерий χ2, р < 0.001) и ускоряет время реакции для правильных выборов слов с опознавательным признаком (t — критерий Стьюдента, р ≤ 0,046). Выявлены и другие значимые различия при узнавании стимулов с опознавательным признаком, они проявились в более высоких показателях средней уверенности в ответах в целом (t — критерий Стьюдента, р ≤ 0,000). Испытуемые в обеих группах демонстрировали значимо большую уверенность в отношении всех слов, содержащих опознавательный признак и чаще реагировали на них (критерий χ2, р < 0.001).
Выводы. Основываясь на результатах исследования, можно заключить, что эффективность узнавания непроизвольно усвоенной информации оказывается специфична контексту ее воспроизведения. В то же время наличие опознавательного признака также оказывает влияние на особенности протекания мнемической деятельности.



Психологические факторы удовлетворенности близкими отношениями
Abstract
Обоснование. Многие годы в области социально-психологических исследований одно из центральных мест занимает проблема изучения феномена любви. Любовь — это сложное и многогранное чувство, связанное с проявлением привязанности, интимности, страсти, заботы, глубокой близости. Феномен любви является специфичным, неповторимым и интимным переживанием, что становится проблемой для объективизации психологических аспектов данного явления.
Цель — определить основные характеристики, влияющие на показатель удовлетворенности близкими отношениями с партнером.
Методы. Для изучения оценки удовлетворенности отношениями использовалась «Шкала оценки отношений» С. Хендрик [1]. Для изучения оценки индивидуальных особенностей взрослых людей, находящихся в отношениях привязанности, был использован опросник «Опыт близких отношений» К. Бреннан и Р.К. Фрейли [2]. Для диагностики выраженности различных компонентов привязанности партнеров в близких отношениях использовался «Мультиопросник измерения романтической привязанности» К.А. Бреннан и Ф.Р. Шейвер [3]. Для диагностики выраженности различных компонентов проявления любви был использован опросник «Триангулярная шкала любви» Р. Стернберга [4]. Для математической обработки полученных данных был использован коэффициент ранговой корреляции Спирмена.
Результаты. В исследовании приняли участие 50 пар (n = 100). Возраст испытуемых колеблется в диапазоне от 18 лет до 31 года. Средний возраст по выборке — 21 год. Результаты корреляционного анализа показателей по шкалам опросников представлены в таблицах 1 и 2.
Таблица 1. Результаты корреляционного анализа показателей по всей выборке исследования rкр= 0,25, при р < 0,01
Показатель |
Коэффициент |
Фрустрация |
rs = –0,486 |
Стремление к сближению |
rs = 0,432 |
Самоподдержка |
rs = –0,154 |
Амбивалентность |
rs = –0,628 |
Доверие, уверенность |
rs = 0,147 |
Ревность / страх быть оставленным |
rs = –0,061 |
«Цепляние» за партнера |
rs = –0,261 |
Тревожность |
rs = –0,089 |
Избегание близости |
rs = –0,432 |
Близость |
rs = 0,791 |
Страсть |
rs = 0,711 |
Обязательства |
rs = 0,753 |
Таблица 2. Сравнительный анализ показателей у испытуемых женского и мужского пола
Показатель |
Мужчины (n = 50) |
Женщины (n = 50) |
Фрустрация |
rs = –0,45 |
rs = –0,496 |
Стремление к сближению |
rs = 0,501 |
rs = 0,399 |
Самоподдержка |
rs = –0,084 |
rs = –0,297 |
Амбивалентность |
rs = –0,556 |
rs = –0,703 |
Доверие, уверенность |
rs = 0,125 |
rs = 0,273 |
Ревность / страх быть оставленным |
rs = –0,126 |
rs = –0,011 |
«Цепляние» за партнера |
rs = –0,366 |
rs = –0,144 |
Тревожность |
rs = –0,116 |
rs = –0,017 |
Избегание близости |
rs = –0,514 |
rs = –0,481 |
Близость |
rs = 0,804 |
rs = 0,773 |
Страсть |
rs = 0,699 |
rs = 0,728 |
Обязательства |
rs = 0,766 |
rs = 0,711 |
Выводы. Стремление к сближению, близость, страсть и обязательства повышают удовлетворенность близкими отношениями по всей выборке. Фрустрация, амбивалентность, избегание близости и «цепляние» за партнера понижают удовлетворенность близкими отношениями. Самоподдержка, доверие, ревность и тревожность не влияют на удовлетворенность отношениями с партнером.
Удовлетворенность близкими отношениями у мужчин зависит от стремления к сближению, близости, страсти и обязательства. На понижение показателя удовлетворенности влияет фрустрация, амбивалентность, «цепляние» за партнера и избегание близости. Удовлетворенность близкими отношениями у женщин в выборке зависит от факторов: стремление к сближению, близость, страсть и обязательства. На понижение показателя удовлетворенности влияет фрустрация, амбивалентность и избегание близости.



Тревожность как предиктор профессиональной идентичности студентов
Abstract
Обоснование. Профессиональная идентичность — один из базовых компонентов идентичности человека, осознание себя индивидом как части профессиональной группы, чувство принадлежности к профессиональному сообществу, наделение личным смыслом своей работы и профессии, принятие профессиональных норм и ценностей. Это может рассматриваться как алгоритм формирования и развития профессиональной идентичности в процессе подготовки специалиста, а в прогнозе — повышения профессиональной эффективности будущих специалистов.
Уже на этапе вузовского обучения возникают трудности, связанные с формированием профессионального «Я». Исследования свидетельствуют, что потребность в самоактуализации по ряду причин у молодого поколения не удовлетворяется [1]. При этом недостаточно представлен анализ демотиваторов включения студенческой молодежи в учебно-профессиональный процесс в высшей школе. Одним из них является тревожность, блокирующая полноценное участие обучающихся в вузе.
Цель — выявление особенностей профессиональной идентичности (ПИ) студентов и ее взаимосвязь с личностной тревожностью.
Методы. Проективный тест идентичности (ПТИ), шкала самооценки уровня тревожности Спилбергера-Ханина [3], опросник «Диагностика профессиональной идентичности студентов» (А.А. Озерина) [2]. Проведен сравнительный анализ данных тревожности и компонентов ПИ студентов 2–3-х курсов, типы ПИ студентов, корреляционный анализ (применен коэффициент корреляции Пирсона), где переменными выступили уровень личностной тревожности и сформированность профессиональной идентичности. Проведен сравнительный анализ данных групп по проективной методике Л.Б. Шнейдер. Критериями для сравнения также выступили личностная тревожность и сформированность, зрелость профессиональной идентичности.
Результаты. В исследовании принимали участие 79 студентов психологического факультета, средний возраст составил 19,5 лет.
Показатели ПИ сходны для 2-го и 3-го курсов. У 3-го курса выше степень сформированности учебно-профессиональных планов. У большинства студентов выявлена достигнутая профессиональная идентичность. Многие студенты иллюстрируют предрешенную ПИ, что означает отсутствие независимых жизненных выборов и навязанную идентичность.
Высокая личностная тревожность характерна более чем для 50 % студентов.
Корреляционный анализ выявил отрицательную взаимосвязь между тревожностью и учебно-профессиональными планами (–0,46), профессиональной позицией (–0,42), отношением к профессии (–0,31) и профессиональной самооценкой (–0,28) как компонентами ПИ.
Данные проективного теста идентичности показали, что лишь 20 % студентов бессознательно идентифицируют себя с профессией. У данной группы сформированность и зрелость ПИ выше на 14 % и 7 % соответственно, а тревожность ниже почти на 10 %.
Выводы. Гипотеза о том, что личностная тревожность и профессиональная идентичность связаны обратной зависимостью (чем выше уровень личностной тревожности, тем ниже показатели профессиональной идентичности), подтвердилась. Выявлено также, что личностная тревожность влияет на когнитивный, эмоциональный и поведенческий компонент в структуре ПИ.
Перспективы исследования: изучение сформированности ПИ психологов 1–4-х курсов и тенденции к сохранению или спаду уровня личностной тревожности на протяжении всего обучения; сравнительный анализ ПИ и личностной тревожности студентов различных факультетов с целью выявления роли учебных программ и необходимости психологического сопровождения обучающихся.



Социальный инфантилизм в содержании идентичности
Abstract
Обоснование. Феномен социального инфантилизма является одним из актуальных проявлений современной личности. На инфантилизацию человека влияют особенности современного медиаконтента и рекламы, доступность информации и быстрый доступ к развлечениям [1, 3]. Идентичность позволяет человеку оставаться собой в условиях неопределенности и быть менее подверженным влиянию внешних факторов [2]. Инфантилизм может негативно влиять на развитие содержания идентичности, это обусловливает необходимость изучения идентичности современного человека и выявления личностных черт, которые присущи человеку с социальным инфантилизмом.
Цель — выявить маркеры социального инфантилизма в содержании идентичности.
Методы. «Тест двадцати высказываний» в модификации А.А. Гудзовской и М.С. Мышкиной (ТДВ) [4], тест «Уровень выраженности инфантилизма» (УВИ) А.А. Серегина, шкала локуса контроля Роттера (в адаптации А.Г. Шмелева, 1988). Полученные данные анализировались с помощью коэффициента корреляции Пирсона.
ТДВ выявляет через текст самоописаний содержание и структуру идентичности. Тест «Уровень выраженности инфантилизма» выявляет представленность инфантилизма в самосознании. Для качественного анализа исследовались общий показатель инфантилизма и показатели шкал «Эмоционально-волевая сфера», «Трудовая мотивация», «Ценностные ориентации», «Развлечения, гедонизм», «Позиция иждивенчества». Шкала локуса контроля дополняет качественный анализ с помощью показателя «Экстернальность».
Результаты. В исследовании приняли участие 50 человек в возрасте от 18 до 55 лет. Средний возраст по выборке — 30 лет.
Респонденты были разделены на группы по преобладанию в самоописаниях категорий глобальной, социальной и персональной идентичности. Категории социальной идентичности — «Семья и родственные связи», «Пол», «Этническая», «Локально-территориальная и гражданская», «Религиозная», «Профессиональная», «Академическая», «Дружеские», «Интимно-личностные» и «Другие формы идентичности». Персональная идентичность описывается категориями «Самость», «Направленность», «Интеллектуальные способности», «Чувства», «Эмоции», «Физические характеристики», «Личностные качества», «Интересы». Проверка гипотезы осуществлялась с помощью корреляционного анализа значений категорий самоописания ТДВ, данных, полученных с помощью тестов «Уровень выраженности инфантилизма» и «Шкала локуса контроля Роттера». Результаты представлены в таблице 1.
Таблица 1. Соотношение показателей видов идентичности и корреляций между показателями видов идентичности и социального инфантилизма
Показатель |
a = |
Полученный коэффициент корреляции |
Соотношение персонального и социального видов идентичности |
0,05 |
–0,12 |
Связь между показателями глобальной категории «человек» и уровнем социального инфантилизма |
–0,13 |
|
Связь между показателями персональной идентичности и уровнем социального инфантилизма |
–0,401 |
Выводы. Социальный инфантилизм не влияет на целостность структуры идентичности. Превалирование персонального вида идентичности не является маркером социального инфантилизма. Выраженность глобальной идентичности не зависит от уровня инфантилизма. Отсутствие социального инфантилизма вербально маркируется смысловыми единицами и категориями самоописания, относящимися к персональной идентичности.



ЧАСТЬ II. Педагогика и психология художественного образования
Реализация идеи народности воспитания на уроках изобразительного искусства в начальной школе
Abstract
Обоснование. В современных условиях развития общества и образования проблемы воспитания подрастающего поколения приобретают особую значимость. Воспитательный потенциал идеи народности К.Д. Ушинского можно реализовать на уроках изобразительного искусства в современной начальной школе.
Цель — определить дидактические условия реализации идеи народности воспитания на уроках изобразительного искусства в начальной школе.
Методы. Bсторико-ретроспективный анализ, контент-анализ научно-педагогической литературы, педагогическое наблюдение, опытная работа.
Идея народности воспитания К.Д. Ушинского выступает смысловым центром его педагогического творчества, она служит доказательством понимания средств реализации народом своего «национального духа» [1], стремления народа «сохранить свои национальные черты, соединить отжившие и грядущие поколения» [3, с. 94]. К.Д. Ушинский не только обосновал идею народности, он сумел показать ее влияние на педагогическую практику, многопланово представив образ Родины в содержании учебных пособий («Детский мир», «Родное слово»). Особое внимание он уделяет воспитанию патриотических чувств детей, любви к Родине, гордости за достижения своей страны, отмечая воспитательную силу народа [6]. В теории и практике российского образования принцип народности связан с воспитанием любви к большой и малой Родине, готовности встать на защиту своей Отчизны. Формирование таких качеств, как отмечают педагоги-исследователи, возможно в процессе приобщения детей к изобразительному искусству в школе. Анализ педагогической литературы [1–6], опытная работа позволяют утверждать, что дидактическими условиями реализации идеи народности на таких уроках являются: определение соответствующего содержания и выявление совокупности методов обучения.
Результаты. Реализации идеи народности воспитания на уроках изобразительного искусства в начальной школе содействует специально отобранное содержание. Оно отражает историю, культуру, географические, архитектурные особенности, достижения нашего народа, силу его духа и представлено в следующей тематике: «Отечественные художники о народных традициях и обычаях», «Отечественные художники о фольклоре (художники, рисовавшие на темы русских народных сказок, поговорок и т. п.)», «Отечественные художники о Родине», «Природа в творчестве русских художников», «Народные промыслы в декоративно-прикладном искусстве». Например, обучающиеся знакомятся с русскими художниками, которые писали картины о русских православных праздниках (изучение творчества Б. Кустодиева, его картин «Светлое Христово Воскресенье», «Масленица», «Ярмарка»).
Другим дидактическим условием реализации идеи народности воспитания младших школьников на уроках изобразительного искусства является применение следующих методов: арт-педагогических, фасилитированной дискуссии, беседы об искусстве. Из предложенной самарскими исследователями классификации арт-педагогических методов [4, с. 71–73] были отобраны и использованы в учебно-воспитательной работе: арт-педагогические методы обращения к изобразительному искусству, к художественной литературе, к музыкальному искусству. Например, при изучении русских праздников предлагалось послушать народные песни: «Колядка», «Святки», «Масленичные песни». Метод фасилитированной дискуссии используется во время группового рассмотрения произведений искусства и строится на последовательном задавании вопросов учителем в технике парафраз [2], его преимуществом выступает формирование собственного мнения каждого ученика и его отношения к картинам. Метод беседы об изобразительном искусстве с использованием демонстрации картин, рисунков и репродукций содействует расширению кругозора и представления о мире отечественного искусства, развитию интереса и любви к нему (знакомство с историческими и русскими народными сказками сопровождается иллюстрацией картин В.М. Васнецова, И.Я. Билибина и других художников).
Выводы. Идея К.Д. Ушинского о народности воспитания, выступающая ключевой в его педагогическом творчестве, остается актуальной в современном образовании. Дидактическими условиями ее реализации на уроках изобразительного искусства в начальной школе являются:
- специально разработанное содержание, включающие изучение тем, связанных с историей России, родного края, культурой, традициями и фольклором, народными промыслами, природой;
- совокупность традиционных и инновационных методов обучения, среди которых значительная роль отводится арт-педагогическим методам, методу фасилитированной дискуссии и беседам об искусстве.



Погружение в профессию: мой наставник Марина Арифовна Абдуллаева
Abstract
Обоснование. Интерес к искусству хореографии, балетному театру, миру классического танца и основам профессионального мастерства способствует становлению молодого поколения, стремящегося к получению профессии артиста балета.
Цель — на примере творческой деятельности артиста балета и балетного педагога М.А. Абдуллаевой раскрыть значение профессии артиста балета, пробудить интерес, проанализировать приемы формирования мотивации к профессии и дальнейшему совершенствованию в ней.
Методы. Анализ научной литературы, изучение педагогического опыта, педагогическое наблюдение.
Результаты. Изучение исполнительского и обобщение педагогического опыта выявило глубокое проникновение в суть профессии, показало достойный уровень мастерства, психологической грамотности и высокой культуры. В ходе работы была изучена творческая биография педагога-наставника, чья жизнь всецело посвящена балету; ее исполнительская деятельность на сценах Азербайджанского государственного академического театра оперы и балета им. М.Ф. Ахундова, Ленинградского Малого театра оперы и балета. Почти двадцать лет балерина исполняла весь сольный характерный репертуар в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета имени С.М. Кирова (Государственный академический Мариинский театр), создавая яркие игровые образы.
Успешной была и педагогическая деятельность, начавшаяся в 1995 году сначала в Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой, затем в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова. Обобщение опыта реализовалось в разработанной автором программе дисциплины «Танец для вокалистов».
Своим опытом М.А. Абдуллаева делилась и со мной, став требовательным педагогом и мудрым наставником. Урок (балетный класс), мастер-класс, беседы, посещение балетных спектаклей — составляющие, которые формировали мое отношение к балету, поддерживали уверенность в правильности выбора профессии, мотивировали к дальнейшей деятельности [3], в том числе осуществляли должное психолого-педагогическое воздействие [4]. В ходе работы был проведен анализ уроков классического танца М.А. Абдуллаевой, выявлены ценностно-смысловые компоненты мотивации и их влияние на успешность освоения и реализации профессиональной деятельности, определены основные приемы педагогической работы, акцентировано внимание на взаимоотношениях наставник — ученик, а также знаниях, умениях и навыках двойной подготовки учителя (человеческой и специальной) [5], отражены воля, настойчивость, уверенность, как составляющие профессиональной деятельности [1, 2].
Выводы. Неугасающий интерес к профессии, жизненный и творческий путь моего наставника М.А. Абдуллаевой являются примером устойчивых убеждений, стремлений, неугасающего интереса к миру балета, который она передает молодому поколению, вселяя уверенность в избранном пути. Это уникальные критерии формирования собственного взгляда на профессию. Они нацеливают на перспективу профессиональной жизни, роста, раскрывают то, что предстоит понять и освоить в профессиональной работе.



Развитие исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов детской школы искусств
Abstract
Обоснование. Как показывает анализ научных и методических публикаций по теме развития исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов [1–6], вопросы изучения исполнительского дыхания и разработка программы развития его в рамках выделенных показателей отдельно не ставились.
Основой для разработки программы развития исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов явились положения о естественном дыхании (Б. Диков); типах дыхания (Н. Платонов), показателях исполнительского дыхания (М. Чернова), результаты исследования исполнительского дыхания в рамках выделенных показателей (М. Чернова) [7, 8].
Цель — разработать программу развития исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов детской школы искусств в рамках выделенных показателей.
Методы. В ходе разработки программы развития исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов были использованы методы анализа научно-методической литературы, опрос.
Результаты. Анализ научно-методической литературы показал, что музыканты-педагоги в рамках решения проблемы развития исполнительского дыхания рекомендуют применять ряд приемов и упражнений. И.И. Кванц рекомендует мысленно разделить нотный текст на фразы и отделить между ними места для взятия исполнительского дыхания, таким образом весь процесс и компоненты исполнительского дыхания учащегося-флейтиста будут под контролем, следовательно, проработаны в должной мере. Ю. Должиков рекомендует игру на опоре. Благодаря особой работе мышц брюшного пресса все компоненты исполнительского дыхания работают лучше всего, звук инструмента яркий, компонент выдох увеличивает продуктивность, в связи с чем у исполнителя-духовика хватит потока воздушной струи на более объемную фразу. Результаты опроса в рамках изучения опыта В.А. Дрожникова, профессора, заслуженного артиста РФ по изучаемой проблеме показали, что дыхание при исполнении на флейте должно быть глубоким. В ситуации, когда флейтист совершает вдох, он должен делать это осознанно, понимая работу определенных мышц можно в полной мере добиться гармоничного звучания инструмента, контролировать остальные компоненты исполнительского дыхания.
Выводы. Анализ научно-методической литературы и собственного педагогического опыта автора позволил разработать программу развития исполнительского дыхания у учащихся-флейтистов в рамках выделенных показателей (вдох, подача воздуха в инструмент, выдох). Остановимся на основных рекомендациях.
- Развитию вдоха способствует правильная техника подачи воздуха в инструмент, поэтому следует приучать учащегося к смешанному типу дыхания (грудобрюшному). В таком случае компоненты «вдох, ведение воздушной струи и выдох» будут в равной степени развиваться в процессе обучения учащихся-флейтистов. Только при смешанном дыхании возможно максимальное использование всех дыхательных мышц, способствующих осуществлению полного, глубокого вдоха, являющегося одним из основных условий в образовании и ведении звука.
- Развитию подачи воздуха в инструмент способствует игра на «опоре», она также позволяет увеличить продолжительность выдоха. Работа брюшного пресса, его особое напряжение в сочетании с сопротивлением воздушной струи, позволит флейтисту сделать выход более продолжительным, а подачу воздуха в инструмент плавной и неколеблющейся.
- Развитию показателя выдох способствует игра учащегося по схеме «быстрый вдох — медленный и равномерный выдох».
- Учащийся-флейтист должен освоить умение правильно определять границы заключенных (в смысловом отношении) построений, то есть уметь определять место для того, чтобы взять дыхание. Это способствует развитию компонентов вдох и выдох, таким образом учащийся-флейтист сможет подготовиться к ним, не теряя технику.
- Развитию компонентов исполнительского дыхания способствует исполнение гамм в медленном движении с применением различной нюансировки. Завершение развития техники дыхания достигается в работе над специально подбираемым музыкальным материалом, в котором исполнение имеющихся динамических оттенков требует определенного мастерства.
- Для наиболее успешной работы над развитием исполнительского дыхания учащегося-флейтиста нужно осознавать процесс исполнительского дыхания в рамках развития всех его компонентов (вдох, подача воздуха в инструмент, выдох).



ЧАСТЬ II. Современные проблемы клинической психологии и психологии личности
Взаимосвязь склонности к перфекционизму с негативными чертами личности
Abstract
Обоснование. К исследованию взаимосвязи склонности к перфекционизму с негативными чертами личности нас побудила мысль о том, что перфекционизм может выступать в качестве стимулятора сильного длительного эмоционального напряжения, которое впоследствии может отражаться на личности путем формирования различных негативных черт [1]. Также сами негативные черты могут быть причиной возникновения перфекционизма как компенсаторного механизма, который помогает человеку выглядеть лучше для окружающих и для самого себя, чувствовать меньше напряжения от наличия у себя социально неодобряемых качеств [2, 3]. Мы предполагаем, что существует взаимосвязь склонности к перфекционизму и негативных черт личности, таких как эгоизм, жадность, макиавеллизм, моральное дистанцирование, нарциссизм, психологическое право, садизм, самоцентризм, злорадность и аморализм. Это и стало гипотезой нашего исследования.
Цель — определить, взаимосвязаны ли перфекционизм и негативные черты личности.
Методы. Многомерная шкала перфекционизма П. Хьюитта и Г. Флетта; Опросник «Темный фактор личности» М. Мошагена, И. Зеттлера, Б. Хилбига. Математический расчет результатов проводился при помощи метода ранговой корреляции Спирмена.
Результаты. В ходе исследования было выявлено, что существует взаимосвязь между склонностью к перфекционизму и негативными чертами личности, коэффициент корреляции равен 0,459 при уровне статистической значимости 0,05. Это означает, что чем больше у человека выражены негативные черты личности, тем больше у него склонность к перфекционизму и наоборот.
Вывод. Существует статистически значимая взаимосвязь между склонностью к перфекционизму и негативными чертами личности.



ЧАСТЬ II. Культурология
Традиции отечественной культуры в творчестве композитора С.С. Аксакова
Abstract
Обоснование. Имя композитора Сергея Сергеевича Аксакова (1890(1891)–1968), правнука выдающегося русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (автора, в частности, знаменитой сказки «Аленький цветочек»), начинает активно входить в обиход культурной жизни страны. В настоящее время происходит всплеск интереса к его деятельности, поскольку композиторское творчество С.С. Аксакова представляет собой несомненную художественную ценность. Особое внимание фигуре С.С. Аксакова уделяется в Самаре, где он родился в семье губернатора Григория Сергеевича Аксакова и провел свои молодые годы [1]. СГИК является инициатором масштабного проекта по изучению и включению композиторского наследия С.С. Аксакова в культурную жизнь региона [2].
Цель — выявить своеобразие и художественную ценность композиторского наследия С.С. Аксакова, преломление в его творчестве традиций русской музыкальной культуры.
Методы. В данной работе применены культурологические и искусствоведческие методы исследования. В частности, при изучении связей творчества С.С. Аксакова с традициями русской культуры использовался семантический метод анализа литературного текста и музыкального языка вокальных произведений. «Сказка» (новелла для голоса с фортепиано на текст самого композитора), выбранная в качестве объекта исследования, рассмотрена с точки зрения метода целостного анализа музыкального произведения, на основании чего были сформулированы параметры, обозначающие связи творчества С.С. Аксакова с традициями отечественной музыкальной культуры.
Результаты. В итоге рассмотрения музыкального творчества С.С. Аксакова можно выделить следующие типологические черты:
- общность с русской музыкальной культурой XIX века (претворение фольклорных жанров, лирико-психологический тип содержания в камерно-вокальном творчестве, обращение к типологическим структурам и моделям музыкального языка, восходящими к творчеству М. Глинки, М. Мусоргского, А. Бородина др.);
- литературоцентричность, выражающаяся в опоре на русское литературное наследие, прежде всего творчество С.Т. Аксакова;
- включенность художественной деятельности С.С. Аксакова в контекст искусства Серебряного века.
Выводы. Таким образом, творчество композитора С.С. Аксакова представляет художественную ценность, опирается на духовные традиции русской культуры. Оно отвечает потребности нашего времени в осознании национальной идентичности, в том числе через искусство. Его музыка достойна активного включения в художественный контекст жизни региона и страны.



Образ Годзиллы как ответ на исторические события в Японии
Abstract
Обоснование. Фильмы о Годзилле остаются популярными из-за их способности умело отражать различные проблемы, возникающие в Японии: от фильма 1954 года, затрагивающего тему ядерного оружия и послевоенной травмы Японии, до более современных кинокартин, обсуждающих проблемы экологии, исторические, социальные или природные бедствия. Чтобы выяснить, что скрывается за образом Годзиллы, нужно понять социально-политический и культурный контекст его создания, для этого были проанализированы кинокартины: «Годзилла» (1954), «Годзилла против Хедоры» (1971) и «Годзилла: Возрождение» (2016). Так, фильмы транслируют эволюцию образа монстра и его роли в японской культуре и истории, делая их актуальными и важными для современных аудиторий.
Цель — выяснить, как фильмы о Годзилле отражают исторические события, происходившие в Японии в разные периоды времени.
Методы. Исторический, сравнительный, контекстуальный анализ и контент-анализ позволят исследовать влияние фильмов о Годзилле на японское общество и выявить их значимость.
Результаты. В фильме 1954 года содержались острый политический посыл, связанный с холодной войной, критика Америки, атомных бомбардировок и ядерных испытаний (атаки на Хиросиму и Нагасаки в 1945 г., инцидент с «Lucky Dragon №5» в 1954 г.) [3]. Однако большинство острых политических комментариев, которыми запомнился «Годзилла», были удалены из американской версии, чтобы сделать сюжет приемлемым для зрителей в США [5]. Более того, главная идея картины была утрачена при переводе, назвав Годзиллу «королем монстров», авторы напрямую ссылались на Кинг-Конга. Со временем же старые фильмы утратили свою остроту, превратившись в развлекательные. В мировом воображении Годзилла начал тесно ассоциироваться с Японией, став первым глобальным явлением японской популярной культуры [1].
К 1971 году Япония полностью оправилась от войны и вернула себе статус мировой державы, став богатейшей страной Азии. В это время было подписано Соглашение о взаимной обороне с США, означающее, что Япония могла предоставить собственную безопасность Америке, не вкладываясь в оборону. В связи с чем возникло экономическое чудо, осуществляющееся без учета воздействия промышленности на окружающую среду. В фильме «Годзилла против Хедоры» Хедора — олицетворение загрязнений ввиду недобросовестного отношения корпораций и нерегулированного использования природных ресурсов (болезнь Итай-итай, болезнь Минамата и т.д.), в то время как Годзилла — природа и народ Японии борются за сохранение окружающей среды. Кадры загрязненных вод и дыма — частые образы японской природы (заполненные маслянистым мусором воды были обычным явлением в Токио в 60-е годы) [7].
Сейчас Япония, окруженная враждебными странами, сталкивающаяся с застоем, не является экономически динамичной страной, как в XX веке, поэтому Годзилла становится для страны способом критиковать саму себя. В фильме «Годзилла: Возрождение» (2016) битва с монстром раскрывает слабость Сил самообороны Японии и ее престарелой администрации, медлительной и зависящей от Америки, даже когда это не отвечает национальным интересам. Более того, создание фильма совпало с землетрясением близ префектуры Фукусима, вновь напомнившем о катастрофе «3.11»(землетрясение на севере Японии, цунами и авария на АЭС Фукусима-1) [2, 4]. Так, пока персонажи фильма мечтают о более безопасном будущем, в действительности жизнь жителей остается нестабильной даже спустя десятилетие. Несмотря на это, Синдзо Абэ похвалил картину, отметив позитивное изображение Сил самообороны в соответствии с надеждами провести ремилитаризацию, из-за чего «хэппи-энд» «Годзилла: Возрождение», возможно, сочетая реальность и фантазию, служит националистическим идеям, а не реальной трагедии [6].
Выводы. Таким образом, популярность и актуальность фильмов о Годзилле обусловлена их способностью отражать и интерпретировать социальные и политические изменения, происходящие в Японии.



Современная медиаиллюстрация: от «свободного художника» к коммерческой модели
Abstract
Обоснование. Тема визуальных образов всегда находила внимание в культурологических исследованиях отечественной и мировой науки. С развитием медиатехнологий визуальные практики начали играть более важную роль в социальной коммуникации и повседневной культуре. Процесс, получивший название «визуальный поворот», имеет большое значение для актуализации исследований медиаиллюстраций [1].
Цель — на основе анализа творчества современных медиаиллюстраторов проследить, как изменилась роль художника в пространстве новых медиа.
Методы. В основу методологии исследования была положена идея Д. Сибрука о том, что культура современности лишена иерархии ценностей. Она существует в многомерном пространстве, где один и тот же культурный продукт может в разное время стремиться к разным полюсам. Сибрук дает определение для этого тренда — «культура nobrow» [2].
Стремительное развитие Интернета, прогресс в области художественных инструментов и программ, открытие платформ для независимых проектов и расширение каналов распространения приводят к разрушению «барьеров для входа» в арт-индустрию. Многие люди ухватились за возможность заниматься искусством, извлекая из этого максимум пользы. Рынок переполнился. Настоящим художникам приходится конкурировать с «бесталанными» ремесленниками. Д. Сибрук выдвигает утверждение о том, что художники стали рабами маркетологов [2].
В погоне за пользовательским вниманием в сети, художники утратили свою «автономность», ориентируясь на запросы публики. По мнению исследователя П. Вайбеля, современное искусство находится в ситуации «постмедиа», характеризующейся равноценностью разных медиа и отменой «монополии художников» на творчество [3].
Результаты. На основе анализа современных медиаиллюстраций можно выделить ряд отличий современных медиаиллюстраций от классической иллюстрации:
- Использование компьютерных технологий и графических планшетов для создания иллюстраций, что позволяет сочетать множество объектов и быстро менять масштаб и форму изображений.
- Карикатурная и мультипликационная стилистика иллюстраций, часто с использованием рекламных приемов.
- Иллюстрации выполняют большую смысловую нагрузку, наравне или даже больше, чем текст.
- Иллюстрации ориентированы на определенную целевую аудиторию.
Большее число подписчиков набрали художники, совмещающие свои оригинальные произведения с таким направлением, как «фан-арт». Только у единиц получилось собрать аудиторию исключительно на оригинальной идее.
Из этого следует, что успех художника как автора напрямую зависит от его реакции на запросы аудитории по типу контента — закон «спроса и предложения». Похожий вопрос был задан художницам «Габи», «Keyleen» и «TanitaSama» в формате экспертных интервью, опубликованных в блоге «ЮН» [4].
Все три художницы отметили, что зарабатывать только на своем творчестве, рисуя свои идеи, практически невозможно. Художник может получать стабильный доход, если выполняет функции «наемного рабочего», рисуя для чужого проекта. Также все авторы говорят о технических сложностях продвижения своих работ на площадке: порча алгоритмов, теневые баны, система страйков. Главная трудность для начинающего художника быть замеченным. Еще один аспект, приносящий трудности в работе современных художников, — общее отношение общества. Художница «TanitaSama» связывает это с «законом Бомоля».
Несмотря на экономическую невыгодность, художницы отмечают, что работа над собственным контентом становится их субъективным самовыражением. Творчество в сети не столько источник дополнительного заработка, сколько попытка заявить о себе как независимом авторе и раскрыть свой творческий потенциал.
Выводы. Коммерциализация искусства — это естественный процесс, который сопровождает художественное творчество с того момента, как оно было институционализировано как профессиональная деятельность и включено в общественное разделение труда. Успех художника напрямую зависит от его реакции на запросы аудитории по типу контента. Автономия художника заканчивается там, где появляется желание получить известность и доход.



Исповедимые пути антиутопии: популярный жанр в разрезе (ХХ–ХХI вв.)
Abstract
Обоснование. Антиутопия — это устоявшееся наджанровое явление в культуре, для которого характерна демонстрация практической реализации утопических проектов [7, с. 139] и апофеоза тенденций действительности, указующее в первую очередь на противоречащую человеческой свободе и «онтологической потребности» человека [3] природу «совершенного» мира. В процессе анализа классических антиутопий ХХ в. («Мы» Е. Замятина, «1984» Дж. Оруэлла, «О дивный новый мир» О. Хаксли), а также разновидности техногенно-психологической [4] антиутопии конца ХХ — начала ХХI вв. — киберпанка (анимационных сериалов «Arcane» и «Cyberpunk: Edgerunners») — было установлено, что идейная сущность антиутопии обуславливает построение единой модели ее хода (морфологии). Помимо универсальной модели, рассматриваются отличия хода киберпанка от хода классической антиутопии.
Цель — исследовать морфологию (строение) антиутопии от ее классического образца (ХХ в.) до современного инварианта (ХХI в.) — киберпанка.
Методы. Были применены историко-типологический, культурно-исторический, структуралистский методы.
Результаты. Топос антиутопии представляет собой герметично замкнутое пространство «цивилизации», целостность которого, как правило, нарушена либо дискретностью по государствам, либо существованием антагонистически чужого «хаотического» мира, к которому тяготеет протагонист. Нахождение героя в первом топосе «Рая» обуславливает осознание им неопределенной «недостачи» [8] (неудовлетворенной «онтологической потребности» быть человеком [3]). В киберпанке, в мире, демонстрирующем бесконтрольную власть капиталистической элиты (машин или транснациональных корпораций), имеющей доступ к высоким технологиям и иным благам [6], мы видим дихотомию самого «рая» будущего: деление топоса на «upperground» (цивилиазцию) и маргинальный «underground» (часто подземелья). Герой киберпанка (стимпанка) принадлежит к последнему, поэтому его «недостача» мотивирована отнятыми социальной пропастью возможностями и ресурсами. Если в антиутопии система обеспечивает место героя в мире и воспитывает его (институт семьи и любые иные отношения, порождающие иррациональные чувства, редуцированы), то в киберпанке выход героя за «порог» мотивируется «усиленной отлучкой» семьи и следующей затем необходимостью быть «нераздавленным» системой. Но единственный вариант самоутвердиться — слиться с преступным «нижним городом». Переход через «порог» обеспечивает сопровождаемая испытанием встреча героя с дарителем [8] («валькирией» [9]). Возникающие чувства героя к дарителю (а в киберпанке и слияние посредством его с террористическим андеграундом) и разделение его взгляда на идею борьбы подталкивает героя к приобретению неких трансцендентальных (иррациональных) ценностей — возникает бунт против бесчеловечно рационального Рая. В обоих случаях герои не могут выбраться из «лабиринта» Рая: бой с антагонистом (прямой/косвенный) кончается утратой человечности в дистопическом мире, где ей нет места. В борьбе с «лабиринтом» герои киберпанка и сами приобретают черты Чудовища, мифологически связанного с данным топосом [2]. Итак, конец хода — ликвидация «неправильного» героя, либо психо-физическое разрушение его личностных установок, в том числе возникших привязанностей. Герои киберпанка могут, однако, нанести некий вред системе физически и посредством сохранения приобретенных трансцендентальных ценностей. Визуальное и аудиальное повествование в сериалах Arcane и Cyberpunk усиливают трагизм сюжета (незавершенного хода) посредством введения образа Луны как символа: недостижимого (или достижимого лишь дарителем) выхода из лабиринта; бесконечности жизни как таковой и конечностью человеческой жизни [5]; нереализованных возможностей.
Выводы. В силу общего прогностического дискурса, обусловленного трагическим пафосом, рассмотренные антиутопические произведения имеют единую модель хода: осознание недостачи > встреча с дарителем и испытание > возникновение иррациональных ценностей > идея бунта > бой с антагонистом > поражение. Киберпанк отличает усиленная дихотомия пространства, отношение героя к андеграунду, валькирийная сущность дарителя, мотив чудовищного тела и возможность частично завершенного бунта.



Темы и образы самарского граффити: от стрит-арта к паблик-арту
Abstract
Обоснование. Граффити — неотъемлемая часть улицы. Это выражение стиля города, в поиске которого находится Самара. К этом виду искусства можно отнести как нелегальные изображения тегов и бомбинга, так и создаваемые по заказу городских властей масштабные изображения на зданиях — муралы. Муралы как вид монументального граффити являются важным элементом культурной жизни города.
Цель — рассмотреть разнообразие тем и образов в самарском монументальном граффити (муралах), исследуя их эволюцию от стрит-арта к паблик-арту.
Методы. Муралы на зданиях Самары исследовались с точки зрения их тематики и образов, а также условий создания. Использовались методы сравнительного анализа и типологизации. Также проанализированы интервью с художниками с целью выявления авторской позиции и способов легализации их творчества.
Результаты. Выделены различия и сходства граффити как формы стрит-арта и паблик-арта. К сходствам этих двух направлений современного городского искусства следует отнести общую сферу бытования — город, ориентацию на диалог с неподготовленным зрителем, социальный посыл творчества [1, с. 57].
К отличительным характеристикам стрит-арта (уличного искусства) можно отнести: нелегальный характер, отсутствие цензуры и коммерческого интереса у художника, спонтанность творчества и зачастую анонимность автора [2, с. 20].
К характеристикам паблик-арта как искусства в общественном пространстве относятся: санкционированный характер творчества (работа художника согласована с городскими властями), направленность на изменение и переосмысление городского пространства художественными средствами, ревитализацию территорий и формирование идентичности места [3, с. 188].
Были выделены следующие формы легализации творчества художников муралов в Самаре:
- Конкурсы (Голосование за лучший рисунок Приволжского федерального округа («Чистый вдох», Ново-Садовая, 317)).
- Проекты («#ИсторииЧемпионов», «Лучший вратарь XX века Лев Яшин», Демократическая, 37, «Марадона», Ново-Садовая, 349).
- Фестивали (Samara Ground Art Festival «Девушка из пазла», Пушкина, 195, «Мальчик-космонавт», Галактионовская, 2. Фестиваль стрит-арта Приволжского федерального округа «ФормАт» («Будущее», Ташкентская, 146).
- Заказы (Фонд капитального ремонта Самарской области «Победа над сборной Испании», Ново-Садовая, 369, «Девушка, сидящая на облаке», Ново-Садовая, 198).
- Инициатива художников с дальнейшим согласованием или признанием властей и общества («Мурал-арт первого космонавта Юрия Алексеевича Гагарина», Демократическая, 43, «Минин и Пожарский», Ново-Садовая, 22, «Спасибо врачам», Ново-Садовая, 200, «Луна», Советской Армии, 201, «Ракета в объективе», проспект Ленина, 7).
- Попытки создания частных галерей и выставок (Галерея уличного искусства «Окраина», поселок 116 км от Самары; Выставка стрит-арта в «ЗИМ»).
По тематике были выделены следующие типы муралов:
- Историко-патриотические («Лучший вратарь XX века Лев Яшин», Демократическая, 37, «Мурал-арт первого космонавта Юрия Алексеевича Гагарина», Демократическая, 43, «Минин и Пожарский», Ново-Садовая, 22).
- Социальные, в частности, посвященные теме борьбы с пандемией («Чистый вдох», Ново-Садовая, 317, «Спасибо врачам», Ново-Садовая, 200).
- Событийные, чаще посвященные теме футбольных событий («Победа над сборной Испании», Ново-Садовая, 369, «Марадона», Ново-Садовая, 349).
- Брендовые, направленные на репрезентацию городских брендов, в частности бренда «Самара космическая» («Мальчик-космонавт», Галактионовская, 2, «Ракета в объективе», проспект Ленина, 7).
- Метафорические, ориентированные на создание ярких художественных образов («Девушка из пазла», Пушкина, 195, «Девушка, сидящая на облаке», Ново-Садовая, 198, «Будущее», Ташкентская, 146).
Выводы. Изначально ассоциируемые с подпольным искусством, граффити в Самаре становятся символом культурной эволюции от стрит-арта к паблик-арту. Яркой формой выражения этого процесса являются муралы. В Самаре муралы становятся не только формой декорации городского пространства, но и мощным легальным инструментом социокультурного воздействия, диалога между городом и обществом.



ЧАСТЬ II. Теория и история культуры
Традиционный казахский костюм как феномен национальной культуры
Abstract
Обоснование. Национальный костюм — это историко-культурное наследие, которое знакомит нас с традициями, обычаями того или иного этноса. Он помогает лучше понять суть менталитета народа. Это особенно ценно для нынешнего молодого поколения [1].
Актуальность. Национальный костюм является частью культуры и истории народа. Он помогает сохранить культурное и духовное наследие прошлого.
В моей семье соблюдаются традиции и обычаи двух народов (папа — русский, мама — казашка). Важно знать историю и самобытную культуру нации, к которой ты принадлежишь. На примере казахского костюма хочется показать, как сочетаются прошлое и настоящее этого народа.
Цель — проанализировать казахский женский и мужской костюм.
Методы. В работе использовался теоретический анализ литературных источников по выбранной теме.
Казахский народный костюм отличается яркими колоритными цветами, показывая достаток и благополучие. В женской одежде очень часто использовали яркие оттенки зеленого, золотого, красного, синего цветов. Для декора в основном использовали перья птиц, мех. Мужской костюм включает штаны-шаровары, рубаху, халат, пояс и высокий головной убор, сапоги. Рубашка называлась жейде. Ее шили из хлопковых тканей с воротником или отложным воротничком и носили под верхней одеждой.
Свадебный наряд казахской девушки был дорогим. Платье шили из различных тканей: атласа, шелка, тафты, органзы. Цвет свадебного платья предпочтительно был красный, символизировал молодость и расцвет жизни. А синий означал символ безоблачного неба, чистоты и непорочности. Сверху свадебного платья надевали камзол. Он был в тон платью и украшался вышивкой, орнаментом и драгоценностями. Главный головной убор свадебного наряда назывался саукеле, что означало шапочка. В обязательном порядке были жактау — длинные подвески, которые крепились к саукеле по бокам и достигали пояса.
Отношение к головным уборам у казахов было особое. Они никогда не носили чужих шапок и не давали никому свои. Считалось, что так можно принять чужие беды и болезни или потерять свое счастье и удачу. Популярными являются головные уборы: кимешек (высокий белый тюрбан), жаулык (платок), борик (шапка с меховой опушкой), тымак (теплая зимняя шапка из овчины) [2].
Таким образом, казахский традиционный костюм является важным связующим атрибутом в укреплении духовной связи между поколениями.
Практическая значимость работы. В Самарской области достаточно много проходит мероприятий, направленных на сохранение национальной культуры. Казахи нашего края не остаются в стороне и активно принимают участие в этих праздниках и фестивалях. И в городе, и в сельской местности многие казахи и казашки с удовольствием надевают национальный костюм на свадьбы, различные торжественные мероприятия, исполняют национальные танцы, выступают на сцене с песнями. В каждой казахской семье обязательно найдется костюм или его элементы. На праздниках Курбан-байрам, Ураза-байрам, Наурыз казахи обязательно одевают чапаны, тюбетейки или полный комплект народного костюма. В нашем городе проводит очень множество традиционных национальных мероприятий Дом дружбы народов Самарской области, тем самым осуществляя поддержку и трансляцию национальной культуры, в том числе казахской.
Вывод. Каждый человек должен знать и ценить свои национальные особенности. Ведь в традициях заложена вся мудрость народа. Обязательно нужно сохранять свои национальные традиции. Время идет, мода терпит изменения, но традиционный казахский костюм остается популярным в национальной культуре. Казахи помнят и чтут свои традиции, культуру, язык.



Популярная музыка как феномен культуры и объект музейной экспозиции
Abstract
Обоснование. В последние десятилетия все более востребованными у посетителей становятся музеи, посвященные музыкальным инструментам, музыкальной личности или музыкальной культуре в целом. Об этом свидетельствует тот факт, что количество музеев данного профиля постоянно растет. Более того, наиболее интересными для зрителя становятся музеи популярной музыки, число которых в мире регулярно увеличивается. Однако до сих пор в современной науке недостаточно публикаций, посвященных проблеме музеефикации популярной музыки. Данное обстоятельство делает настоящее исследование актуальным и значимым.
Цель — изучение популярной музыки как феномена культуры, а также выявление ее специфики как объекта музейной экспозиции.
Методы. Анализ и синтез, которые применялись в ходе теоретического научной литературы, структурно-функциональный, типологический.
Результаты. Популярная музыка — уникальный феномен культуры, связанный в первую очередь с развитием технических и звукозаписывающих средств. Она обладает рядом характеристик и отличительных черт. Современная популярная музыка отличается своим разнообразием жанров и стилей [1, с. 214]. Кроме того, популярная музыка активно использует новые технологии и инновации. Благодаря компьютерной обработке звукозаписи и программам для создания музыки, артисты могут создавать уникальные музыкальные композиции.
Популярная музыка существует по определенным канонам [2, с. 181]. Ее можно интерпретировать как некий инструмент, который отвечает за настроение, коммуникацию людей, создание атмосферы и является способом передачи определенной информации. Она не знает преград и языковых барьеров. В контексте настоящего исследования сразу же возникает вопрос: насколько популярная музыка может стать объектом музейного экспонирования? Как показывает опыт музейного дела — такое вполне возможно. Существует немало музеев популярной музыки в самых разных уголках нашей планеты (Музей Битлз в Ливерпуле, Музей джаза в Стокгольме и др.). Все они имеют свою уникальную специфику и наполнены особой атмосферой. Однако музей «это не просто место, где хранятся и выставляются напоказ различные вещи и предметы. Музей — это место анализа, осмысления недавнего прошлого, включения этого прошлого в современный контекст» [3, с. 334]. Данные обстоятельства необходимо учитывать при организации музея популярной музыки, а также при разработке и формировании его коллекций.
В статье «Constructing histories through material culture: popular music, museums and collecting» исследователь музыки М. Леонард предлагает «6 типов музейных предметов, которые могут представить популярную музыку:
- Музейные артефакты, связанные с личностью конкретного музыканта или группы.
- Музыкальные инструменты.
- Вещи и иные реликвии, которые первоначально были доступны ограниченному кругу лиц, например, релизы, материалы для журналистов или ведущих концертных программ.
- Материалы, произведенные не музыкантами, но связанные с музыкантами или музыкальной группой в целом: тексты песен, списки для концертов, демозаписи и т.д.
- Афиши концертов, рекламные плакаты, билеты. Одежда, обувь музыкантов, предметы быта, которыми они пользовались.
- Сувенирная продукция или специально созданные для продажи вещи: записи, постеры и другие» [4, р. 151].
Хорошо, если у посетителей музея будет возможность не просто созерцать данные экспонаты, а включаться с ними в диалог и взаимодействие. Например, можно дополнить рассказ или экскурсионный маршрут по выставке различными активностями, предложив посетителям сыграть в игру на знание исполнителей популярной музыки, фактов их биографии или их лучших произведений. В любом случае в музее музыки необходимо создать благоприятную комфортную обстановку, располагающую не только к пассивному созерцанию выставленных объектов, но и подталкивающую посетителей к ненавязчивому соучастию в музейном событии.
Музей популярной музыки невозможно представить без музыкального сопровождения. Существует три способа включения музыки в музейное пространство: наушники, наличие специально оборудованных комнат, динамики. С их помощью можно заполнить музыкой все пространство музея. Подобные практики позволят посетителям быть не просто пассивными созерцателями выставки, а стать полноправными участниками музыкального проекта и наиболее полно погрузиться в атмосферу популярной музыки в рамках конкретного музея. Создание такого музея невозможно без профессиональной команды. Сюда могут войти как музеологи, так и социологи, культурологи и историки, т.е. все те, кто разбирается в культурных смыслах различных музыкальных направлений. Только в этом случае музей сможет превратиться в связующее звено «посетитель — предметы», которое способно наладить взаимодействие с заинтересованной аудиторией.
Выводы. Музеи популярной музыки — весьма необычное явление современной культуры. Они позволяют не просто познакомиться с артефактами прошлого, а погрузиться в мир музыкального творчества и культуры определенной личности или целой эпохи.



Образование как насилие в концепции М. Фуко
Abstract
Обоснование. В современном мире образование играет огромную роль. Сейчас оно становится все более доступным, появляется все больше способов его получения. Но несмотря на то, что система образования старается подстроиться под современные реалии как можно более эффективно, неизбежно остаются некоторые нерешенные вопросы, такие как злоупотребление властью в среде обучения, что, в свою очередь, может повлечь за собой куда более серьезные проблемы, чем просто конфликт обучающего и обучающегося.
Цель — на основе идей М. Фуко теоретически обосновать насилие как технологию образования.
Методы. Сравнительный, типологический.
Результаты. Выявлена схожесть системы образования и системы наказания (тюрьма), влияние этого явления на участников процесса, как учителей, так и учеников; культурологически обосновано присутствие элементов насилия в процессе образования и негативное влияние этих элементов на процесс усвоения материала и психологическое состояние обучающихся; выявлена тенденция к снижению уровня насилия в образовании.
Выводы. Злоупотребление властью в сфере образования — реальная и все еще острая проблема в современном обществе. Необходимо обращать внимание на элементы насилия, которые так срослись с системой образования, что стали практически незаметны. Тенденцию к гуманизации обучения нужно развивать, так как жестокая и часто бессмысленная система наказаний, все еще применяющаяся некоторыми педагогами, пагубно влияет и на обучение, и на процесс психологического развития, что в дальнейшем сказывается на состоянии общества в более крупных масштабах.



Музейный экспонат как артефакт наследия и объект коммуникации в пространстве современной культуры
Abstract
Обоснование. В современном мире музейный экспонат становится не просто объектом сохранения и изучения прошлого, а важным инструментом, способствующим диалогу и пониманию между различными культурами и поколениями людей. В этой работе рассматривается музейный экспонат как уникальный артефакт, отражающий наследие прошлого, а также как объект коммуникации и взаимодействия в контексте современной культуры.
Цель — изучить и обосновать теоретические позиции и креативные возможности музейных артефактов в ретрансляции памяти и визуализации наследия.
Данная тема нашла свое отражение в работах ряда исследователей [1–6].
Методы. Используются методы систематизации и сравнительно-историографического анализа в контексте культурологического подхода в рассмотрении изучаемых артефактов.
Результаты. Общий вектор дискуссий о музейном экспонате сводится к усилению статуса самого экспонируемого артефакта наследия. Исследователи в целом подчеркивают необходимость перехода к новым коммуникативным стратегиям при разработке моделей визуализации наследия через новое прочтение музейного экспоната.
Важно отличать музейный экспонат от музейного предмета. В «Словаре музейных терминов» дается следующее определение экспоната: «предмет, выставленный для обозрения в экспозиции; является элементарной структурной единицей экспозиции; составляет основу музейной коммуникации» [5]. То есть экспонатом мы можем называть музейный предмет, включенный в структуру коммуникации.
Музейный экспонат может позиционироваться как артефакт наследия. «Исторические артефакты выражают несколько последовательных ракурсов меморативной информации:
- пред-история вещи (необходимость);
- возникновение вещи (пред-назначение);
- самость (назначение, функциональность, актуальное использование, т. е. собственно «жизнь» вещи, ее событийность);
- позициональность (ее отношение к другим вещам (людям), социальная вовлеченность);
- распад;
- утрата («смерть» вещи);
- исчезновение или консервация;
- открытие или ее архивация;
- возрождение вещи, т. е. включение ее в современный социокультурный контекст;
- новая жизнь вещи в качестве меморативного объекта культурного наследия» [2].
Данная теоретическая модель находит свое отражение в культурных практиках. Одна из таких практик была представлена через семейный артефакт — гобелен “Дух Армении”, изготовленный Анной Бахтамян-Иоаннесян (1908). Прошлое коврового полотна «Дух Армении» стало предметом современного творчества, социокультурного проектирования и научной интеграции гуманитарного сообщества Самары. В ноябре 2017 г. в рамках «Дней Армении в Российской Федерации» был организован большой международный научно-практический форум «Армения: притяжение культуры» и другие культурные мероприятия. Также была выпущена монография В.И. Ионесова «Память вещи: «Дух Армении» в образах и сюжетах забытого артефакта» (2021).
Таким образом, артефакт «Дух Армении» как меморативный экспонат стал не только предметом научного поиска, но и генератором современных креативных практик. Оказалось, что память вещи способна быть информативным источником для визуализации памяти.
Музейный экспонат также позиционируется как объект коммуникации. О.С. Сапанжа пишет: «Процесс общения музея и посетителя приобрел более индивидуальный характер — прошлое представляется субъекту музейной коммуникации не путем прямого насаждения включенных в экспозицию идей, а посредством личностного эмоционального переживания и восприятия субъектом музейного диалога» [3].
Зарубежный музеолог Н. Саймон в своей работе [4] предлагает концепцию экспоната как «социального объекта» в рамках партисипаторного музея. Под социальным объектом понимается экспонат или иная часть коллекции партисипаторного музея, вокруг или по поводу которого организованно или стихийно разворачивается социальное взаимодействие.
Экспонат становится социальным объектом при наличии в нем социального смысла. Социальный смысл приобретает тот предмет, который способен побудить посетителя к собственному «переживанию», воспоминаниям, а также способствует установлению связей между людьми [6].
Выводы. Музейный экспонат есть предметное воплощение культурной памяти, но экспонат нужно разговорить с помощью современного культурологического инструментария. Тогда в музейном экспонате не только сохраняется прошлое, но оно обретает статус наследия и открывает новые возможности интерпретации и включения в современность. При этом музейный экспонат включается в современность через диалог с посетителем. Необходимо формировать новую среду коммуникации и эффективные практики коммеморации. В этом процессе важна история предмета, память, которую он транслирует. Следует представлять артефакт наследия так, чтобы он «вещал» и находил отклик в мыслях людей, заставляя их задуматься не только об истории, но и о современной жизни.



Культурогенез изобразительного искусства в первобытном обществе
Abstract
Введение. Искать истоки — одна из самых сложных задач, которые может поставить перед собой человеческий разум. Каждое явление имеет свою точку начала, момент зарождения и возникновения. Однако, когда мы пытаемся добраться до его корней, перед нами открывается бесконечная цепь преобразований и переходов из одного состояния в другое. Семья, собственность, государство, являются результатом длительной эволюции. Искусство не является исключением. Когда, где и по каким причинам оно «началось» — дать точный и однозначный ответ невозможно.
Искусство, вопреки своей кажущейся эфемерности, является одним из наиболее важных источников информации о культурных и социальных процессах в истории общества. Об этом свидетельствует обширная историография по проблемам культурогенеза художественной деятельности человека. Развитие изобразительного искусства в первобытной культуре представляет собой сложный процесс, включающий эволюцию человеческой идентичности, изменения в мировоззрении и восприятии окружающего мира.
Цель — показать истоки изобразительного искусства в контексте культурогенеза.
Методы. В работе применялись методы сравнительно-исторического анализа, а также систематизация рассматриваемого материала.
Результаты. Искусство можно рассматривать как проявление творческой активности, выходящей за рамки простой выживаемости, что является нетипичным биосоциальным поведением. Оно позволяет человеку выражать свои эмоции, мысли и взгляды, исследовать мир вокруг себя и свое место в нем. Искусство становится средством самовыражения, самопознания и взаимодействия с окружающей средой и другими людьми.
К вопросу о зарождении искусства, стоит обратить внимание на то, что, возможно, по аналогии с орудийно-трудовой теорией антропогенеза, сначала какое-то время существовало инстинктивное, спонтанное рисование, также как существовал животноподобный, инстинктивный труд, прежде чем стать сознательным. Л.С. Выготский утверждал, что именно неудовлетворенные потребности стимулируют фантазию. Вся жизнь первобытного общества была сосредоточена на решении двух главных задач: добыче пищи и деторождении. Соответственно, образы женщины и зверя передавались через искусство из поколения в поколение как важнейшие для выживания символы. Эти первообразы, объекты стремлений, вобравшие в себя древнейший опыт человечества, впоследствии стали архетипами.
Когда люди сознательно вкладывали дополнительные время и усилия в художественное оформление создаваемых предметов и инструментов, они имели для этого весомые основания. Превращая деревянный сосуд в подобие птицы, придавая ручке костяного кинжала форму животного или украшая поверхность колчана для стрел определенным узором, мифологизируя эти объекты и связывая их с тотемами, люди мистически одухотворяли их, наделяя артефакты своей деятельности особыми свойствами. К объектам, обладающим художественной ценностью, человек начинал относиться с уважением, доверием и почтением. На этой основе формировалось эстетическое отношение человека к созданным им предметам. Эстетическое восхищение — мощный компенсатор затраченного труда.
Так, например, бизоны, созданные первобытными художниками в Альтамирской пещере в Испании, и пятнистые лошади и быки, обнаруженные в пещере Пеш-Мерль во Франции, — не просто примитивные рисунки. Их можно рассматривать как первые образцы художественного самосознания и, по существу, ставшие символами культуры. Искусство на заре своего становления имело глубокую укорененность в окружающий человека мир. В этом контексте искусство выступало не только как средство отвлечения, но и как способ сближения с окружающей природой.
Выводы. С течением времени функции искусства стали разнообразными и многогранными. Оно приобрело магические, религиозные, информационные и даже исследовательские аспекты. Оно становилось инструментом коммуникации и понимания окружающей реальности, а также способом сохранения и передачи знаний и опыта предков. Однако корни искусства всегда оставались неизменными, удовлетворяя потребности человека в поиске и выражении самого себя, в стремлении понять свое место в мире.



Арт-медиация в деятельности современного музея: опыт и возможности проектирования
Abstract
Обоснование. Современные музеи сегодня предлагают посетителям различные методы работы и формы взаимодействия с экспонатами и арт-объектами. Одним из таких методов является арт-медиация [4, с. 54]. Она позволяет специалисту музея не только повествовать об арт-объекте, но и вступить в коммуникацию с посетителем, выясняя его мнение о произведении искусства и отношение к происходящей выставке.
Цель — теоретическое обоснование арт-медиации в деятельности музея, а также рассмотрение опыта внедрения арт-медиативных практик в современные музейные учреждения.
Методы. При проведении настоящего исследования были использованы следующие методы: анализ научной литературы по теме, типологический метод, метод социокультурного проектирования.
Результаты. Арт-медиация представляет собой принципиально новый музейный формат, предусматривающий коммуникацию специалиста и посетителя. Она имеет свои особенности: во время классической экскурсии рассказ ведет гид, при этом вопросы и замечания отнесены на завершающую часть. Во время медиации могут говорить все, кто пришел на мероприятие, и вступать в свободное обсуждение музейного экспоната друг с другом или с самим медиатором. Медиатор в таком случае приобретает роль посредника между произведением искусства и посетителем музея, но «не ставит себя в позицию эксперта, не несет заранее заданных ответов, не дает заранее сформированной оценки произведениям искусства, но участвует в процессе ее формирования у зрителя, в процессе совместного обсуждения, обмена мнениями» [2, с. 55]. Постоянная коммуникация увеличивает время экскурсии: если обычный тур длится не более одного часа, то медиация — полтора-два. Суть процесса медиации заключается в том, чтобы посетитель музея мог «выстроить собственное отношение к произведению искусства через личность медиатора» [1, с. 15]. Специалисты в этой области дают очень важное уточнение: «медиация — это не про общественные отношения, а про человеческие отношения» [5].
В процессе подготовки к медиации необходимо предпринять ряд важных действий:
- Подготовить всем участникам медиации бейджики с именем. Это позволит обращаться к каждому участнику медиации по имени, что обеспечит включенность в обсуждение и большую готовность к диалогу.
- Начать медиацию с игры для сближения аудитории.
- Разработать маршрут движения по выставке.
- Определить затрагиваемые в ходе медиации вопросы и темы.
- После медиации участников можно собрать в небольшой комнате за столом и в игровой непринужденной форме попросить их поделиться своими мыслями и чувствами по поводу увиденного и услышанного на выставке. При этом эстетическая составляющая помещения, в котором будет происходить обмен мнениями, также играет важную роль [6, с. 334].
В Самарской области опыт внедрения арт-медиации в музейное пространство еще не представлен в полной мере. Вместе с тем, есть несколько проектов, разработанных специалистами. Создателем одного из них является Илья Саморуков. Проект «Принуждение к интерпретации» впервые был представлен в 2008 году на базе Самарского литературного музея. В 2021 году в Музее Модерна состоялась выставка «Любовники природы». Группа «Муха» инициировала в рамках этого мероприятия арт-медиацию. Художественный критик Сергей Баландин полагает, что «два этих события еще не полностью подходят под определение культурной медиации, так как зрители в данном случае занимали относительно пассивную позицию, и медиация не достигла своей основной цели — соучастия и определения собственной позиции к произведению искусства» [3, с. 59]. Тем не менее первые шаги в этом направлении были сделаны, что позволяет надеяться на скорую реализацию новых проектов, которые позволят вывести арт-медиацию в Самарском крае на уровень высокой степени успешности.
Выводы. Медиативные проекты в современной музейной практике получают значительное распространение. В зарубежных музеях мероприятия подобного типа представлены достаточно широко, но на отечественных арт-площадках медиации — пока еще нечастое явление. Несмотря на это, интерес к медиативным практикам растет, так как благодаря подобного рода активностям посетители музеев вовлекаются в непосредственное участие в художественном событии музея.



Запах как явление культуры и объект исследования
Abstract
Обоснование. Заявленная тема является, на наш взгляд, актуальной и значимой, так как запахи играли и играют важную роль в жизнедеятельности человека. Они воздействуют на его сознание и органы чувств. С помощью запаха можно эстетически или научно осмыслить действительность. Запах в культуре воспринимается как определенный контекст, в котором те или иные явления, события или просто вещи могут интерпретироваться совершенно по-разному. В связи с этим изучение запаха представляется важным и значимым.
Цель — рассмотрение запаха как явления культуры, а также анализ и систематизация существующих в науке исследований и концепций, посвященных феномену запаха.
Методы. При проведении исследования использовались различные методы: анализ, синтез, структурно-функциональный и типологический.
Результаты. В результате проведенного исследования было установлено, что запах — не просто биологическое явление, а феномен культурный [5, с. 97]. «О процессе “окультуривания” запаха человеком говорят такие существующие в языке понятия, как: “аромат”, “благовоние”, “благоухание”, “вонь”, “дух”, “зловоние”, “смрад”, “чад”. Смысловые различия между данными понятиями основываются на эмоциональной оценке того или иного запаха. В соответствии с этим, такие слова, как “аромат”, “благовоние”, “благоухание” применяются для характеристики приятного запаха, тогда как понятия “чад”, “смрад”, “вонь”, “зловоние” характеризуют разной степени запахи неприятные» [2, с. 12]. «Каждая культура имеет свои специфические запахи, которые являются доминантными для носителей той или иной культуры. Это связано как с географическими и природными условиями существования и развития культуры, так и с традициями, обрядами и некоторыми обычаями того или иного народа. Таким образом, ароматы наделены культурными значениями и смыслами и участвуют в общественной жизни в качестве парадигмы идентификации мира и взаимодействия с ним» [5, с. 97].
Как показал проведенный нами анализ источников и литературы, исследование запаха имеет давнюю историю. Систематизировав собранную информацию, можно выделить несколько направлений в исследовании ароматов и запахов. Первое направление — физиологическое. В рамках данного направления ученые изучали не сами ароматы и запахи, а органы человеческого тела, которые могли эти запахи распознавать. Второе направление — психологическое. В центре внимания подобных исследований находились ощущения, которые возникают при восприятии того или иного запаха. Третье направление — философское. Первопроходцем в данном направлении стал древнегреческий философ Платон, разделивший запахи на приятные и неприятные. Четвертое направление связано антропологией. Ученые-антропологи исследуют запах прежде всего как феномен культурный, наделенный различными символическими значениями и смыслами. Это исследования Б. Малиновского, Радклифф-Брауна, Леви-Стросса и других. Пятое направление — социологическое. Первым социологом, внесшим значительный вклад в изучение чувств, является философ Георг Зиммель. По его мнению, обоняние — идентификатор социального статуса индивида, маркер принадлежности к определенной расе, нации или культуре. В шестую группу исследований ароматов и запахов можно отнести культурологические и междисциплинарные исследования, изучающие запахи с различных сторон и ракурсов, но как важнейшую составляющую культуры. Это работы О.Б. Вайнштейн, Г.Е. Крейдлина, С.В. Рязанцева и других [1, 3, 4].
Выводы. Проанализировав труды отечественных и зарубежных исследователей, были выявлены основные аспекты изучения феномена запаха как феномена культуры. Во-первых, запах тесно связан с человеком и теми социокультурными практиками, которые являются неотъемлемой частью человеческого бытия. Во-вторых, тело человека также можно рассматривать как определенный источник запаха, который человек всегда стремился облагородить. В-третьих, запах можно рассматривать как определенный контекст, в котором события, вещи или явления могут восприниматься совершенно по-разному.



Язык и символика пустот в предметных формациях культуры
Abstract
Обоснование. В современном гуманитарном интеллектуальном сообществе происходит переосмысление фундаментальных ценностей и атрибуций культуры, включая новое прочтение места и роли пустот и иных незаметных артикуляций культуры, лежащих за пределами привычного восприятия. Понимание данной проблематики связанно с обнаружением когнитивной значимости в культуре особого символического языка пустот, его влияния на мировоззрение и поведение людей. Исследование того, что скрывается за видимым и очевидным структурным порядком вещей в культурных формациях открывает путь к пониманию того, что этот порядок не только поддерживает, но и определяет.
Цель — изучить язык и символику предметно-символических артикуляций пустот в функционировании культуры.
Историографические предпосылки темы нашли отражение в трудах К.А. Богданова, М. Пикарда, Д.Т. Судзуки, А.Ф. Тузикова, М.Н. Эпштейна [1-5].
Методы. Методологический инструментарий включает: культурологический подход, метод семантического осмысления, текстологический, компаративистский, структурно-функциональный анализ.
Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:
1) определить, сравнить и специфицировать способы присутствия структуральных проекций пустоты и ее различных артикуляций в текстах культуры;
2) рассмотреть исторические особенности актуализации и восприятия символического языка пустот в культуре;
3) выявить семантические свойства пустоты в создании эмоционального и эстетического воздействия;
4) раскрыть когнитивные значения и смысловые позиции феномена пустоты в современной культуре.
Результаты. Пустота позиционируется как неотъемлемая часть культурного пространства, которая участвует в формировании структурного порядка и отношений между элементами. Пустота активна и функциональна, она не является отсутствием чего-либо, а скорее регистрирует необходимую полноту и визуальную узнаваемость предметной сущности. Пустота как феномен обычно воспринимается людьми как отсутствие. Однако культурология позволяет видеть в пустоте особое семантически насыщенное поле различных смысловых и символических артикуляций.
Важно специфицировать и учитывать восприятие пустоты в различных культурах. Здесь можно усмотреть несколько когнитивных проекций. Онтологическое восприятие пустоты: в западной культуре пустота ассоциируется с хаосом, в то время как в восточной она отражает единство мира. Гносеологическое восприятие пустоты: пустота содержит множество возможностей для познания мира, самопознания и решения жизненных задач [4]. Психологическое восприятие пустоты: относительная нейтральность, отсутствие эмоций [4].
В качестве примера, можно взять категорию пустоты (ma) в японской архитектуре. Понятие пустоты (ma) восходит к философским принципам, согласно которым пустота является неотъемлемой частью материального мира и важным элементом восприятия окружающего пространства. Ma играет важную роль, создавая гармонию и баланс между пространством, материалами и функцией здания. Она помогает создать ощущение спокойствия и сохранить связь с природой и окружающим миром. [3, с. 58].
Особой категорией пустоты является тишина. Тишина — это не просто отсутствие звуков, а самостоятельное явление. Она не сводится к тому, что замолкают голоса, а существует сама по себе. Тишина, как и язык, играет важную роль в жизни человека. Хотя тишина и язык — разные понятия, они связаны и дополняют друг друга. Тишина позитивна и реальна, но чтобы выразить ее значение, нужен язык [1, с. 159]. Можно выделить следующие виды тишины: молчание, пауза, неизреченность [2].
Выводы. 1. Язык пустот есть непременная структурная принадлежность, лежащая в основании любой культурной реальности.
- Пустота активна, несмотря на внешнюю нейтральность, она участвует в формотворчестве, задает структурный порядок между вещами.
- Пустота не есть небытие, она функциональна, регистрирует необходимую полноту и визуальную узнаваемость предметов.
- Искусство управления языком пустот есть один из главных критериев профессионального мастерства в современном художественном формотворчестве, включая архитектуру, дизайн, креативные индустрии и пр.



Тур Хейердал и Самара: уроки личностного подвижничества в культуре
Abstract
Обоснование. Тур Хейердал (1914–2002) — известный этнограф, археолог, путешественник и писатель, родом из Норвегии. В 1964 году он был удостоен звания и почетного члена Русского Географического общества. В 2000 году Самарское культурологическое общество «Артефакт — культурное разнообразие» (СКО-АКР) разработала проект «Человек культуры мира» [1-2]. Этот проект позволил объединить самарских культурологов с выдающими деятелями культуры с помощью диалога. Собеседникам предлагалось ответить на вопросы: В чем смысл культуры? Что может спасти культуру в XXI веке? Что значит культура мира и ненасилия? В настоящее время остается актуальным проблема связи времен, диалога культур и людей разных профессий, конфессий и стилей жизни.
Цель — изучить и обосновать опыт успешной культурной практики народной дипломатии, а также показать образцы личностного подвижничества в культуре.
Методы. Используются следующие методы: биографический, сравнительно-исторический анализ, культурологический подход.
Результат. Тур Хейердал прославился рядом уникальных экспедиций [3]. Известны его экспедиции на Маркизские острова, на острова Полинезии из Перу на бальсовом плоту, на острова Барбадос с российским врачом Юрием Сенкевичем. Известны его археологические раскопки в низовьях Дона и на Кавказе недалеко от Азовского моря, где Хейердал нашел следы викингов. Он написал множество книг о своих путешествиях. Среди самых известных «Путешествие на Кон-Тики», «Аку-Аку», «Фату-Хива» и др.
Что же связывает Тура Хейердала с Самарой? В 1994 году было учреждено Самарское культурологическое общество «Артефакт — культурное разнообразие». Запустив международный проект «Человек культуры мира» (ЧКМ), самарские культурологии, во главе с основателем и председателем СКО-АКР В.И. Ионесовым, стремились установить диалог с выдающимися современными деятелями науки, образования и искусства с целью получить ответы на насущные вопросы жизнеспособности культуры в эпоху перемен. Собранные материалы представляют обширную коллекцию поучительных образцов философии ненасилия, толерантности и миротворчества в культурном разнообразии человечества [1].
В 2000 году одним из собеседников самарских культурологов стал Тур Хейердал. Он, несмотря на свой возраст, свою занятость и болезнь, не оставил адресованное ему письмо из Самары без ответа. Стало ясно, что человек, который объездил весь мир и для которого вся планета Земля воспринималась как один родной дом, воспринял и своих незнакомых самарских коллег как родных. Это наводит на мысль, что, тот, кто по-настоящему и на деле сопричастен ко всему человечеству, всегда проявляет отзывчивость. 14 декабря в 2000 года пришло письмо от Тура Хейердала в Россию, на имя Владимир Ивановича Ионесова, адресованное Самарскому культурологическому обществу «Артефакт — культурное разнообразие».
Вот что он написал: «На ваш вопрос, в чем состоит сокровенный смысл культуры, я бы ответил так. В основе культуры лежит культивирование способности человека и человечества думать с помощью слов, осваивать природу, обустраивать мир и приводить в гармонию жизнь на Земле. Что может спасти культуру в XXI веке? Полагаю, что всемирное соглашение по эффективному применению закона, запрещающего любой нации отправлять оружие и армию вне своих национальных границ. Что означает для меня культура мира и ненасилия? Скажу так: культура мира есть поступательное продвижение человечества — от каменного, бронзового, железного и атомного веков к истинной цивилизации, основанной на приоритете высоконравственных ценностей».
Своим ответом самарским культурологам Тур Хейердал показал еще один пример личного подвижничества человека культуры мира.
Вывод. Культура есть мощный ресурс человеческой коммуникации и интеграции людей. Благодаря инструментам народной дипломатии и культурного обмена удается объединять мир. Отзывчивость и соучастие Тура Хейердала и других говорят о том, что если мы действительно хотим продвигать культуру, то нам нужно расширять пространство диалога, образовательных связей и научной кооперации.



ЧАСТЬ II. Этнология
Чайная церемония в культуре волжских татар
Abstract
Обоснование. Традиции чаепития имеют богатую историю, уходящую корнями вглубь веков. Необходимо признать, что из-за отсутствия научных исследований об истории татарских чайных церемоний мы можем лишь предположить, что они были известны кочевым народам, среди которых находились волжские булгары — предки татар и чувашей. Приблизительно в V веке китайцы открыли для себя совершенно новую возможность торговать чаем с тюркскими кочевыми племенами, для чайной торговли наступил «золотой век» [2]. Чайный напиток для таких народов, как калмыки, казахи, башкиры, булгары, был не просто напитком, а отдельной составляющей пищевого рациона. Любое застолье начиналось с чаепития, а затем уже приступали к еде. В начале XVIII века в обиходе волжских татар было словосочетание «чэйгэ чакыру» — «пригласить на чай» [1, с. 103], которое несло в себе множество смыслов, отражало культурное богатство и духовное наследие народа. Чай быстро стал популярным и распространился по всей татарской земле, символизируя слияние культур. Но необходимо понимать, что это также распространенное явление во многих других этнических культурах.
Цель — изучить формы и способы презентации чайной церемонии в культуре волжских татар.
Методы. В основу исследования положены историко-сравнительный и визуально-антропологический методы. Автор являлась активной участницей и организатором традиционных чайных татарских церемоний.
Результаты. В культуре волжских татар, издревле известных своим гостеприимством, принято выпить минимум четыре чашки. Когда гостя чтят и хотят, чтобы он задержался подольше, наливают чаю чуть больше половины (влияние тюркской культуры). Однако если хозяева торопятся, то наливают полную чашку чая. Это служит намеком гостю, что его визит будет ограничен по времени. Следует отметить и то, что разливать чай по чашкам в татарской традиции — почетная обязанность хозяйки дома [3]. Сначала подают чай только гостям, а затем самим хозяевам. Чайное застолье не обходится также без детей, где они погружаются в традиционную культуру своего народа, что немаловажно для формирования идентичности ребенка, для передачи культурного опыта предков молодому поколению, чтобы не прерывалась «времен связующая нить». Примечательно и то, что в татарской культуре на столе при сервировке обычно отсутствуют ножи и вилки. Вместо этого используются только ложки «балкашык». Такое ограничение связано с религиозными предписаниями, которые запрещают использование острых предметов в процессе чайной церемонии. Помимо ложек «балкашык», каждому гостю полагается тарелка, чашка и блюдце, а также тонкое полотенце «тастымал», предназначенное для защиты одежды гостя. Не принято было использовать «тастымал» для вытирания уголков рта. На столе всегда присутствуют национальные угощения. И настоящая хозяйка не допустит, чтобы кто-то ушел из-за стола, не попробовав все, что предложено. Отговориться невозможно, так как отказом чрезвычайно обидишь хозяйку. Семейные традиции моей семьи в обязательном порядке предусматривают произношение дуа перед едой, дуа после еды, а также дуа в память о том, кто угощает нас. Вся наша семья соблюдает эту прекрасную традицию, осознавая важность молитвы.
Выводы. В процессе исследования было установлено, что чайные церемонии в культуре волжских татар в настоящее время можно рассматривать в качестве маркера этнических традиций, связи с предками и идентичности носителей культуры. Символическая значимость чайных церемоний крайне велика, так как они остаются не просто традицией, но поистине живой и актуальной практикой. Мы надеемся, что эти древние ритуалы будут сопровождать нас в суете современного мира и напоминать о том, что в наших руках — сохранение богатства культуры и традиций народа.



Репрезентация русской культуры в публичном пространстве Самары
Abstract
Обоснование. Интерес к данной теме обусловлен тем, что в современном российском обществе возрастает интерес к традиционной культуре, этнической истории, народным ремеслам и промыслам. В этой связи, мы можем наблюдать увеличение числа этнокультурных мероприятий и организаций, занимающихся их организацией, а также тематических культурно-развлекательных пространств, например, этнических парков, музеев и поселений, появляющихся практически во всех федеральных округах. В докладе были представлены самарские этнические организации, анализ их мероприятий, направленных на репрезентацию и популяризацию русской культуры на территории г. Самара.
Цель — установить характеристику деятельности этнокультурных организаций, занимающихся исторической реконструкцией русских в IX–XIX вв. на территории г. Самара.
Методы — практические методы исследования, такие как наблюдение, интервью и анкетирование, с последующим их анализом и методом классификации.
Результаты. В Самаре на данный момент существует множество сообществ, занимающихся популяризацией и изучением русской культуры. Из наиболее широко известных реконструкторских клубов можно выделить такие как Военно-исторический клуб «Легенда», который ежегодно проводит фестиваль исторической реконструкции в Самарской области «Ратное дело», также участники клуба выступают в роли организаторов других исторических мероприятий и фестивалей за пределами Самарской области; Центр популяризации русской культуры «Светлица», который ежегодно является участником и организатором общегородских и локально-культурных мероприятий, проводимых на территории города Самара и за ее пределами.
Также в Самаре есть фольклорные коллективы, благодаря которым развивается материальная, особенно духовная культура региона. Подобные коллективы посещают этнографические экспедиции, изучают народную музыку и на основе изученных данных представляют и организуют концерты, вечорки, фестивали и другие мероприятия.
Стоит отметить, что в Самаре можно познакомиться и с другими сообществами, в рамках которых можно изучать иные аспекты русской культуры, такие как традиционную пляску, исторический бой, ткачество и т. д.
Выводы. Проведенное исследование показывает, что большинство мероприятий направлены на широкого зрителя, но чаще всего принять участие в мероприятии можно в качестве «наблюдателя», «слушателя». На мероприятиях можно познакомиться с русской культурой и принять в них живое участие. Но не всегда предоставляется достаточная информация о событии и разыгрываемых обрядах, что не позволяет зрителям получить более целостное представление о русской культуре.
Дальнейшие перспективы исследования будут направлены на изучение этнокультурных объединений, проводимых ими мероприятий и их аудитории.



Старообрядчество в Самарском крае: опыт и проблемы исследования
Abstract
Обоснование. К теме старообрядчества в рамках изучения общей истории России обращались многие исследователи. Старообрядчество как уникальное религиозно-общественное явление, сложившееся в России, оставило глубокий след в развитии культуры и экономики и достаточно активно изучалось отечественными историками. Однако во всероссийском масштабе изучению старообрядцев на Самарской земле уделено недостаточное внимание. Монографий, посвященных старообрядцам Поволжья, на данный момент довольно мало. Поэтому, как утверждает И.Г. Будкина, кажется, что старообрядцев в Самарской губернии не существовало либо их численность была настолько мала, что не представляла интереса для исследователя. Хотя именно на территории Самарской губернии располагался один из духовных центров староверия (монастыри на Иргизе), сильно повлиявший на местное население и во многом предопределивший историю старообрядчества в крае [1]. Старообрядчество как религия, как образ жизни сохранило себя и по сей день. Поэтому большой интерес вызывает, сохранилось ли то разнообразие толков и согласий в настоящее время, сохранились ли места их расселения, насколько им удалось сохранить свою идентичность, свои традиции, как изменились они в условиях современности.
Цель — сравнить традиции и обычаи старообрядцев прошлого и нынешнего времени в Самарском крае, а также выявить проблему современной географии.
Методы. Полевое исследование, визуально-антропологический, сравнительно-исторический.
Результаты. Интервьюирование старообрядцев, относящихся к поморскому согласию, показало, что на вопросы об обрядах (свадьба, похороны, крещение, соблюдение постов) респонденты ответили, что соблюдают все в каноничном порядке, не отходя от установленных религиозных правил. Обязательным является соблюдение четырех основных постов: Великого, Петровского, Успенского и Рождественского. Единственная модернизация коснулась только свадеб: если партнер относится к мирянам и отказывается креститься, то проводится лишь светская свадьба, венчание запрещено. В целом к мирянам старообрядцы относятся как к обычным людям: дружат, женятся. Из трех респондентов, у двух в семье они присутствуют. К православным праздникам относят Почитание святых, Рождество, Богоявление, Пасху, Прощеное воскресенье. Семейных праздников как таковых нет. На данный момент алкоголь употребляют в разумных мерах, картофель тоже едят, а вот к табаку относятся резко негативно, так как считают, что табачный дым приглушает дым ладана. Также у каждого присутствует четкое разделение на молельную и повседневную одежду, то же касается и обуви. Обычай «чашничества» тоже изменился: у каждого в семье своя кружка, остальную посуду не разделяют, хоть и стараются по возможности в общественных местах использовать одноразовую посуду. Используют только вычеканенные из бронзы иконы, а вот тексты уже не переписывают, используют печатное издание. Деревянный крест чаще одевают лишь на умершего во время похорон. На данный момент в результате опроса было выявлено лишь три региона, где точно проживают старообрядцы, помимо г. Самары: с. Черноречье, с. Преображенка и п. Алексеевка.
Выводы. Путем интервьюирования было выявлено, что разнообразие толков и согласий в Самарском крае уменьшается, традиции и обычаи старообрядцев понемногу модернизируются в современном мире, хотя их идентичность и ярко выражена. В основном свои знания они передают через общение друг с другом, что позволяет поддерживать их общность и сохранять исторически сложившиеся устои. Исследовательское поле данной проблематики достаточно широко и дает нам толчок к дальнейшему изучению вышеуказанных моментов.



ЧАСТЬ II. Социально-экономическое образование
Вовлеченность студентов СГЭУ в посещение лекций
Abstract
Обоснование. Самарский государственный экономический университет (СГЭУ) — одно из немногих высших учебных учреждений в России, студенты которого учатся по балльно-рейтинговой системе оценивания (именуемой в дальнейшем БРСО). Суть состоит в следующем: в СГЭУ идет начисление баллов только за посещение семинаров, а посещение лекций никак не награждается и, по сути, является свободным. Следовательно, существует необходимость определения мотивов и установок студентов, не являющихся постоянными слушателями лекций, их отношения к БРСО и факторов непосещения.
Цель — выявить факторы, влияющие на непосещение лекций студентами СГЭУ.
Методы. Теоретико-методологический подход Пьера Бурдье [1] может быть полезным для описания непосещения лекций, потому что, изучив габитусы студентов и их позиции в обладании различными капиталами, можно будет сделать вывод о том, как они взаимосвязаны и как влияют на посещение лекций.
Объект — студенты СГЭУ очной формы обучения, 1–2-го курсов, так как именно на этих годах обучения в учебных программах присутствуют предметы, которые обязательны для изучения для всех студентов независимо от их направления. Предмет — вовлеченность студентов в посещение лекций.
Метод выделения объекта исследования — кейс-стади — исследование отдельного случая. Метод сбора данных — интернет-опрос. Метод анализа данных — корреляционный анализ.
Результаты. Корреляционный анализ между посещением лекций и наличием у студентов определенного рода капитала показал низкие результаты (табл. 1).
Таблица 1. Коэффициенты корреляции различных видов капиталов с посещением лекций
Виды капиталов |
Образовательный |
Социальный |
Экономический |
Коэффициенты корреляции |
0,369 |
0,395 |
0,408 |
Однако из диаграмм распределения следует, что неработающие студенты посещают лекции чаще, чем работающие, и обучающиеся, которые обладают более низким образовательным и социальным капиталом, посещают лекционные занятия реже других.
Результаты по влиянию габитуса студентов на их вовлеченность в учебу на лекциях представляются более интересными (табл. 2).
Таблица 2. Коэффициенты корреляции показателей габитуса с посещением лекций
Виды диспозиций |
Отношение к БРСО |
Отношение к лекциям |
Габитус по лекциям |
Коэффициенты корреляции |
0,131 |
0,338 |
0,761 |
Коэффициент корреляции отношения к БРСО с посещением показал самый низкий результат, в то время как габитус по лекциям, который складывался из отношения к ним и посещения в прошлом семестре, имеет самый высокий коэффициент корреляции среди всех анализируемых единиц.
Кроме того, у студентов было спрошено о причинах посещения или непосещения лекционных занятий. Результаты ответа на первый вопрос показали почти одинаковое влияние преподавателя — 34 %, необходимости для семинара — 34 % и мотива получения новых знаний — 27 %. Влияние БРСО на непосещение отметили только 28 %.
Выводы. Позиции студентов в распределении разного рода капиталов не влияют на посещение ими лекций, однако социальный портрет обучающегося, который не ходит на лекции, представляется таким: он или она тратит все силы на работу, имеет малый образовательный (учится по договору без скидки) и социальный капитал (нет друзей в университете).
БРСО не ставит посещение в зависимость — это видно по разного рода данным (и по корреляционному анализу, и сами респонденты отрицают влияние этой системы на их поведение).
Основным фактором непосещения является отношение к лекциям в совокупности с прошлыми практиками (которые и были сформированы первоначальным аттитюдом — студенты не придают важности лекциям). Это может быть вызвано тем, что из-за обязательности непрофильных дисциплин обучающиеся не понимают их полезности и актуальности — не зря они преподаются для всех студентов 1-го и 2-го курсов.



Формирование ИКТ-компетенций в процессе изучения экономики в школе
Abstract
Обоснование. В современном мире информационно-коммуникационные технологии становятся все более важным инструментом как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности. Они являются неотъемлемой частью жизни в цифровую эпоху, а также играют ключевую роль в образовании. Владение ИКТ-компетенциями необходимо для эффективного обучения экономике, поскольку они способствуют развитию навыков и знаний, необходимых для успешной адаптации к современным технологическим требованиям экономической сферы. Однако в сфере образования уделяется недостаточное внимание формированию ИКТ-компетенций учеников на уроках экономики в школе [1]. Недостаточное внедрение информационно-коммуникационных технологий в учебный процесс на уроках экономики в школе приводит к высокой доле учащихся, которые не готовы к современному информационному обществу, что, в свою очередь, приводит к снижению качества образования и конкурентоспособности выпускников в обществе [2].
Цель — разработать способы формирования ИКТ-компетенций на уроках экономики в школе для повышения уровня образования и цифровой грамотности учащихся.
Методы. В ходе исследования были использованы такие методы, как анализ существующих подходов к внедрению ИКТ в образовательный процесс, проведение педагогических экспериментов на уроках экономики с использованием ИКТ, сравнительный анализ уровня ИКТ-компетенций учащихся до и после проведения уроков с активным использованием ИКТ.
Результаты. Формирование ИКТ-компетенций на уроках экономики в школе может осуществляться через внедрение ИКТ-технологий в образовательный процесс. Наиболее эффективно это можно сделать, если ученики сами разрабатывают какой-то продукт, например разработка ленты времени, инфографики, ментальной карты для сравнительного анализа с помощью различных сервисов. Также можно применять стандартные формы работы с презентацией, Excel, Word. Использовать данные методы можно не только в процессе изучения самого курса экономики, но и во внеурочной деятельности, в проектной деятельности экономической направленности. Это позволит ученикам на более глубоком уровне познакомиться с экономикой, понять суть различных экономических процессов через практическую деятельность, т.е. через разработку конкретных продуктов.
Рассмотрим пример, как у учеников могут формироваться ИКТ-компетенции в процессе обучения экономике в школе. Представим, что ученики прошли тему «Инвестирование» и в качестве закрепления изученного материала учитель дает ученикам задание: создайте инфографику-памятку на тему «Советы начинающему инвестору». В процессе выполнения задания ученикам придется проявить креативность, поработать над текстом, поскольку инфографика, как правило, не содержит много информации, основной акцент идет на сопутствующие изображения, соответственно, ученикам придется сокращать текст так, чтобы информация, которую они хотели донести, не изменилась. Помимо этого, у учеников появится опыт работы с различным онлайн-сервисами.
Таким образом, в результате данного задания у учеников могут быть сформированы следующие ИКТ-компетенции:
- опыт работы с онлайн-сервисами;
- опыт работы с базовыми элементами дизайна;
- научатся использовать графики, диаграммы, таблицы для передачи необходимой информации;
- опыт работы со встроенными медиафайлами, анимациями и интерактивными элементами в инфографике.
Применение ИКТ-технологий на уроках экономики в школе, помимо формирования ИКТ-компетенций, повышает уровень понимания экономических процессов, развивает цифровую грамотность, повышает мотивацию учащихся к изучению экономики за счет интерактивных методов обучения, возможности индивидуализации обучения и развития творческого мышления учащихся, развития критического мышления и навыков самостоятельного поиска информации.
Выводы. Использование информационно-коммуникационных технологий на уроках экономики значительно обогащает образовательное пространство и способствует формированию у учащихся не только знаний в области экономики, но и ценных навыков использования современных технологий. Развитие ИКТ-компетенций становится неотъемлемой частью образовательного процесса, поэтому важно активно внедрять подобные методы обучения в школьную программу обучения экономике, обеспечивая тем самым современное и качественное обучение. Это позволит подготовить учащихся к успешной адаптации в цифровом обществе.



Проактивность как ресурсный потенциал малоимущих студентов
Abstract
Обоснование. Показатели малоимущего состояния граждан остаются на высоком уровне, и именно в этой связи изучение социальной помощи малоимущим гражданам приобретает особую значимость и актуальность.
Анализ научной литературы позволил сформулировать проблему исследования, которая состоит в противоречии между осознанием значимости проактивности как ресурсного потенциала малоимущих студентов по выходу из бедности и недостаточностью разработки теоретических оснований данной социальной проблемы.
Цель — обосновать и исследовать проактивность как ресурсный потенциал малоимущих студентов. На эмпирическом этапе междисциплинарного исследования нами была поставлена цель — изучить уровень проактивности малоимущих студентов и студентов, доход которых выше прожиточного минимума.
Методы. Методологической основой исследования выступили работы П. Бурдье, В. Франкла, А.И. Ерзина и др. В исследовании применен комплекс методов: теоретический анализ литературы, сравнение, обобщение, тестирование. В ходе исследования охарактеризованы особенности малоимущих студентов, конкретизировано содержание ресурсного потенциала малоимущих студентов, содержание проактивности как ресурсного потенциала малоимущих студентов.
Результаты. Проактивность может быть важным ресурсным потенциалом малоимущих студентов. Для выявления уровня проактивности нами была использована методика КИАТ (краткий имплицитный ассоциативный тест), реализованная с использованием специально разработанной компьютеризованной программы. Краткий имплицитный ассоциативный тест (КИАТ) — это методика психологического тестирования, которая используется для измерения имплицитных, скрытых или неосознаваемых ассоциаций, связанных с определенными концепциями или понятиями. Термин «имплицитный» трактуется как неявный, косвенный и описывает особенности изменения исследуемых феноменов. КИАТ позволяет выявить процессы автоматические и ограниченно контролируемые сознанием. В КИАТ участникам предлагается быстро реагировать на пары слов или изображений, чтобы выявить их скрытые предпочтения или ассоциации. Участникам предлагается максимально быстро сортировать слова, появляющиеся на экране, в зависимости от их принадлежности к определенным классам: категориям (названием группы исследуемых явлений) и атрибутам (обозначением валентности явлений). КИАТ основан на предположении, что у людей могут существовать скрытые стереотипы, предвзятости или предпочтения, которые могут влиять на их поведение и решения. Путем анализа времени реакции участников на различные стимулы в тесте можно выявить эти скрытые ассоциации.
КИАТ широко используется в психологических и социологических исследованиях для изучения предвзятости, стереотипов, предпочтений и других скрытых аспектов человеческого поведения. Он может помочь ученым лучше понять механизмы формирования мнений и принятия решений у людей.
В ходе пилотажного исследования участникам (20 обучающихся) предлагался список слов, ассоциируемых с категориями «Активность» и «Пассивность». В соответствии с результатами было отобрано по пять слов, максимально связанных с изучаемыми категориями. В ходе основного этапа тестировалось 80 обучающихся Самарского университета, из которых половина — малоимущие студенты. В соответствии с полученными результатами D критерий равен 0,538 и значимо отличается от 0 (t = 13,876, р ≤ 0,001).
Имплицитное предпочтение проактивности является предпосылкой ориентированности на проявление инициативы в профессиональной деятельности, использование возможностей для достижения успеха и эффективного преодоления трудностей. Для того чтобы имплицитные установки смогли реализоваться в поведении, необходимо сочетание благоприятных внешних и внутренних факторов, прежде всего владение студентами профессиональными компетенциями, являющимися инструментами реализации целей.
Полученные результаты свидетельствуют об отсутствии значимых различий в неявных установках студентов, различающихся по своему материальному статусу: у обеих групп студентов сформированы позитивные проактивные установки.
Выводы. Высокий уровень проактивности у малоимущих студентов подтверждает наличие ресурсного потенциала и таких качеств личности, как принятие ответственности, способность делать осознанный выбор моделей поведения, прогнозировать жизненные события, а это, в свою очередь, способно стать условием для преодоления трудностей, достижения своих целей и выхода из бедности.



ЧАСТЬ II. Теория и методика естественнонаучного образования
Математические соревнования как способ проверки изучения темы в рамках курса внеурочной деятельности «Geogebra и архитектура города Самары»
Abstract
Обоснование. Для достижения образовательных результатов в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта, реализации основных направлений национального проекта «Образование» современному учителю необходимо использовать новые подходы, приемы, технологии, цифровые ресурсы для организации учебного процесса в рамках своего предмета, обеспечения наглядности и визуализации рассматриваемых понятий, процессов и явлений. На занятиях в рамках внеурочной деятельности по математике нужно добиваться активной работы от каждого ученика, развивая любознательность, интерес к предмету. Математические соревнования представляют собой эффективный способ проверки уровня усвоения материала в рамках курса внеурочной деятельности. Они позволяют учащимся продемонстрировать свои знания и навыки, применяя их в решении разнообразных задач.
Цель — разработать курс внеурочной деятельности для обучающихся 8-го класса по математике с использованием игровых технологий.
Методы. Используя специальный программный продукт — систему динамической математики GeoGebra, мы разработали задания для курса внеурочной деятельности по математике. Задания математической эстафеты и квеста «Архитектура Самары» позволят участникам не только проверить свои знания по теме «Подобные треугольники» и «Окружность», но и узнать об архитектурных стилях города Самары.
Результаты. Нами был разработан курс внеурочной деятельности по математике «GeoGebra и архитектура города Самары», который мы разместили на разработанном сайте. Курс внеурочной деятельности носит межпредметный характер, включает в себя предметные области: математику, информатику и краеведение. Мы предлагаем изучить архитектурные объекты родного города: исторический и математический аспекты.
Сайт содержит информационные справки об архитектурных стилях зданий, расположенных в городе Самаре. Кроме того, на сайте представлены игры-соревнования: математическая эстафета и квест «Архитектура Самары».
На рис. 1 представлено одно из заданий математической эстафеты. Для выполнения задания учащимся необходимо решить задачу и выбрать правильный ответ: через точки F и G, принадлежащие сторонам CE и DE треугольника CDE соответственно, проведена прямая FG, параллельная СD. Найдите DG, если ED = 6, FG = 3 и CD = 9.
Рис. 1. Задание математической эстафеты
На рис. 2 представлено задание квеста «Архитектура Самары», где учащимся необходимо вписать окружность в треугольник ABC.
Рис. 2. Задание квеста «Архитектура Самары»
Вывод. Таким образом, разработанный курс внеурочной деятельности по математике может повысить эффективность образовательного процесса. Математические соревнования играют важную роль в проверке уровня знаний учащихся и стимулируют их интерес к изучаемой теме в рамках курса внеурочной деятельности. Участие в соревнованиях нашего курса помогает учащимся применить полученные знания на практике, развивает их логическое мышление. Благодаря участию в математических соревнованиях учащиеся смогут проявить свой интеллектуальный потенциал, а также улучшить уровень подготовки к школьным экзаменам и олимпиадам.
Полные результаты нашего исследования уже были ранее опубликованы в статье: Князева Н.С. Методические аспекты использования игровых технологий при организации внеурочной деятельности по математике // День науки: сборник статей XXIV студенческой научной конференции / под ред. О.А. Корниловой, А.Ю. Смолькова. Самара: СФ ГАОУ ВО МГПУ, 2023. С. 124–127.



Изучение методических аспектов применения нестандартных заданий в курсе химии 10-го класса
Abstract
Обоснование. Внедрение необычных упражнений в учебный процесс играет ключевую роль для стимулирования критического и творческого мышления у учеников. Такие задания не только облегчают стресс во время занятий, но и обогащают учащихся ценными образовательными и воспитательными знаниями, демонстрируя при этом практическую важность изучаемых вопросов.
Цель — разработка нестандартных заданий для организации образовательного процесса курса химии 10-го класса.
Методы. Были разработаны варианты нестандартных задач, которые различны по уровню сложности по темам курса химии 10-го класса.
Тема: Генетическая связь между классами углеводородов
Задание (в соответствии с ФГОС ООО 2021 — углубленный уровень)
Расшифруйте схему превращений (рис. 1). Все вещества, обозначенные русскими буквами, содержат элемент Х. Известно, что вещество Б с хлором реагирует в мольном соотношении 1 : 1, а прямая обработка вещества Г концентрированным KOH не приводит к Ж.
Рис. 1. Схема превращений
Тема: Аминосодержащие соединения
Задание (в соответствии с ФГОС ООО 2021 — базовый уровень)
Найдите и вычеркните все слова, относящиеся к аминосодержащим соединениям (рис. 2).
Рис. 2. Филворд «Аминосодержащие соединения»
Результаты. В процессе разработки данных учебных материалов по химии для этой темы были созданы разнообразные нестандартные задачи, которые соответствуют методическим нормам и различаются по степени сложности между собой. Эти задания соответствуют Федеральному государственному образовательному стандарту и предназначены для использования в образовательной деятельности.
Выводы. Задействование учеников в решении необычных задач способствует их активности и улучшает понимание учебного материала. Они учатся анализировать, классифицировать, делать обобщения и сравнения, что, в свою очередь, укрепляет их знания. Практика показывает, что такие задачи оказываются ценными не только в рамках учебных занятий, но и во внеклассной деятельности, обеспечивая возможность выделить индивидуальные достижения учащихся.



ЧАСТЬ II. Теория и практика социальной и социокультурной деятельности
Институтское наследие: знакомство с известными личностями
Abstract
Обоснование. История всегда сопряжена с конкретными личностями. Становление и развитие любого учреждения или организации зависит от вложения сил, идей, творческого потенциала коллектива. Учебные организации проходят длительный пусть преобразований и трансформаций, зависящих от внешних и внутренних факторов, но в решении всех вопросов эффективной работы организации главную роль играют люди — участники образовательной деятельности. История Самарского государственного института культуры началась 1 апреля 1971 года. Тогда это Куйбышевский государственный институт культуры, вуз, выпускающий специалистов в области культуры и искусства. За более чем полвека через институт культуры прошло огромное количество человеческих судеб. Здесь и те, кто работал в вузе, и те, кто получал специальность. Актуальность исследования заключается в расширении знаний о личностях, участниках образовательной деятельности, которые способствовали становлению и развитию института культуры, а также выпускниках, проявивших себя в профессиональной сфере.
Цель — теоретическое обоснование проблемы становления и развития института культуры, поддержание и сохранение институтского наследия для будущих поколений.
Методы. Для эффективного решения поставленной цели определен комплекс методов исследования: теоретический анализ, синтез, абстрагирование, беседа, проектирование. Теоретический анализ проводился по интернет-источникам, а также на основе сведений, собранных от сотрудников вуза, об известных личностях Самарского государственного института культуры.
Результаты. Разработанный социально-культурный проект направлен на поддержание и сохранение институтского наследия, на сбор и пополнение информации об истории вуза и личностях, связанных с развитием и работой института. Проект предназначен для реализации среди молодого поколения: студентов вуза, абитуриентов, участников ознакомительных экскурсий по вузу. Базой исследования является Самарский государственный институт культуры.
В процессе работы над проектом исследование осуществлялось по трем направлениям:
- Личности, стоявшие у истоков создания и развития вуза: ректоры, известные профессора, преподаватели, проработавшие в вузе почти с основания института.
- Выпускники, которые связали свою жизнь с институтом.
- Известные выпускники, работающие в сфере культуры и образования.
Проект продолжается, сведения пополняются. Результаты проекта планируется использоваться в профориентационных экскурсиях для абитуриентов.
Выводы. Сведения, представленные в проекте, способствуют популяризации информации об истории вуза, выпускниках и сегодняшней жизни института культуры.



Этнокультурные технологии социально-культурной деятельности как форма возрождения национальных традиций
Abstract
Обоснование. В современном мире национальным интересом России на долгосрочную перспективу заявлено сохранение и развитие культуры, традиционных российских духовно-нравственных ценностей. Этнокультурные технологии социально-культурной деятельности являются одной из форм, которая позволяет осуществить возрождение и продвижение национального культурного наследия. Они включают в себя различные методики и практики, направленные на сохранение и передачу этнокультурного наследия, а также на его активное использование в современной жизни. Этнокультурные технологии также являются важным фактором в решении многих социальных проблем. Они способны предотвратить межнациональные конфликты, создать условия для диалога и взаимопонимания между разными национальностями. Благодаря этнокультурным технологиям человек получает возможность более глубокого понимания своей культуры и исторического наследия, что, в свою очередь, способствует развитию его личности.
Цель — теоретически обосновать проблему реализации социально-культурной деятельности как формы возрождения национальных традиций и разработать культурно-досуговую программу с применением этнокультурных технологий.
Методы. Теоретические: анализ специальной литературы по теме исследования; эмпирические: проектирование. Теоретическое обоснование проекта осуществлено путем анализа специальных источников. Сущность и специфика этнокультурных технологий изучены в исследованиях Т.И. Баклановой, Е.И. Григорьевой, Е.И. Казаковой, С.Н. Федоровой [1–3].
Результаты. Проанализированы современные подходы к проектированию этнокультурных технологий. Они включают в себя создание и разработку инновационных решений, направленных на сохранение и развитие культурных традиций, языка, обычаев и истории определенной этнической группы. Эти технологии позволяют сохранить уникальность и богатство культурного наследия, а также способствуют его популяризации и передаче молодому поколению. Этнокультурные проекты должны быть адаптированы к современным технологиям и интересам молодежи, чтобы привлечь их внимание и участие. Проектирование этнокультурных технологий также включает использование современных информационно-коммуникационных технологий. С помощью интернета и социальных сетей можно создать платформу для обмена информацией и опытом между представителями разных этнических групп. Это способствует укреплению культурных связей и развитию диалога между различными культурами. Проведен аналитический обзор социально-культурной деятельности с применением этнокультурных технологий как формы возрождения национальных традиций, показавший, что в Самарском регионе и России в целом реализуется система поддержки и претворения проектов с применением этнокультурных технологий. Это легло в основу разработки авторской культурно-досуговой программы «Фестиваль национальных дворовых игр “Потешки”».
Цели проекта. Образовательная: способствовать формированию знаний о различных традиционных народных играх, доступных для организации на придомовой территории. Воспитывающая: содействовать воспитанию культуры личности у детей младшего школьного возраста. Развивающая: способствовать развитию творческих способностей и расширению кругозора участников. Результаты исследования могут быть использованы в деятельности организаций, предоставляющих населению услуги в социально-культурной сфере.
Выводы. Этнокультурные технологии социально-культурной деятельности представляют собой важную область научного исследования и практики, связанную с сохранением и развитием культурного наследия различных этнических групп и народов. Они включают в себя широкий спектр методов и подходов, направленных на изучение, сохранение и продвижение традиций, обычаев, языков, религий и других культурных особенностей различных этнических групп. Использование современных принципов социокультурного проектирования в сфере этнокультурных технологий способствует гармоничному развитию общества и повышению его культурного и экономического потенциала. В разработанной культурно-досуговой программе учтены принципы стимулирования детей к активным формам проведения досуга, а также расширению кругозора в рамках изучения этнокультурных технологий.



Технологии социально-культурной деятельности в детских оздоровительных лагерях как активного времяпрепровождения
Abstract
Обоснование. В настоящее время дети во время учебной деятельности все больше подвергаются стрессу, ведут малоподвижный образ жизни, что влечет за собой негативные последствия. Поэтому во время летних каникул многие выбирают поездку в детский оздоровительный лагерь как отличный вариант разрядки напряженности, накопившейся за учебный год, восстановления израсходованных сил, здоровья и развития творческого потенциала. Лагерь — это сфера активного отдыха, разнообразная общественно значимая досуговая деятельность, отличная от типовой назидательной, дидактической, словесной школьной деятельности. Детский оздоровительный лагерь является частью социальной среды, в которой дети реализуют свои возможности, потребности в индивидуальной, физической и социальной компенсации в свободное время. Летний лагерь представляется, с одной стороны, формой организации свободного времени детей разного возраста, пола и уровня развития, с другой — пространством для оздоровления, развития художественного, технического, социального творчества. Исходя из этого, можно сказать, что организация досуга, а следовательно, и технологии социально-культурной деятельности в детских оздоровительных лагерях специфичны. Данные технологии нуждаются в пристальном внимании общества, чтобы избежать нерационального использования методов, форм и способов технологий социально-культурной деятельности при организации досуга в детских лагерях.
Цель — теоретически обосновать проблему организации досуга в детских оздоровительных лагерях при помощи социально-культурных технологий и разработать проект анимационной программы.
Методы. Теоретические: анализ специальной литературы по теме исследования; эмпирические: анализ практического опыта, проектирование. Теоретическое обоснование проекта осуществлено путем анализа специальных источников. Теория и методика организации досуга детей и подростков в детском оздоровительном лагере отражены в исследованиях А.Ю. Белогурова, Е.А. Левановой, С.И. Лобачевой, В.С. Макеевой, Т.Н. Сахаровой, М.А. Соломченко [1–4].
Результаты. Проведен аналитический обзор практического опыта организации досуга в детских оздоровительных лагерях Самарской области. Разработан проект анимационной программы «Вернуться в прошлое». Основная идея программы заключается в том, чтобы позволить детям испытать ощущение путешествия во времени и погрузиться в атмосферу прошлых эпох.
Цели проекта — образовательная: способствовать формированию знаний о прошлом, его обычаях и культуре. Воспитывающая: содействовать воспитанию у детей и подростков таких духовно-нравственных ценностей, как патриотизм, любовь к культуре и истории своей страны. Развивающая: способствовать развитию интеллектуальных способностей участников, интереса к прошлому своей страны. В рамках программы создается специально организованное пространство, оформленное в стиле 1980-х годов, где дети могут играть, участвовать в различных заданиях и активностях, чтобы воплотиться в жизнь персонажей тех времен. Апробация проекта запланирована на вторую смену летней оздоровительной кампании 2024 года в детском оздоровительном лагере «Волжский Артек».
Результаты исследования могут быть использованы в практике работы детских оздоровительных лагерей.
Выводы. Применение технологий социально-культурной деятельности в детских оздоровительных лагерях способствует развитию творческих способностей детей, сплоченности в коллективе и развитию их физической активности. Анализ практического опыта организации досуга в детских оздоровительных лагерях Самарской области показал, что основная цель их деятельности — это обеспечение интересного, познавательного и полезного времяпрепровождения детей. Используются разнообразные формы и методы социально-культурной деятельности, что обеспечивает эффективность организации досуга и положительное влияние на физическое, творческое, эмоциональное и интеллектуальное развитие детей. Разработанная анимационная программа «Вернуться в прошлое» может быть востребована в детских оздоровительных лагерях как средство образования, развлечения и социализации детей.



ЧАСТЬ II. Социология
Исследование звукового ландшафта современного города
Abstract
Обоснование. Под звуковым ландшафтом города понимается совокупность звуков, представленных в городской среде. Впервые данный термин использовал градостроитель и урбанист Майкл Саусворт в 1960 г. [1]. В дальнейшем данное понятие популяризировал и распространил канадский композитор, натуралист и исследователь Реймонд Мюррей Шэффер [2]. Исследования городского звукового ландшафта продвинулись вперед за последние два десятилетия [3]. Несмотря на то, что данная отрасль развивается, работ по данной теме все равно очень мало. Поэтому в этой статье исследуется, как звуковой ландшафт считывается пользователями городского пространства и какими методами наиболее эффективно можно этот ландшафт замерить.
Цель — проанализировать звуковой ландшафт города на примере смешанных территорий возле северного кампуса Самарского университета.
Методы. Сбор эмпирических данных происходил в виде soundwalk'а. Им можно назвать любую экскурсию, прогулку, основной целью которой является прислушивание к окружающей среде [4]. Таким образом был построен приблизительный маршрут «прогулки», который был разбит на восемь территорий, в ходе которого информанты описывали окружающие их звуки, впечатления, которые они испытывали и т. д.
Фиксация ощущений информантов, полученных ими в процессе осуществления soundwalk, на каждом отрезке маршрута сопровождалась анкетированием, включающим открытые и закрытые вопросы. Опрашиваемым предлагалось описать все свои мысли, впечатления, которые были подмечены во время «звуковой прогулки», выделить положительные и негативные звуки и оценить звуковой ландшафт по определенным качествам, а именно, по восьми перцептивным атрибутам, которые вывел шведский исследователь Остен Аксельссон [5].
По прохождению всеми информантами анкетирования был проведен анализ ответов, касающихся испытываемых впечатлений и эмоций от окружающих звуков. Была написана программа на языке Python, которая с помощью библиотеки «Soundscapy», предназначенной именно для оценки звукового ландшафта, позволяет визуализировать данные и интерпретировать их [5].
Результаты. По прохождению всеми информантами анкетирования было обнаружено отчетливое разделение звуков на категории. А именно: «природные», «человеческие», «технические» и те, которые человек производит сам при нахождении в городе. «Природные» звуки в городском пространстве оцениваются информантами как приятные, «человеческие» — приятные или нейтральные, «технические» — нейтральные или негативные за редким исключением. Звуки, которые производит непосредственно сам информант, рефлексировали редко.
Пространство монотонного и хаотичного саундскейпа субъективно сложнее преодолевается информантами, такие места снижают потенциал пешеходной доступности пространства. Проанализировав тексты открытых вопросов и сравнив их с оценками информантами саундскейпа территории, можно четко выделить «зону звука» и «зону шума». Шум — это то, что мы не рефлексируем, не «раскладываем» на составляющие, часто отсекаем, раздражаемся, услышав. Звуки же раскладываются на конкретные звуковые события, конкретизируются, показывают насыщенность и многообразие.
Самыми благоприятными являются маршруты, оснащенные природными «островками» (рис. 1). Неблагоприятными же являются территории, расположенные вблизи автомобильных дорог (рис. 2).
Рис. 1. Распределение оценок по перцептивным атрибутам, характеризующим благоприятный звуковой ландшафт
Рис. 2. Распределение оценок по перцептивным атрибутам, характеризующим неблагоприятный звуковой ландшафт
Выводы. Cумев проанализировать звуковой ландшафт, описав его субъективные и среднюю оценки, выделив и категоризировав наблюдаемые звуки и применив при этом междисциплинарный подход к исследованию, мы можем предположить, чем это может быть полезно и как это можно использовать в дальнейшем. Шумное пространство снижает пешеходный потенциал территории, вытесняет пользователей пространства, что, в свою очередь, ведет к снижению социального контроля над территорией. В связи с этим повышается роль разработки конструктивных решений, направленных на формирование благоприятного звукового ландшафта.
Разработанная методика может быть использована компаниями-застройщиками или муниципальными организациями по развитию городской среды для оценки звукового ландшафта при разработке проектных решений общественных пространств или жилых комплексов.



ЧАСТЬ II. Журналистика
Сетевой комментарий в киберспортивной журналистике
Abstract
Обоснование. В современном медиапространстве киберспорт занимает отдельную нишу в сфере журналистского дела, а именно в комментировании событий, происходящих на арене. Комментарий ведущего является одной из главных составляющих атрибутов онлайн-трансляций, передает динамику повествования и оценку действий игроков на поле.
Цель — выявить особенности речевого образа комментатора, проанализировать специфику коммуникации между комментаторами и зрителями во время киберспортивного турнира, а также изучить группы слов, используемых для передачи и ретрансляции информации.
Методы. В данном исследовании применен метод контент-анализа. Рассматривается русскоязычный сегмент видеохостингов (Twitch, Youtube, VKplay), связанных с трансляциями турниров. Посредством данного метода исследований выявляется структура комментария и его наполнение.
Результаты. В связи с тем, что киберспорт является новым направлением в журналистике, сетевой комментарий становится обязательной единицей киберспортивной трансляции [1]. В ходе исследования были проанализированы следующие аспекты комментария:
- Киберспортивный жаргон. Ю.И. Антипина [2] отмечает, что существуют некие «маркеры» речевого жанра комментария. Как показывает наше исследование, такими маркерами в киберспортивной журналистике становится употребление особой закрытой лексической группы киберспортивных жаргонизмов в сочетании с повышенной оценочностью текстов. Нами выявлено около 80 лексем, формирующих названную группу.
- Роли/типы комментаторов. При проведении анализа дискурса — матчей по игре Genshin Impact на турнире «Abyss Cup» — были выявлены группы комментариев, авторы которых действуют по одному или нескольким скриптам. Назовем некоторые из них:
1) комментарии-реакции на ситуации во время трансляции;
2) комментарии-смайлы, которые засоряют чат, но дают моментальную реакцию;
3) комментарий-цепочка, подразумевающий спонтанное развитие обсуждения.
Соответственно могут быть выявлены несколько ярких типов речевого поведения, определяемых интенцией комментаторов (дать экспертную оценку ситуации; поддержать команду, болельщиком которой является; создать нарратив по поводу происходящего; выступить в позиции учителя, того, кто знает, «как надо было», и т. д.) (рис. 1).
Рис. 1. Типы комментаторов в киберспортивном пространстве
Выводы. Роли комментатора, находящегося в студии, и комментатора, участвующего в интернет-дискурсе, размываются. Сам комментатор конвергентен — он может находиться в нескольких ролях одновременно.



Детское телевидение в контексте современного гедонизма
Abstract
Обоснование. Индустрия удовольствий и развлечений, созданная в современном обществе, популяризирует гедонистические ценности. Культ гедонизма и чувственных наслаждений — характерная черта современной массовой культуры. Гедонизм в современном обществе растворяется в повседневности и проникает во все сферы жизнедеятельности, становясь чем-то обыденным. Не обошел стороной он и детское телевидение. Телевидение и интернет обеспечивают безальтернативный способ быстрого и легкого доступа к развлечениям в различных его формах. Проблемы появляются, когда бездумное, вульгарное развлекательство начинает теснить интеллектуальные и гражданственные программы, стирая отчетливые грани между ними. Именно так сейчас и происходит на детских каналах, здесь присутствуют только мультфильмы, которые в основе своей направлены на то, чтобы развлекать, поэтому они практически вытеснили все программы, нацеленные на воспитание юных зрителей. И из формулы «информируй плюс развлекай» осталось только «развлекай круглосуточно».
Цель — определить, как идеи гедонизма отражаются на детском телевидении.
Методы. Для наглядного отражения поставленной проблемы было применено сопоставление сетки вещания телеканала «Карусель» в 2013 и 2024 году. Так, 2013 год — заря телеканала «Карусель». Например, в середине года, 3 июня, в понедельник, насчитывается 21 телепередача, направленная либо на интеллект, либо на развитие навыков, либо на здоровье, либо на нравственность ребенка. Конечно, утренний и вечерний блоки программ обычно повторяются, такие как, например, «Прыг-Скок команда», «Funny English», «Бериляка учится читать», тем не менее это образовательные программы, которые в случае повторения служат для детей уроками закрепления материала. Также здесь можно увидеть программы, направленные на эрудицию, логику, скорость, социализацию. Теперь посмотрим сетку вещания в 2024 году. На телеканале «Карусель» 25 марта (понедельник) есть 3 телепередачи просветительской направленности («погоду» в расчет не берем). Весь остальной круглосуточный эфир — это мультфильмы и мультсериалы с такими названиями, как «Мотофайтеры», «Тобот», «Инфинити Надо», «Лудлвиль» и др. В выходные картина похожая: если в 2013 году 8 июня в эфире можно насчитать 20 телепередач, то в 2024 году 30 марта мы видим только лишь 4 телепередачи (добавляется одна программа «В гостях у Каляки-Маляки»).
Результаты. В настоящий момент детское телевидение выглядит довольно удручающе, воспитательный, образовательный, оздоровительный компоненты практически полностью отсутствуют, все круглосуточное эфирное время забито яркой, но при этом однообразной мультипликацией. Можно увидеть отчетливую деградацию контента на телеканале «Карусель».
Вывод. Детское телевидение сейчас представляет собой площадку в большинстве своем только для развлечения. Воспитательный, образовательный, нравственный, обучающий компоненты практически полностью утеряны или реализуются лишь частично через сюжеты в мульфильмах и мультсериалах. Из-за этого дети воспринимают телевизор как средство для получения удовольствия, закладывается четкая установка: просмотр медиаконтента — это максимум наслаждения и минимум серьезных тем, полезной информации. Следовательно, это влечет за собой совершенную дезориентацию ребенка в информационном пространстве.



ЧАСТЬ II. Культура речи и деловое общение
Язык химии. Этимология происхождения химических названий
Abstract
Обоснование. Развитие современных технологий невозможно представить без химии. В повседневной жизни человек постоянно сталкивается с ней в быту, используя тривиальные, привычные, названия многих химических понятий. Однако ученые, исследователи считают, что для успешной профессиональной деятельности необходимо не только знать наименования химических терминов, понятий, но и обращать внимание на их этимологическую историю. Этимология, как «наука об истине», способствует более глубокому пониманию химии. Химическая номенклатура разделяется на несколько видов. Интересно отметить, что существуют наименования, придуманные еще до нашей эры и сохранившиеся в неизменном виде по настоящее время.
Цель — рассмотреть примечательные названия элементов и веществ, выявить закономерности в их наименованиях и составить классификацию химических названий.
Методы. Анализ, сравнение, сопоставление, синтез.
Результаты. Тривиальная номенклатура — установленная система исторически сложившихся наименований — активно используется в настоящее время. Тривиальные названия веществ не описывают их состав, строение и химические свойства, однако до сих они находят применение в быту и в химической практике. Их использование очень удобно в повседневной жизни, так как с их помощью очень сложные с точки зрения химии вещества легко можно назвать, даже если ничего не знать об их составе и строении. Например, в аптеке покупатель спрашивает аспирин, а не 2-ацетоксибензойную кислоту.
Однако если у веществ существуют систематические названия, отражающие их химическую природу, у элементов существуют только тривиальные названия (т. е. исторически сложившиеся).
После сбора и анализа данных, обобщения и систематизации информации была составлена классификация тривиальных химических названий.
Вещества могут быть названы:
- по продукту, из которого впервые были выделены: молочная кислота, винный спирт, ванилин и др.;
- по отличительному признаку: угарный газ, болотный газ, веселящий газ, лисий хвост, квасцы и др.;
- в честь человека, впервые получившего или выделившего вещество: Бертоллетова соль, соль Мора, Глауберова соль и др.;
- по названию важнейшего атома в соединении: магнезия, белила титановые, едкий натр, свинцовый сахар и др.
С точки зрения этимологии выделены несколько классов химических элементов:
- «рождающие» что-либо — водород (рождающий воду), углерод (рождающий уголь).
Названные:
- в соответствии с важнейшим минералом — бор (бура);
- по отличительному признаку (цвет, запах и др.) — йод (букв, фиалкоподобный);
- в честь местности, на которой добываются или были открыты — медь (лат. cuprum — Кипр);
- в честь богов, персонажей мифологии, астрономических объектов (самый многочисленный класс) — Уран;
- в честь известных персон (не обязательно открывших элемент) — Эйнштейний.
Выводы. Во время исследования было проанализировано 14 научных работ, рассмотрено порядка 85 названий химических элементов и 297 названий веществ. В результате на основе вышеперечисленного была составлена классификация, отражающая суть всего исследования.



Проблемные аспекты подготовки коммуникативной компетенции врача
Abstract
Обоснование. В медицине недостаточно умения выполнять определенные манипуляции и операции для успешного профессионального функционирования. Помимо соответствующей квалификации и адекватного социального поведения, медику следует владеть и другими навыками и компетенциями, неотъемлемыми для его профессиональной деятельности. Врач, обладающий хорошими коммуникативными навыками, способен устанавливать эмоциональный контакт с пациентом, проявлять понимание и сострадание, что делает общение комфортным и позволяет пациенту открыто рассказывать о своих проблемах и болезнях. Однако необходимо учитывать, что коммуникативная компетентность врача не заменяет профессиональные знания, умения и навыки. Она дополняет их, создавая условия для более эффективного применения медицинских знаний в практике. Таким образом, коммуникативная компетентность врача является неотъемлемой частью его профессионального навыка.
Цель — определение проблемных аспектов подготовки коммуникативной компетенции врача.
Задачи:
1) определить уровень коммуникативной компетентности у студентов 1-го и 6-го курсов;
2) выявить проблемные аспекты подготовки коммуникативной компетенции врача на основе измерения корреляции между коммуникативной компетентностью и социальной компетентностью.
Методы. Методика «Измерение коммуникативной и социальной компетентности» (КОСКОМ) В.Н. Куницыной, анкета «Коммуникативные способности студента-медика» Е.А. Гужиной.
Результаты. В опросе приняли участие студенты СамГМУ направления подготовки «Лечебное дело» (50 чел. — 1-й курс, 50 чел. — 6-й курс). По результатам разработанной нами анкеты были получены следующие показатели: среди студентов 1-го курса высокий уровень владения коммуникативными способностями наблюдается у 36 % опрошенных, тогда как среди шестикурсников этот показатель составляет 64 %. Однако среди старших курсов большое количество опрошенных, а именно 28 %, все же имеют низкий уровень развития коммуникативных способностей.
Методика Куницыной показала, что на 6-м курсе наблюдается динамика роста всех показателей по сравнению с первокурсниками. Далее нами был проведен корреляционный анализ (табл. 1), который определил наличие высокой взаимосвязи между результатами разработанной нами анкеты и шкалы «Коммуникативная компетентность» методики Куницыной, что говорит о достоверности полученных нами данных.
Таблица 1. Результаты корреляционного анализа
Шкала оценивания |
Социально-психологическая компетентность |
Вербальная компетентность |
Оперативная соц. компетентность |
Эго-компетентность |
Умение самопрезентации |
Коммуникативная компетентность |
Социальная компетентность |
|
6-й курс |
Коммуникативная компетентность |
0,4738 |
0,3050 |
0,8662 |
0,4867 |
0,7002 |
– |
0,8190 |
Коммуникативные способности |
0,4449 |
0,3607 |
0,7686 |
0,4768 |
0,6946 |
0,8986 |
0,7777 |
|
1-й курс |
Коммуникативная компетентность |
0,8347 |
0,7403 |
0,7884 |
0,8540 |
0,8277 |
– |
0,9289 |
Коммуникативные способности |
0,6465 |
0,5250 |
0,6200 |
0,7336 |
0,6743 |
0,8154 |
0,7392 |
Корреляционный анализ также выявил определенную зависимость между коммуникативной компетентностью и другими показателями. Так, среди первокурсников высокие прямо пропорциональные корреляционные связи коммуникативной компетентности обнаружены по всем шкалам, а среди старших курсов такой тенденции не прослеживается. Необходимо отметить, что и на 1-м, и на 6-м курсах отмечается очень высокая прямо пропорциональная корреляция между коммуникативной компетентностью и средним показателем социальной компетентности.
Мы пришли к выводу, что коммуникативные компетенции неразрывно связаны, а точнее связаны прямо пропорционально с социальной коммуникативной компетентностью. Таким образом, повышая социальную компетентность студента-медика в целом, можно подготовить его к дальнейшей работе врача в частности.
Выводы. Формирование коммуникативной компетентности требует системного подхода, а основным проблемным аспектом подготовки коммуникативной компетенции будущего врача является недостаточная сформированность социальной компетентности в целом. Поэтому решение вопроса о повышении уровня социальной компетентности, по нашему мнению, требует включения в программу обучения будущих специалистов специальных курсов, тренингов и практических занятий, воздействующих на коммуникативную сферу личностного развития врача по всем параметрам. А полученные навыки должны развиваться на протяжении всей профессиональной карьеры врача.
Ключевые слова: коммуникативная компетентность; коммуникативные навыки; компетенции врача; профессиональные навыки; эффективная коммуникация врача с пациентом.



Вербальные средства воздействия на адресата в рекламе авиакомпаний
Abstract
Обоснование. Актуальность исследования подтверждается возрастающим в настоящее время интересом к изучению рекламного дискурса. Реклама оказывает значительное влияние на адресата. «Поскольку целью рекламы является привлечение внимания потенциального покупателя к определенному товару или услуге, а также оказание влияния на его выбор, языковые средства, использованные в рекламе, должны не просто нести информацию, а воздействовать на сознание аудитории» [1, с. 1049].
Цель — выявление ключевых концептов и изучение особенностей вербальных средств воздействия на адресата в рекламе авиакомпаний. Материалом для анализа послужили 220 рекламных слоганов различных авиакомпаний.
Методы. В ходе исследования были использованы следующие методы и приемы лингвистического анализа: описательный метод, методы контекстуального и компонентного анализа.
Результаты. Выявлены наиболее продуктивные концепты, представленные в рекламе авиакомпаний: «достопримечательности», «лето», «мечта», «счастье», «комфорт», «безопасность».
Концепт «достопримечательности». Показательно использование оценочных эпитетов: Величественные пейзажи и места силы (S7Airlines); Инопланетные пейзажи в Мурманске (S7Airlines). Также применяются метафоры: Жемчужина Китая — город Сиань! (Scat Airlines); Батуми — золотое руно Грузии (Scat Airlines). Интересны синестетические метафоры, отражающие перенос одного ощущения на другое. Например, характеристика пляжей Аликанте: Здесь пахнет солнцем (S7Airlines); создание образа Бангкока, знаменитого гастрономическими достопримечательностями: Здесь ветер особенно вкусный (S7Airlines). Ярким приемом является игра с многозначностью: Вена — звучит заманчиво! (S7Airlines). Фраза выражает одобрение предложения посетить город Вену. Вместе с тем на плакате в виде облаков изображается нота, благодаря чему фраза приобретает двусмысленность: Вена является музыкальной столицей Европы.
Концепт «Лето». Тема лета у многих людей вызывает положительные эмоции, ассоциируется с отпуском, веселым времяпрепровождением, путешествиями. Часто представлено приглашение потребителя воспользоваться услугами авиакомпании: Летим в лето! (Ural Airlines); Полетели в лето Батуми (Air Astana). Экспрессию фразы подчеркивает метонимический перенос времени года на место путешествия:
Концепт «мечта»: Путешествие мечты (S7Airlines); Ваши мечты — наши крылья (Ural Airlines). Интересна реклама, которая предоставляет клиентам возможность реализовать детские мечты. Необычный шрифт, имитирующий детские надписи (печатные буквы, графические и орфографические ошибки), привлекает внимание адресата: Хочу туда, где каток не кончаеца (S7Airlines).
Концепт «счастье»: Займитесь счастьем (S7Airlines). Лови свой счастливый час! (Аэрофлот). Показательно использование трансформированных прецедентных текстов: Счастливые авиачасов не наблюдают (Ural Airlines).
Концепт «Комфорт»: ЮТейр уЮТное небо (Utair). Слоган отражает языковую игру со звуками и шрифтом. Этот прием помогает ассоциировать бренд Utair с уютом, что может быть привлекательным для адресата.
Концепт «Безопасность». Авиакомпании подчеркивают серьезное отношение к безопасности пассажиров, вызывая доверие у потенциальных клиентов: На страже безопасности в воздухе и на земле (Ижавиа); Надежность на высоте. Безопасность на высоте (Аэрофлот). Наблюдается игра с многозначностью. Фразеологизм быть на высоте реализует два значения: «удовлетворять самым строгим требованиям чего-либо» и «находиться в воздухе».
Выводы. Использование значимых для целевой аудитории концептов — продуктивный прием создания эффективного рекламного текста, который воздействует на сознание адресата, вызывая чувство доверия к качеству услуг и побуждая ими воспользоваться.



Особенности деловой коммуникации с представителями Китая
Abstract
Обоснование. Всем известно, что обстановка в мире сегодня непростая. В таких обстоятельствах важно дорожить дружбой с другими странами и народами.
Китай — одна из стран, с которой Россия активно сотрудничает. В 2024 году исполняется 75 лет со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. Наши страны традиционно совместно принимают участие в крупных международных мероприятиях. Политическое взаимодоверие, эффективное стратегическое взаимодействие неуклонно поддерживаются и углубляются. Между лидерами двух государств налажена не только деловая связь, но и крепкая личная дружба. 2024 и 2025 годы объявлены перекрестными Годами культуры.
Одно из известных изречений Конфуция гласит: «При разных принципах не найти общего языка». Укреплению многовековой дружбы российского и китайского народов способствует развитие прямых контактов между людьми, их знакомство с богатой историей, культурой и традициями друг друга.
Цель — рассмотрение особенностей коммуникации с китайцами, которые мы должны знать и учитывать, чтобы отношения строились на взаимном уважении и понимании с обеих сторон.
Методы. В процессе исследования использованы материалы Интернета, литературы по деловой коммуникации, результаты опросов людей, контактировавших с представителями Китая, и собственные наблюдения. Применены такие методы, как анализ, синтез, сравнение.
Результаты. Анализ литературы [1–4], опросы и опыт личных контактов позволяют обобщить сведения об основных отличительных особенностях в поведении и общении россиян и китайцев, а также сформулировать общие рекомендации по осуществлению деловой коммуникации с представителями Китая.
Китайцы сегодня придерживаются общепринятых норм делового общения и этикета. Вместе с тем они сохраняют приверженность тем традициям и обычаям, которые складывались на их территории с давних времен и которые берут свое начало в истоках азиатской культуры.
Многие моменты в современном поведении китайцев объясняют этические традиции. Сохраняющийся принцип коллективизма, общинности обусловливает ситуацию, когда человек не предоставлен только самому себе, он согласует свои действия с другими членами рода или коллектива.
Особенности в коммуникативном поведении китайцев объясняются своеобразием этнической психологии. Для нее характерно сокрытие истинных намерений, ярко выраженная церемонность, сдержанность, степенность, уважительность по отношению к собеседнику. Представители Китая предпочитают вступать в деловые переговоры только с хорошо знакомыми людьми и компаниями. В идеале же сначала установить дружеские отношения, затем заключить сделку. В связи с тем, что китайская сторона придает особое значение процессу установления партнерских взаимоотношений, переговоры с китайскими партнерами, как правило, бывают продолжительными.
Вступая в коммуникацию с представителями Китая, необходимо учитывать, что их отличает почтительное отношение к старшим и к людям, занимающим высокое положение в обществе. Поэтому молодым бизнесменам, стремящимся наладить деловые контакты в Китае, следует проявлять уважение к возрасту и статусу.
Важным для китайцев является и понятие чести. Морально-этические принципы распространяются на все сферы жизнедеятельности китайского общества. Крайне редко можно встретиться с таким явлением, как заведомый обман.
Анализ показал, что особенности коммуникации с китайцами касаются как вербальных, так и невербальных средств общения.
Выводы. Приведенная выше информация актуальна для сотрудников и студентов нашего вуза и может быть использована ими на практике, так как Самарский государственный университет путей сообщения активно сотрудничает с китайскими учебными заведениями.
Как отмечают китайские партнеры, сотрудничество между КНР и Россией в сфере образования играет значительную роль в укреплении мира и взаимопонимания между двумя великими странами. По словам ректора СамГУПС М.А. Гаранина, взаимодействие с китайскими партнерами в сфере образования носит взаимовыгодный характер и направлено на расширение международного сотрудничества двух стран [5].



ЧАСТЬ II. Психология профессиональной деятельности
Психологические аспекты охраны труда
Abstract
Обоснование. Напряженность трудового процесса оказывает существенное влияние на психоэмоциональное состояние человека.
К факторам, характеризующим напряженность труда, относятся:
- интеллектуальные и сенсорные нагрузки;
- эмоциональные нагрузки;
- степень монотонности нагрузок;
- режим работы.
В табл. 1 представлена статистика по вредным условиям труда и по факторам напряженности в промышленности. Статистика предложена в соответствии с данными Росстата.
Таблица 1. Состояние условий труда в промышленном секторе
Год |
Общее количество работников |
Количество работников, занятых во вредных условиях труда |
Количество вредных условий труда по факторам напряженности |
2020 |
7 772 918 |
3 298 871 |
1 771 176 |
2021 |
7 777 348 |
3 285 611 |
187 787 |
2022 |
7 872 555 |
3 289 936 |
176 690 |
Как мы видим из таблицы, количество вредных условий труда по факторам напряженности значительно снизилось. Это указывает на то, что организации постоянно улучшают системы управления охраной труда.
Однако развитие промышленного сектора позволяет сделать прогноз повышения напряженности трудового процесса в ближайшие десять лет. Это связано с тем, что производства по всем направлениям промышленного сектора стремятся к автоматизации технологических процессов, что приводит к повышению информационной нагрузки, эмоциональной нагрузке и монотонности труда.
В качестве примера можно привести филиал Тойоты в городе Тольятти. На данном предприятии есть справка о нулевом травматизме за счет автоматизации процессов, сотрудники жалуются на стрессы и депрессивные состояния из-за операторской работы.
Цель — разработка мероприятий по охране труда, направленных на мониторинг психоэмоционального состояния работников.
Методы. В качестве организационного мероприятия мы предлагаем мониторинг состояния работников с применением программного обеспечения «Поток вовлеченности».
На базовом уровне оценивается вовлеченность по следующим направлениям:
- оплата труда,
- условия труда,
- социальные льготы,
- рабочие процессы,
- уровень стресса,
- уровень информированности,
- содержание работы.
На более детальном уровне программа позволит рассмотреть: настрой человека по отношению к восприятию самого себя при выполнении должностных обязанностей, восприятию коллег и клиентов, а также готовность человека к работе в команде.
Результаты. На рисунке 1 представлен пример результатов при работе в данном программном обеспечении.
Для оценки результатов появляется необходимость внедрения в организации промышленного комплекса должности психолога, его обучение работе с программой.
Результаты помогут психологу отслеживать производительность сотрудников и выявлять причины роста/падения, назначать обучение, ставить задачи по работе с вовлеченностью.
Выводы. Представим расчет эффективности внедрения программного обеспечения на примере филиала Тойоты в Тольятти. В данном случае учитывались страховые взносы, которые будут выплачиваться организацией, если снизить класс условий труда по факторам напряженности. В стоимость включена цена программы, 100 тысяч рублей, и средняя заработная плата корпоративных психологов по Самарской области.
Страховые взносы на последующий год:
Vслед = 21 672 000 × 0,6 % = 130 032 руб.
Размер экономии (роста) страховых взносов в следующем году:
Э = 206 640 – 130 032 = 76 608 руб.
Срок окупаемости:
Tед = 126 000/76 608 ≈ 1,64 лет.
Рис. 1. Поток вовлеченности: результаты



Адаптация выпускников транспортного вуза к инженерной деятельности
Abstract
Обоснование. Современная система образования устроена так, чтобы передать будущему специалисту не только теоретические знания, но и научить его коммуникации в обществе, подготовить человека с определенным мировоззрением и системой устоявшихся жизненных ценностей и установок. Однако требования к пришедшему на работу специалисту формируются вне системы образования. Они обусловлены общими социальными, экономическими, социокультурными факторами. Отсюда вытекает необходимость подготовить выпускников вузов к данным довольно быстроменяющимся факторам, чтобы избежать болезненного восприятия стрессовых ситуаций молодыми специалистами.
Цель — провести анализ процесса подготовки студентов к профессиональной деятельности и выявить пробелы, препятствующие стабильной адаптации.
Методы. Среди выпускников университета СамГУПС был проведен опрос, в котором приняли участие 50 человек. Основная цель — выявить, с какими трудностями столкнулись молодые специалисты во время адаптации на рабочем месте, и проанализировать их причины.
Результаты. Очень важным фактором является уровень профессиональных компетенций. Многие пришедшие на работу специалисты не чувствуют уверенности в себе именно за счет недостаточной профессиональной подготовки, а также из-за недопонимания особенностей инженерной профессии.
Кроме того, молодому специалисту необходимо иметь навыки работы в команде и коммуникации со своими коллегами, общение с которыми предоставляет возможность учиться на опыте других, обмениваться и получать необходимые знания. Коллективная работа способствует более эффективному выполнению рабочих задач, так как разделение обязанностей и совместное усилие членов команды позволяют достигать целей более быстро и эффективно.
По итогам опроса было выявлено, что 64 % из общего числа опрошенных столкнулись с трудностями в первое время работы. 38 % переживали трудности в общении с коллегами, 30 % чувствовали себя изолированными и неуверенными в своих способностях, 8 % испытывали сложности в адаптации к новой команде (рис. 1).
Рис. 1. Итог опроса: «Как вы чувствовали себя в коллективе на новом рабочем месте?»
Кроме того, было выявлено, что 68 % опрошенных хорошо оценивают уровень подготовки выпускников для выполнения инженерных задач, однако у 46 % довольно часто возникают трудности с применением теоретических задач на практике. Из всего числа опрошенных только 22 % остались полностью удовлетворены процессом поддержки молодых специалистов на новом рабочем месте, 42 % считают, что могло быть лучше, 30 % были оставлены наедине со своими проблемами, а 6 % вовсе не получили никакой поддержки от руководства и коллег. На вопрос: «Какие изменения в программе вуза вы бы предложили для лучшей подготовки к инженерной деятельности?» — 40 % ответили, что нужно обновить программу обучения с учетом современных технологий и требований рынка труда, 22 % считают важным акцентировать внимание на развитии профессиональных навыков, другие 22 % добавили бы больше практических занятий и стажировок, а 16 % хотели бы улучшить систему поддержки выпускников на первом рабочем месте (рис. 2).
Рис. 2. Итог опроса: «Какие изменения в учебной программе вуза вы бы предложили для лучшей подготовки к инженерной деятельности?»
Выводы. Для улучшения процесса адаптации молодых специалистов предлагается еще на образовательном этапе приблизить процесс обучения к условиям профессиональной деятельности. В этом может помочь создание так называемых научно-образовательных центров на базе университета, где студенты смогут совместно решать реальные инженерные кейсы, тренировать свое творческое и критическое мышление, коммуницировать с другими обучающимися, а также встречаться со специалистами, которые будут делиться своим опытом и наставлениями в профессиональной сфере. Участие в реальных проектах и кейсах поможет студентам лучше понять специфику инженерной деятельности, научиться работать в условиях ограниченных ресурсов и сроков, а также развить профессиональные навыки, необходимые для успешной карьеры.



ЧАСТЬ II. Медиатекст: технологии воздействия
Технологии воздействия телевизионной журналистики
Abstract
Обоснование. Телевизионная журналистика является одним из ключевых инструментов информационного пространства, оказывающим значительное воздействие на общественное мнение. Тележурналистика — это форма журналистики, которая использует телевизионные платформы, лидирующие среди других СМИ по количеству усваиваемой информации, поскольку внимание реципиентов направлено как на движущиеся образы, воспринимаемые зрительно, так и на звуковую информацию.
Цель — выявить технологии воздействия, используемые в телевизионной журналистике, а также применение того или иного приема для привлечения внимания аудитории.
Методы. В данной работе были применены методы наблюдения и анализа.
Результаты. Существуют методы привлечения внимания и формирования установок у потребителя информации, такие как эффект очередности информации и эффект первичности коммуникационного воздействия. Первый основан на психологической закономерности, согласно которой информация в начале или конце блока запоминается наилучшим образом. Второй предполагает детальное разъяснение важного сообщения для подтверждения первого впечатления. Один из способов изменения стереотипов поведения, взглядов и ценностей заключается в увеличении количества развлекательных телепередач по сравнению с передачами, ориентированными на интеллектуальное развитие, что приводит к упрощению контента телепрограмм. Среди методов формирования и изменения установок в общественном сознании наиболее значимыми являются убеждение и внушение. Убеждение укрепляет существующие установки у аудитории, тогда как внушение использует слова и визуальные образы для эмоционального воздействия на личность, иногда подавляя рациональные доводы и аргументы. Телевидение активно использует эмоциональное содержание, оказывая определяющее влияние на поведение граждан. Кроме того, тележурналистика применяет метод мобилизации внимания посредством передачи звука нового тембра или кратковременной остановки звучания вообще. Прием повторения также является ключевым фактором привлечения внимания телевизионной аудитории к информации. Следующий прием, оказывающий влияние на телезрителей, — прием свидетельства, когда специальную информацию комментируют авторитетные в определенной сфере деятельности личности. Прием «непривлекательного ракурса» заключается в трансляции казусных ситуаций, которые происходили, например, с президентом США Джо Байденом и влияли на его репутацию. Приемом манипулирования общественным мнением является прием «спираль умолчания». И, наконец, можно выделить прием использования цвета в целях привлечения внимания, так как цвет тесно связан с эмоциями.
Выводы. У тележурналистики имеется множество методов передачи информации, которые могут убедить в правдивости предоставляемых данных, и большое количество методов воздействия на телезрителей.



Средства визуального воздействия на читателя и зрителя
Abstract
Обоснование. В современном информационном обществе, где доступ к контенту обширен и непрерывен, конкуренция за внимание аудитории крайне высока. В такой среде визуальные средства коммуникации становятся ключевым фактором успешной передачи сообщений. Визуальный контент, который включает цветовую гамму, композицию, шрифты и графику, имеет значительную возможность формировать восприятие и эмоциональную реакцию зрителей и читателей. Обращение к визуальным элементам необходимо для того, чтобы не только привлечь внимание, но и удержать его, а также эффективно передать информацию и вызвать желаемые реакции у аудитории.
Цель — изучение влияния цветовой гаммы, композиции, шрифтов и графики на восприятие информации и эмоциональную реакцию аудитории.
Методы. Проведен комплексный анализ академических исследований, которые посвящены визуальным средствам коммуникации, включая теорию цвета, принципы композиции и влияние шрифтов и графики на восприятие читателя и зрителя; осуществлен анализ публикаций в области дизайна и маркетинга и выявлены практические примеры применения визуальных средств в реальных проектах; были исследованы рекламные материалы, такие как дизайны логотипов, веб-сайты и журнальные обложки. В ходе этого анализа выделены конкретные приемы и стратегии, которые дизайнеры используют для привлечения внимания и формирования определенных эмоциональных реакций у целевой аудитории.
Результаты. Исследование показало, что визуальные средства: цветовая гамма, композиция, шрифты и графика, играют ключевую роль в восприятии информации и вызывают сильные эмоциональные реакции у аудитории. Анализ рекламных материалов и публикаций подтвердил, что выбор цветов, сочетаний может существенно влиять на эмоции и ассоциации у людей. Например, теплые цвета, такие как красный и оранжевый, могут часто ассоциироваться с энергией, любовью и страстью, что отражается в рекламе бренда «Dior», где красный цвет подчеркивает страсть и элегантность. Холодные цвета, такие как голубой и зеленый, создают ощущение спокойствия и надежности. Не зря в рекламе бренда «Dove» используются белый и синий цвета, которые в сочетании друг с другом ассоциируются с чистотой и свежестью.
Также было установлено, что различные шрифты и их стили могут вызывать разные эмоциональные реакции. Например, тонкие, легкие и изящные шрифты ассоциируются с изысканностью и элегантностью, в то время как грубые и угловатые шрифты передают мощь и энергию. Для повышения читабельности важно подбирать простой шрифт, без отвлекающих элементов, а его размер с учетом особенностей аудитории. Так, в детских изданиях используют крупные шрифты для того, чтобы дети воспринимали информацию легче.
Данные результаты подтверждают важность сознательного использования визуальных средств для достижения определенных целей и воздействия на аудиторию.
Выводы. Сознательное использование цвета, композиции, шрифтов и графики является важным аспектом успешной визуальной коммуникации. Эти элементы не только привлекают внимание аудитории, но и помогают эффективно передавать информацию и формировать желаемые эмоциональные реакции.



Речевое воздействие рекламных текстов
Abstract
Обоснование. Рекламные тексты являются важным инструментом маркетинга. Они помогают компаниям привлекать внимание потенциальных клиентов, убеждать их в необходимости приобретения товара или услуги. Проблема заключается в определении и подборе методов речевого воздействия рекламных текстов в маркетинговых целях.
Цель — выявление наиболее эффективных методов речевого воздействия, которые используются в рекламных текстах для достижения маркетинговых целей компаний.
Методы. В данной работе были применены методы анализа, опроса аудитории и наблюдения за психологическими аспектами восприятия рекламы.
Результаты. Для того чтобы вызвать у аудитории определенные эмоциональные реакции, создать интерес к продукту или услуге, утвердиться в важности и уникальности предложения, а также способствовать принятию решения о его приобретении, рекламные тексты могут использовать различные методы воздействия.
Выделяются следующие виды речевого воздействия:
- эмоциональное воздействие при помощи использования словесных выражений, вызывающих радость, сопереживание, любопытство, надежду (например, реклама компании «Аэрофлот»: «Первым вдохните свободу! Откройте для себя новые горизонты с Аэрофлотом. Почувствуйте волнение, когда самолет взмывает в небо. Позвольте себе невероятные приключения и незабываемые моменты. Путешествуйте с Аэрофлотом — летите на крыльях своих мечтаний!», — вызывающая у потребителей чувства свободы, волнения, мечты о путешествиях);
- воздействие, опирающееся на авторитетное мнение известных личностей или экспертов в определенной сфере, которые рекомендуют продукт или услугу (например, реклама компании «Газпром»: «Будущее заряжено энергией! Выберите лидера отрасли — Газпром. Наш опыт и профессионализм гарантируют надежную и безопасную поставку энергии. Мы работаем на благо страны уже несколько десятилетий и готовы успешно справиться с любыми вызовами. Доверьтесь нам и передвигайтесь вперед вместе с Газпромом!», — подчеркивающая многолетний опыт и профессионализм лидера отрасли);
- воздействие, строящееся на логическом обосновании — приведении фактов, цифр, данных и аргументов, подтверждающих выгоду использования представленного продукта или услуги (например, реклама компании «Яндекс Еда»: «Очень голодны, но нет времени готовить? Не беда! Яндекс Еда — это ваш личный шеф-повар, готовый доставить вам любимую еду прямо к двери. Забудьте о голоде и выбирайте из более чем 10 000 блюд от лучших ресторанов города. Мы гарантируем свежесть и вкус каждого блюда, а также быструю доставку в течение 30 минут. Закажите сейчас и наслаждайтесь великолепным обедом или ужином с Яндекс Еда!»).
Существуют и другие методы, способные усилить эффект от рекламного сообщения: указание на социальные нормы, подчеркивание уникальности товара или услуги, использование юмора, риторических приемов, аллегории, метафоры.
Выводы. При успешной реализации вышеперечисленных методов рекламные тексты могут значительно повысить эффективность маркетинговой кампании и улучшить результативность коммерческих предприятий.



Нейронные сети в медиасфере
Abstract
Обоснование. Рекламные тексты играют очень важную роль в сетях общего пользования и маркетинге , помогая различным организациям привлечь интерес потенциальных клиентов и покупателей и убедить их в необходимости приобретения продукта или услуги. Независимо от этого, необходимо определить наиболее продуктивные методы взаимодействия в медиатекстах для достижения целей.
Цель — выявление оптимальных стратегий использования нейронных сетей в маркетинге.
Методы. Для достижения цели были использованы методы анализа, выборки, сортировки и примеры применения нейронных сетей.
Результаты. Нейронные сети обширно применяются в медиапространстве для расширения рекомендаций контента, то есть интереса потребителя, повышения эффективности аналитики и рекламы. Что является мощным элементом воздействия для создания более интересных и разнообразных, еще не использовавшихся медийных продуктов и эффективных рекламных решений.
Примеры использования нейронных сетей:
1) автоматическое создание заметок на основе контента пользователя;
2) подбор и аналитика музыкальных предпочтений в приложениях с музыкой и плеерах;
3) использования голосовых помощников для взаимодействия с пользователем и помощи в реализации его задач;
4) различные приложения для исследования и рекомендаций по здоровью с помощью алгоритмов подбора действий в тех или иных ситуациях;
5) алгоритмы, подходящие для создания различного медиаконтента, такого как рекламные баннеры, логотипы, обложки, картины.
Выводы. Нейронные сети создают все больший ажиотаж вокруг себя и привлекают внимание как базовых пользователей, так и компаний различных сфер услуг для разработки и производства контента, вследствие чего являются очень мощным инструментом воздействия.



Особенности рекламы брендовой спортивной обуви
Abstract
Обоснование. В последние десятилетия наблюдается значительный рост активности в рекламе брендовой спортивной обуви. Кроссовки представляют собой не только функциональную обувь для занятий спортом, но и являются средством самовыражения, символом престижа и статуса.
Ни одна рекламная кампания не создается вне контекста определенных смыслов и образов, ориентированных на то, чтобы вызывать интерес потребителя. Специалисты используют мотивы, привлекающие внимание адресата рекламы и побуждающие его к покупке товара.
Цель — выявление смыслов, доминирующих в рекламе брендовой спортивной обуви, и определение их связи с мотивами потребления.
Методы. Для анализа выбрана реклама пяти популярных брендов: Nike, Adidas, Puma, Asics, Reebok. В ходе исследования были использованы такие методы, как анализ, сравнение, классификация и обобщение полученных данных. При определении мотивов потребления в качестве базовой была выбрана модель восьми мотивов В. Тамберга и А. Бадьина (М8М) [1].
Результаты. Выявлены доминирующие смыслы, реализуемые рекламой брендовой спортивной обуви: «скорость», «превосходство», «надежность», «комфорт», «экологичность», «дизайн». Обнаружено, что реализация в рекламе того или иного смысла связана с воздействием на определенные потребности адресата. Смыслы «скорость», «превосходство» связаны с мотивом доминирования; смысл «надежность» отсылает к мотиву безопасности; «комфорт» — к мотиву геодонизма; реализация смысла «экологичность» направлена на потребности заботы и принадлежности; а смысла «дизайн» — на потребности гедонизма, принадлежности, исследования, сексуальности.
Смысл «Скорость»
Скорость преподносится как свойство, наделяющее обладателя кроссовок качествами «быстрота», «стремительность». Реклама обладает четкой мотивацией, воспитывающей в потребителе дух победителя: Повышай скорость и улучшай технику. В новых Nano X ты обгонишь даже себя (Reebok); Преодолей гравитацию! (ASICS).
Смысл «Превосходство»
Слоганы побуждают потребителей доминировать, вдохновляют их на стремление к саморазвитию, достижению успеха. Кроссовки Asics — прямой путь к победе (Asics); Владей своей игрой (Adidas).
Смысл «Надежность»
Задача продавца — обозначить угрозу и предложить потребителю способ защиты от нее с помощью своего продукта. Для побуждения к покупке используется рациональная аргументация: Подметка Vibram® Ecostep с бороздками под углом обеспечивает надежную опору на любых поверхностях (Reebok).
Смысл «Комфорт»
В рекламных текстах подчеркивается важность комфорта при выборе обуви, акцентируется наслаждение от использования продукта потребителем: Больше амортизации, больше комфорта (Reebok).
Смысл «Экологичность»
Смысловой аспект «экологичность» активно использует два мотива: мотив принадлежности, отражающий желание потребителя быть частью экосообщества; мотив заботы об окружающей среде, адресованный наиболее сознательной части целевой аудитории брендов спортивной обуви: У беговых кроссовок Reebok Floatride Energy GROW идеальный состав для тех, кто стремится пополнить свой гардероб вещами, созданными с заботой о планете. Обновленная версия модели Forever Floatride не менее чем на 50 % состоит из растительных компонентов (Reebok).
Смысл «Дизайн»
В аспекте дизайна может происходить пересечение нескольких мотивов. Мотив гедонизма связан с получением эстетического удовольствия от продукта. Мотив принадлежности отражается в желании потребителей эмулировать образ жизни известных личностей. Сексуальный мотив апеллирует к физической привлекательности и желании потребителя реализовать определенные модели гендерного поведения. Мотив исследования основан на любопытстве и стремлении к новизне. Инновационная шнуровка, функциональность и немного ностальгии. Возвращение легендарного силуэта в новом дизайне в стиле ZX. И на этот раз релиз вдохновлен работами скульптора Роберта Гобера (Adidas).
Выводы. Смыслы, реализуемые в рекламе брендовой спортивной обуви, тесно связаны с мотивами, побуждающими адресата к потреблению. Отметим, что все перечисленные смыслы дают эффект по отдельности, однако их комплексное использование способствует увеличению результативности рекламы.



ЧАСТЬ II. Связи с общественностью
Медиасопровождение деятельности молодежных организаций Самарской области
Abstract
Обоснование. Медиасопровождение деятельности молодежных организаций является значимой частью их работы, и его цель заключается не только в создании открытости процессов компании, но и в оказании влияния на общественное мнение и в способствовании успешному решению социальных проблем. Отсутствие медиасопровождения может значительно снизить эффективность работы организации и возможность достижения ею поставленных целей.
Цель — выявление эффективности медиасопровождения деятельности молодежных организаций в Самарской области и выработка рекомендаций для улучшения качества их работы.
Методы. Для анализа эффективности медиасопровождения применялся комплексный подход, включающий анализ медийного контента: сравнительный анализ публикаций молодежных организаций на различных медиаплатформах (частота, структура, содержание, реакция аудитории), изучение использования инструментов привлечения аудитории (хештеги, графический контент, методы взаимодействия), оценка качества и разнообразия контента (информативность, актуальность, форматы).
Социологический опрос представителей самих организаций и их целевой аудитории с целью выявления проблемных моментов в процессе медиасопровождения.
Результаты. Анализ медиаконтента Министерства молодежной политики Самарской области, Самарского союза молодежи, «МСО | Молодежь Самарской области», Ресурсного центра добровольчества и Дома молодежных организаций г.о. Отрадный за 2023 год и 1-й квартал 2024 года выявил неравномерное использование различных медиаплатформ, недостаточное внимание к качеству и форматам контента, а также слабую интерактивную связь с аудиторией. Обнаружено, что многие молодежные организации не используют современные инструменты привлечения аудитории и не адаптируют свой контент к актуальным трендам.
Социологический опрос позволил установить основные проблемы: ограниченный доступ к информации, отсутствие стратегического подхода, недостаточную интерактивность, неподходящий или повторяющийся контент и ограниченные ресурсы.
На основе анализа особенностей медиасопровождения молодежных организаций и опроса были разработаны следующие рекомендации:
- Развивать присутствие в социальных сетях: создание и поддержание активных аккаунтов на популярных платформах (ВКонтакте, Telegram, Rutube).
- Разработать единую стратегию ведения аккаунтов в социальных сетях.
- Создавать качественный и релевантный контент: медиапродукты, интересные и актуальные для молодежной аудитории. Изучать действующие в настоящий момент молодежные тренды и происходящие события. Применять разнообразные форматы для медиасодержания (текст, видео, инфографика).
- Взаимодействовать с аудиторией: отслеживать и реагировать на комментарии, оперативно отвечать на вопросы и поддерживать обратную связь, своевременно удовлетворять запросы аудитории (максимальное время ответа — 24 часа). Проводить конкурсы, опросы и прямые эфиры для повышения вовлеченности.
- Использовать визуальные материалы: применять фотографии и видео для повышения привлекательности контента. Создавать качественный визуальный продукт.
- Развивать сотрудничество с медиа: установить партнерские отношения с профессиональными журналистами и медиаорганизациями. Проводить совместные медиапроекты.
- Повышать медиакомпетентность: обучать молодежь основам журналистики, редактированию, публичным выступлениям и критическому мышлению.
Выводы. Медиасопровождение деятельности молодежных организаций в Самарской области нуждается в улучшении. Для достижения максимальной эффективности необходимо внедрять новые форматы контента, использовать современные инструменты привлечения аудитории, а также разрабатывать стратегический подход к медиасопровождению.



Рaзработка PR-кaмпании по сoпровoждению рeбрeндинга тoрговoй мaрки
Abstract
Обоснование. Поскольку санкции ограничили деятельность зарубежных компаний в России, включая «LPP», российские предприятия столкнулись с острой необходимостью смены названий и восприятия устоявшихся торговых марок, для это было нужно перестроить рекламную и маркетинговую деятельность, чтобы повысить прибыль, привлечь новых клиентов и сохранить лояльность имеющихся.
Цель — составление PR-кaмпaнии по сoпровoждению рeбрeндинга тoргoвой мaрки «СИН».
Методы. SWOT-анализ, анализ конкурентов, мониторинг, анализ целевой аудитории, статический и динамический анализ.
Результаты. В рамках исследования был сформирован план для создания качественной PR-кампании. Поэтапно проанализирована торговая марка «СИН». Целью PR-кампании по сопровождению ребрендинга торговой марки «СИН» стало построение нового названия и образа бренда.
Анализ исходной ситуации внутри бренда показал, что сообщества в социальных сетях на данный момент ведутся с нерегулярной периодичностью. На основе полученных данных была разработана концепция продвижения бренда в сети Интернет, составлен контент-план для публикации новостей с целью привлечения новых клиентов и повышения продаж.
Проведенный aнaлиз цeлeвой аудитoрии пoказал, что ассoртимeнт мaгaзина «СИН» ориентирован на широкий круг пoтребителей: дeтeй в вoзрaсте от 0 до 12 лет, пoдрoстков в вoзрaсте от 13 до 17 лет, а тaкже жeнщин и мужчин в вoзрaсте от 18 до 45 лет. Основной цeлeвой аудитoрией являются жeнщины и мужчины в диапозоне от 18 до 40 лет, прoживaющие в крупных гoрoдах Рoссийскoй Фeдeрации.
Сформирована новая философия бренда: миссия — дарить каждому покупателю возможность создать свой уникальный образ по низкой цене; характер бренда — творческий, открытый, молодежный, модный, легкий; ценности — стиль, качество, забота, доступность, уникальность; видение — высокая популярность среди потребителей и выход на один уровень с самыми известными конкурентами, повышение доступности модной качественной одежды для населения всей России, высокий уровень корпоративной культуры.
Расчет затрат для ребрендинга сети магазинов показал, что в среднем на один магазин требуется примерно 415 000 рублей.
Был составлен календарный план, следование которому сделало работу PR-менеджера по проведению ребрендинга успешной и поддававшейся контролированию и оценке.
В ходе PR-кампании по сопровождению ребрендинга торговой марки был разработан новый образ бренда, определена целевая аудитория бренда «СИН», сфoрмулирoваны ключевые сoобщения, опредeлeны и зaдeйствованы оптимальные кaнaлы коммуникaции.
Выводы. По итогам рeализации разработанной PR-кaмпaнии по сoпровoждeнию рeбрeндинга тoргoвой марки «СИН» было установлено, что пoслeдующая PR-деятельнoсть брeнда дoлжна быть направлeна на рeшение слeдующих задач: oпредeление и поддeржание единoго позициoнирования брeнда на рынке, привлeчение нoвых клиентов, диффeренциaция брeнда от его прежнего названия и сoздание нoвого, уникальнoго имиджа. Несмотря на то, что в настоящее время такие мероприятия проводятся нерегулярно, руководство компании осoзнает их вaжность и неoбходимость, поскольку узнaваeмость брeнда на дaнный мoмент очeнь низкая.



Особенности информационного продвижения культурного продукта (на примере использования «Пушкинской карты»)
Abstract
Обоснование. В наше время возрастает роль культурного просвещения молодежи, развиваются многочисленные креативные проекты, в том числе направленные на активизацию интереса молодежной аудитории, от 14 до 22 лет, к культурной сфере. Одним из механизмов, призванных включить представителей школьно-студенческой категории в культурно-просветительское пространство, стала «Пушкинская карта». Представляется важным уточнить, каким образом этот проект продвигает культурный, интеллектуальный продукт и какие способы взаимодействия с потенциальными клиентами при этом используются.
Цель — изучение способов продвижения проекта «Пушкинская карта» в сети Интернет, в информационном поле, анализ их эффективности.
Методы. Сравнительный анализ, SWOT-анализ, проектный метод.
Результаты. «Пушкинская карта» — это программа культурного просвещения людей в возрасте от 14 до 22 лет, проживающих на территории России, совместный проект Минкультуры, Минцифры и Почта Банка. По сути, это банковская карта платежной системы «Мир», на которую государство перечислило субсидию в размере 5 тыс. рублей на посещение культурных мероприятий, участвующих в программе. По данным Минкульта в 2023 году 9,6 млн человек стали участниками программы «Пушкинская карта», которые приобрели почти 30 млн билетов, из них 1,1 млн — в федеральные музеи [6]. Цифры внушительные, и потому возникает вопрос о том, каким образом в Сети продвигается проект «Пушкинская карта» [1].
Интересным кажется ведение социальных сетей, связанных с «Пушкинской картой», ее медийное сопровождение, поскольку на начальных этапах, согласно проведенному опросу [3], половина респондентов не стала чаще посещать культурные мероприятия, что объяснялось их неосведомленностью. Для решения подобных проблем весной 2022 года на ресурсах «VK» и Яндекс Институт развития интернета, выполняющий функции Оператора социальной рекламы в интернете, проводил рекламную кампанию «Пушкинская карта» — размещал баннеры, намереваясь обеспечить до 161 млн показов [2].
Также в социальной сети «ВКонтакте» активно ведется группа, включающая организаторов и участников проекта «Пушкинская карта» — помимо постов, касающихся технической стороны программы, выкладываются подборки мероприятий по городам и месяцам; в той же группе есть место развлекательным постам («Типы владельцев Пушкинской карты», «А какое у тебя бинго?», «Летний чек-лист») и рекламным («Пять причин оформить Пушкинскую карту»), в которых, судя по количеству просмотров, может применяться таргетированная реклама [7].
Довольно популярной стала акция по продвижению «Пушкинской карты» среди библиотек. Проводятся так называемые «дни информации», в рамках которых посетителям рассказывают о том, как участвовать в программе и какие возможности она предоставляет. Подобные мероприятия проводились в библиотеках Саратовской, Самарской, Иркутской, Калининградской областей, Красноярском и Краснодарском краях, Чувашской Республике, Республике Башкортостан и других. Помимо этого, создаются пособия по внедрению «Пушкинской карты» в библиотечную систему, в которых изложены особенности работы с данной программой и способы ее популяризации среди молодежи [5].
Выводы. Отвечая на вопрос об эффективности рекламных кампаний проекта, мы приведем статистику, размещенную на сайте Министерства Культуры РФ. Если с сентября 2021 года по ноябрь 2022 года по «Пушкинской карте» было продано билетов на 10 млрд рублей, то к концу февраля 2023 цифра выросла до 17 млрд рублей. За 14 месяцев — 10 млрд рублей, за 3 месяца — 7 млрд [4]. Немаловажным является и то, что более 90 % покупок совершается онлайн — на сайтах учреждений культуры и билетных систем, в витринах для поиска билетов через приложение «Госуслуги. Культура» и портал Культура.РФ.
Подводя итоги, можно говорить о том, что рекламные кампании, призванные повысить интерес к посещению культурных мероприятий, учитывают запросы и потребности молодежной аудитории, в большинстве своем перемещаясь в интернет, где в доступной и понятной форме могут привлекать внимание.



Маркетинговые инструменты и стратегии для онлайн-школ и репетиторов
Abstract
Обоснование. За последние несколько лет рынок репетиторских услуг значительно вырос, увеличился как спрос, так и предложение. Репетиторы стали больше внимания обращать на маркетинг, так как необходимо обеспечить поиск учеников, и при этом нужно выделиться на фоне конкурентов.
Цель — разработка стратегии и подбор инструментов для продвижения репетиторских услуг с минимальным бюджетом.
Методы. Исследование проводилось на основе опыта продвижения онлайн-школы «УМнаша», учитывался подсчет затрат и доходов с каждого канала продвижения, а также анализ «пути клиента», то есть рассматривалась работа отделов и расчет таких показателей, как LTV у преподавателей и процент покупки модулей у менеджеров отдела продаж.
Результаты. На основе анализа работы онлайн-школы «УМнаша» было выявлено, что наилучшими инструментами продвижения для репетиторских услуг являются: блогеры, чаты групп родителей в мессенджерах, платформы «profi.ru», «avito», робот массового действия, внутренний маркетинг (проработка программы лояльности для действующих клиентов). Данные инструменты помогают привлекать учеников при малых затратах на рекламу (оплата самих площадок размещения рекламы). После определения наиболее эффективных инструментов необходимо было выяснить, какую роль играет отдел маркетинга при продвижении репетиторских услуг. Для этого мы рассмотрели «путь клиента», где была проанализирована работа отделов: продаж, педагогов, маркетинга. Мы оценивали работу отдела менеджеров по продажам (рис. 1) и отдела педагогов (рис. 2). Таким образом, мы сделали вывод, что маркетинг не влияет на стоимость рекламы в полной мере. Стоимость рекламы зависит от всех подразделений компании, потому что клиент проходит целый путь, который затрагивает несколько отделов: продаж, педагогов, маркетинга. Маркетинг более всего влияет на такой показатель, как привлечение клиентов в компанию.
Рис. 1. Анализ работы отдела менеджеров по продажам
Рис. 2. Анализ работы отдела педагогов
Вывод. Проанализировав опыт продвижения услуг онлайн-школы «УМнаша» и протестировав разработанную для них маркетинговую стратегию и подобранные инструменты, мы пришли к выводу, что развитие онлайн-школ и репетиторских услуг возможно даже при ограниченном бюджете. Основные принципы успеха включают в себя правильный выбор инструментов, разработку эффективной стратегии и постоянный мониторинг результатов. Понимание роли маркетинга играет важную роль в выявлении и устранении недочетов в системе.



ЧАСТЬ II. Документационно-информационные науки
Цифровые технологии в методической деятельности библиотек по продвижению наследия рода Аксаковых
Abstract
Обоснование. Методическое обеспечение продвижения литературного наследия рода Аксаковых имеет важное значение для сохранения и популяризации творчества этой выдающейся литературной династии. Род Аксаковых внес значительный вклад в развитие русской литературы, представив в своих произведениях уникальное сочетание исторической аутентичности, глубины эмоционального восприятия и национального самосознания [3]. Однако на сегодняшний день многие работы Аксаковых так или иначе уходят в тень, не получая должного внимания и признания от современного читателя. В свете этого актуальным становится вопрос о разработке методического обеспечения продвижения литературного наследия рода Аксаковых в условиях общедоступных библиотек, который бы содействовал его широкому распространению, позволяя в полной мере оценить значимость и художественную уникальность их произведений. Особое значение в условиях цифровизации библиотечно-информационной сферы имеет разработка методических материалов, включающих консультации для библиотекарей по подготовке культурно-просветительских мероприятий с использованием современных информационных и цифровых технологий [1].
Цель — совершенствование методического обеспечения деятельности общедоступных библиотек по продвижению литературного наследия рода Аксаковых на базе современных информационных и цифровых технологий.
Методы. Методические рекомендации разработаны на основе анализа опыта работы библиотек по данному направлению — областных, общедоступных, в том числе именных, т. е. носящих имя С.Т. Аксакова («Аксаковка» — Ульяновская областная библиотека для детей и юношества им. С.Т. Аксакова, Межпоселенческая центральная библиотека «Аксаков-центр» м.р. Борский Самарской области) и др. Особое внимание уделено изучению опыта краеведческого отдела Самарской областной универсальной научной библиотеки по созданию корпоративной поливидовой полнотекстовой БД «Семейство Аксаковых» [2].
С целью определения структуры и содержания методических рекомендаций было проведено тестирование студентов заочной формы обучения по направлению подготовки 51.03.06 библиотечно-информационная деятельность, работающих в библиотеках.
По результатам проведенных опросов сделаны следующие выводы:
- библиотекари подтвердили актуальность подобных методических рекомендаций;
- среди наиболее значимых материалов, которые надо включить в методические рекомендации, по мнению респондентов, были отмечены сценарии культурно-просветительских мероприятий, информационные материалы об Аксаковых, списки литературы (в том числе новых изданий, содержащих результаты исследований в области аксаковедения последних лет);
- респонденты отметили необходимость использования современных информационных и цифровых технологий для повышения эффективности работы в данном направлении. При этом они особо выделили значимость проведения консультаций по созданию мультимедийных продуктов для пользователей, в основу которых положены художественные произведения, материалы о жизни и деятельности представителей рода Аксаковых.
Результаты. Методические рекомендации для общедоступных библиотек по продвижению наследия рода Аксаковых включают следующие разделы: От составителя; Книжные выставки; Аксаковские места в Самарской области; Сценарии мероприятий; Аксаковский комитет Самарской области (АКСО); Список литературы, изданный при участии АКСО. В основу содержания разработанных материалов положены юбилейные и памятные даты жизни и деятельности представителей рода Аксаковых, а также произведения-юбиляры в 2024 и 2025 г.
В каждый раздел включены примеры информационных продуктов, создаваемых с использованием цифровых технологий: библиотечные выставки с QR-кодами книг, электронная карта аксаковских мест, созданная на платформе Genially, сценарий презентации произведения С.Т. Аксакова «Собирание бабочек» с использованием интернет-сервиса Genially, электронная презентация, представляющая информацию о членах Аксаковского комитета Самарской области, подготовленная в интернет-сервисе Calameo и др.
Выводы. Цифровизация — необходимое условие успешного развития методической деятельности библиотек. На этом основаны современные формы и методы работы библиотек. Методические рекомендации для общедоступных библиотек по продвижению наследия рода Аксаковых включают консультации, направленные на повышение цифровой грамотности библиотечных специалистов. Использование современных технологий в продвижении литературного наследия писателей-классиков, литературы об их жизни и деятельности повысит эффективность этой работы, будет способствовать развитию творчества читателей, сохранению культурного наследия страны. В результате библиотеки получат конкурентное преимущество в быстро меняющемся информационном пространстве, что будет способствовать повышению качества и востребованности предоставляемых услуг.



Формирование и использование реестров в документационном обеспечении управления организации
Abstract
Обоснование. Хорошо организованная и структурированная документация играет важную роль в эффективном управлении организацией. С помощью реестров можно систематизировать и хранить информацию, облегчая доступ к ней и повышая ее надежность. Реестры позволяют вести учет и контроль за различными процессами и операциями. Они облегчают составление отчетов и предоставление информации заинтересованным сторонам, таким как руководство, инвесторы или государственные органы. Реестры отслеживают и фиксируют информацию о действиях и решениях, что способствует прозрачности работы организации.
Результаты предоставления государственных и муниципальных услуг учитываются и подтверждаются путем внесения органами, предоставляющими указанные услуги, в государственные и муниципальные информационные системы сведений в электронной форме. В настоящее время государственные реестры охватывают значительное число юридически значимых сфер деятельности [1].
Цель — выявление особенностей построения, формирования и использования государственных реестров как информационных ресурсов государственных информационных систем, определение направлений совершенствования работы с ними.
Методы. Выявления и анализа документов, наблюдения за ходом работы, анализа управленческих документов организации, моделирования, беседы, сравнительного анализа, обобщения информации.
Результаты. При составлении реестров в документационном обеспечении управления необходимо учитывать следующие требования.
- Полнота информации: реестр должен содержать все необходимые данные и сведения, связанные с управляемыми объектами.
- Структурированность: информация в реестре должна быть систематизирована, иметь определенную структуру и быть легко доступной для поиска.
- Единообразие формы представления: данные в реестре должны быть представлены в едином формате и стандартизированном виде для удобства анализа и сопоставления.
- Актуальность: информация в реестре должна быть актуальной и своевременно обновляться в соответствии с изменениями в управляемых объектах.
- Безопасность: реестр должен быть защищен от несанкционированного доступа и сохранять конфиденциальность информации.
- Адаптивность: реестр должен быть гибким и способным адаптироваться к изменяющимся потребностям управления [2].
Рассматривая реестры как регуляторы юридической деятельности, их можно классифицировать на:
- Федеральные — например, реестры граждан (реестры населения, паспортные реестры), юридических лиц и предпринимателей, недвижимости и земли.
- Отраслевые — например, реестры медицинских учреждений и медицинского персонала, финансовых организаций, образовательных учреждений.
- Региональные — например, реестры жителей и налогоплательщиков, предприятий и организаций, объектов инфраструктуры региона.
В ходе исследования была проанализирована работа с реестрами в МБУ м. р. Волжский Самарской области «Многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг» (МФЦ). Более подробно рассмотрено документальное сопровождение процессов взаимодействия МФЦ с Управлением по вопросам миграции ГУ МВД России по Самарской области — по выдаче загранпаспортов и миграционному учету; Инспекциями Федеральной налоговой службы России — по оформлению ИНН, в том числе реестры документов. Составлены оперограммы движения документов в ходе осуществления названных процессов. Анализ показал необходимость оптимизации по времени на транспортировку документов и получения ответа из ведомственных служб. Рекомендуется увеличение операций взаимодействия с использованием электронных коммуникаций [3].
Выводы. Четкое определение правил формирования реестров включает в себя установление критериев, по которым информация будет группироваться и организовываться в реестры, а также процедуры для их обновления, поддержания актуальности и обеспечения целостности данных. Соблюдение этих правил способствует эффективному управлению информацией в рамках организации, предотвращает дублирование информации, обеспечивает ее достоверность и удобный доступ к необходимым данным для сотрудников всех уровней.
Улучшению и упрощению процедур получения услуг в МФЦ, связанных с обращением к реестрам разных видов, будет способствовать расширение внедрения цифровых технологий и электронных сервисов, чтобы обеспечить удобство для пользователей, повысить оперативность предоставления документов.



Спрос на комиксы и мангу: глазами российских читателей и издателей
Abstract
Обоснование. В последнее время молодая читательская аудитория предпочитает обычной литературе истории, рассказанные в иллюстрациях: мангу и комиксы, — чтение которых совмещает в себе эстетическое восприятие и интеллектуальную деятельность [1]. Стоит отметить, что комикс и манга — это отдельный вид искусства, а не специфический литературный жанр [2]. Если комиксы — это американский продукт, являющийся визуализированной историей, то манга — это т.н. японские комиксы [3], но со своими графическими и жанровыми особенностями. Замечено, что на рынке растет спрос на аниме атрибутику и атрибутику с героями комиксов, а в интернете собираются сообщества фанатов комиксов и манги.
Цель — выяснить, что больше сегодня пользуется спросом — манга или комиксы — и почему?
Методы. В работе были использованы общенаучные методы: сравнительно-сопоставительный и описательный; был произведен анализ каталогов книжных магазинов «Читай-город» и «Лабиринт» с целью сравнить между собой среднюю стоимость комиксов и манги. Помимо этого, был проведен опрос среди читателей комиксов и манги и выяснено, какие произведения манги и комиксов у них сегодня наиболее популярны.
Результаты. В результате исследования было доказано, что на начало 2024 года средняя стоимость манги сравнительно выше, чем средняя стоимость комиксов (на 17 %), что может означать падение спроса на комиксы. Помимо этого, на превалирующий спрос на мангу указывает увеличение количества упоминаний тайтлов манги в интернете. По всей России устраивается организация фестивалей и выставок по тематике как аниме, так и манги. Как показал опрос, большинство респондентов упоминали мангу, а не комиксы.
Выводы. На фоне превалирующего спроса на мангу комиксы постепенно становятся невостребованными на книжном рынке. Молодая читательская аудитория все больше отдает предпочтения манге. По итогам опроса был выделен ТОП-3 популярных тайтлов: «One Pice», «JoJo’s Bizarre Adventure» и «Бродяга». Лучшими комиксами, по мнению респондентов, являются произведения производства компании «Марвел». Анализ книжного рынка показал, что большинство магазинов адаптируется под спрос на графическую литературу: выводят отдельную вкладку под мангу и комиксы на своих сайтах, а в каталогах предлагают популярные тайтлы. Однако в самих книжных магазинах и на их сайтах в разделе «комиксы» смешиваются манхвы, маньхуа и графические романы, что снова доказывает понижение интереса к комиксам и, соответственно, снижение их общего тиража.



Буктрейлер как эффективное средство коммуникации молодежи в библиотеке
Abstract
Обоснование. Библиотечно-информационная среда обладает богатым потенциалом для расширения и развития коммуникации среди молодежи. Успешность современного молодого человека зависит от владения им навыками ориентирования в информационном и медийном мире. Цифровая трансформация деятельности библиотек является одним из направлений «Стратегии развития библиотечного дела в Российской Федерации на период до 2030 года». Это создаст условия для устойчивого развития библиотечной сети, что обеспечивает реализацию конституционных прав граждан на свободный доступ к информации, их приобщение к ценностям российской и мировой культуры, практическим и фундаментальным знаниям, а также творческую самореализацию. В условиях цифровизации общества повышается роль средств, помогающих овладевать компетенциями, направленными на совершенствование коммуникативных навыков. Одним из таких средств представляется буктрейлер — новая форма общения с книгой [1, 3].
Цель — раскрытие возможностей буктрейлера как эффективного средства коммуникации молодежи в библиотеке.
Методы. В исследовании были применены библиографический метод, методы анализа и синтеза, а также социологический метод. В качестве примера успешной интеграции буктрейлера как средства коммуникации молодежи в библиотеке рассматривается опыт Самарской областной универсальной научной библиотеки, выступающей учредителем Межрегионального конкурса буктрейлеров «Мистер Букер 2023» при содействии Самарской областной писательской организации, Самарского театра «Город» и др.
Проанализирована деятельность Межпоселенческой центральной библиотеки муниципального района Большеглушицкий по разработке буктрейлеров, осуществлен социологический опрос по изучению предпочтений современных форм коммуникаций среди юных пользователей [2, 4]. По результатам социологического опроса были сделаны следующие выводы:
- 80 % респондентов любят читать, у них есть любимая книга, по которой они хотели бы создать буктрейлер;
- 100 % респондентов знакомы с термином «буктрейлер» и знают, для какой цели они создаются;
- 70 % респондентов хотели бы поучаствовать в создании буктрейлера, 25 % предлагают свои услуги в написании сценария, 10 % — по рисованию, 10 % — подбору музыки, 35 % — подбору цитат.
В рекомендуемый круг буктрейлеров респонденты включили произведения Льва Николаевича Толстого «Война и мир», Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», Александра Дюма «Три мушкетера», Артура Конан Дойля «Шерлок Холмс», Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», Уильяма Голдинга «Повелитель мух», Тамары Крюковой «Костя и Ника» и др.
Результаты. Результаты исследования заключаются в определении буктрейлера как средства формирования читательского интереса молодежи и реализации ее творческого потенциала в информационной среде.
Вывод. Таким образом, на фоне внедрения информационных и коммуникационных технологий у молодежи возникла насущная потребность в новых средствах коммуникации. Создание буктрейлера становится ярким и увлекательным средством для активизации творческого потенциала молодежи. Библиотекам необходимо внимательно изучать читательские предпочтения молодого поколения для формирования у него коммуникативных навыков и приобщения к чтению, активно используя современные информационные технологии.



Краеведческие фонды областных универсальных научных библиотек: состояние и перспективы развития
Abstract
Обоснование. Библиотечное краеведение является неотъемлемой частью профессиональной жизни российских библиотек, а диапазон краеведческой деятельности весьма обширен. Формирование фонда краеведческих документов является одним из основных направлений деятельности библиотек в современных условиях [2]. Самарская областная универсальная научная библиотека не стала исключением, ее краеведческий фонд выступает основой данного исследования. Обоснованы причины, способствующие актуализации краеведческого фонда для центральной библиотеки региона.
Во-первых, выполнение статуса регионального депозитария Самарской областной универсальной научной библиотеки, обеспечивающей постоянное хранение краеведческих и местных документов, а также удовлетворение потребностей в них. Функции депозитария краеведческих фондов СОУНБ выполняет с 1975 года [3].
Во-вторых, фонд местных изданий и краеведческих документов является основой для краеведческой деятельности библиотеки.
Фонд местных изданий и краеведческих документов формируется по принципу максимальной полноты и рассматривается как уникальная часть совокупного национального библиотечного фонда. Он включает книги, брошюры, периодические и продолжающиеся издания, географические карты, афиши, календари, иллюстрации, аудиовизуальные материалы и документы на электронных носителях [1].
В-третьих, краеведческий фонд главной библиотеки области составляет базу для проведения большого количества различных научных исследований.
В-четвертых, возрастает число запросов пользователей на краеведческие и местные издания.
Цель — изучение состояния краеведческого фонда Самарской областной универсальной научной библиотеки и разработка стратегии его развития.
Методы. В исследовании использовались следующие методы: статистический анализ и синтез.
На основе статистического метода проведен анализ состояния краеведческого фонда Самарской областной универсальной научной библиотеки на предмет содержания и способов комплектования по итогам 2023 года. Полученные результаты выявили такую важную проблему, как наличие лакун, образующихся вследствие неполного обеспечения поступления обязательного экземпляра субъекту Российской Федерации.
Результаты. В результате проведенного анализа состояния краеведческого фонда Самарской областной универсальной научной библиотеки был разработан комплекс мероприятий, которые, на наш взгляд, должны помочь оптимизировать ситуацию с поступлением краеведческих изданий, а именно:
- принятие регионального закона Самарской области «Об обязательном экземпляре документов», который поможет значительно улучшить качество комплектования фондов краеведческими документами;
- создание региональной Книжной палаты на базе Самарской областной универсальной научной библиотеки, необходимой для стабилизации поступления в фонд местного обязательного экземпляра и установления более тесного взаимодействия с издательским рынком в регионе;
- развитие новых форматов сотрудничества с местными издательствами и авторами для разработки совместных проектов по изданию краеведческих изданий, учитывающих существующие тематические лакуны фондов.
Выводы. Краеведческий фонд Самарской областной универсальной научной библиотеки как центральной библиотеки региона формируется по принципу исчерпывающей полноты. Однако существуют некоторые лакуны, и важной задачей представляется сократить их до минимума. Предложенные выше меры, на наш взгляд, должны помочь в ее достижении.



Проектная деятельность детских библиотек по формированию читательской компетентности младших школьников
Abstract
Обоснование. Читательская компетентность — сформированная способность к целенаправленному индивидуальному осмыслению книг до чтения, по мере чтения и после прочтения книг. В библиотечной работе с читателями младшего школьного возраста необходимо сочетать новые и традиционные методы, анализировать эффективность их воздействия, что позволит на научной основе подойти к разработке инновационных подходов к формированию читательской компетентности в рамках проектной деятельности.
Теоретической основой исследования являются публикации Л.И. Беленькой, И.И. Тихомировой, Н.Н. Светловской [1–3], а практическая часть представлена опытом работы МБУ «ЦБС г. о. Сызрань» Модельная библиотека-филиал №18 им. летчика-космонавта РФ, Героя России М.Б. Корниенко.
Цель — разработка проекта, в рамках которого будет осуществлена организация деятельности младших школьников по формированию читательской компетенции в условиях библиотечного клуба.
Методы. Для проведения исследования применялся комплекс методов. Анализ и синтез использовался для теоретического освоения литературы и изучения опыта проектной деятельности библиотек. Социологические методы (анкетирование, интервьюирование) позволили получить информацию от родителей и учителей об уровне читательской компетентности детей младшего школьного возраста, наметить пути продвижения чтения и книги в творческой и игровой форме с учетом возрастных особенностей детей. Проектный метод лег в основу создания литературного клуба «Книжная галактика».
Результаты. На базе МБУ «ЦБС г. о. Сызрань» Модельная библиотека-филиал №18 им. летчика-космонавта РФ, Героя России М.Б. Корниенко с января 2024 года реализуется проект литературного клуба. Космическая тематика многих мероприятий, проводимых в библиотеке, в приоритете, поэтому проект получил название «Книжная галактика». Детская литература — это тоже целая галактика, в которой есть созвездия классиков и маленькие звездочки — начинающие писатели и поэты. Проект ориентирован на современные тенденции, связанные с трансформацией библиотеки в культурно-просветительский центр, что позволяет использовать инновационные педагогические технологии и мультимедийные средства в процессе формирования читательской компетенции детей младшего школьного возраста. Тематика мероприятий связана с писателями юбилярами и книгами юбилярами. Методика проведения занятий основана на применении эффективных педагогических практик чтения, с активной игровой и творческой составляющей компонентой.
Выводы. Опыт работы МБУ «ЦБС г. о. Сызрань» Модельная библиотека-филиал №18 им. летчика-космонавта РФ, Героя России М.Б. Корниенко показывает, что проектная деятельность является одним из главных направлений работы. Проект имеет продуманную концепцию и план реализации в комфортных условиях библиотечного клуба и успешно дополняет школьное литературное образование.



Посвящение как рамочный компонент текста художественного произведения
Abstract
Обоснование. Вопрос авторского присутствия в художественном произведении является одним из фундаментальных в литературоведении прошлого и настоящего времени. Наличие такого слияния демонстрирует заголовочный комплекс, утвердившийся в структуре текста еще в эпоху эллинизма. Он, предваряя основной текст, «опредмечивает» автора, транслирует через емкие элементы его смыслы. При этом особая роль принадлежит такому компоненту, как авторское посвящение конкретной персоне, которое акцентирует внимание на личных привязанностях и чувствах писателя и приоткрывает завесу над его субъективными мирами. Исследование законов развития отдельных структурных элементов художественного текста играет большую роль в становлении общей теории текста [1].
Цель — рассмотреть сложившиеся в истории литературы типы авторских посвящений в художественных произведениях.
Методы. В ходе исследования были использованы историко-генетический метод, типологический метод, метод сравнения, библиографический метод, метод анализа документов.
Результаты. Многочисленные тексты авторских посвящений позволяют произвести их внутрижанровую типологию на разных основаниях.
По характеру коммуникации выделяются:
1) мемориальные посвящения в память о ком-то, не допускающие обратной связи;
2) диалоговые посвящения, предполагающие продолжение взаимодействия между автором и адресатом.
По характеру адресата:
1) полиадресатные посвящения, обращенные к широкой аудитории;
2) моноадресатные посвящения, обращенные к конкретной личности.
По типу отношений между автором и адресатом:
1) экстравертные или социально-ориентированные посвящения;
2) интровертные посвящения, связанные с выражением чувств автора по отношению к близким людям [2].
Авторские посвящения от эпохи к эпохе теряют прагматику лести и служат для выражения искренней привязанности автора к адресату. Если в эпоху Античности и Средневековья эта литературная форма лишь восхваляла покровителя автора, то в XIX веке она становится знаком литературной преемственности, выражением благодарности тому, кто оказал столь сильное влияние на его творчество. Современные формы авторских посвящений изобилуют иронией, шутками ради того, чтобы заинтриговать читателя с первой страницы. Они могут поражать абсурдностью, быть вызывающими и дают возможность писателю проявить креативность [3].
Выводы. Таким образом, основными признаками авторского посвящения в художественном произведении являются:
- Четкость расположения в системе заголовочного комплекса текстовой рамки художественного произведения.
- Текстовое присутствие адресата посвящения.
- Прагматическая, личная (чувственная), креативная установка на повышение социального статуса адресата в глазах читателя и указание значимости художественного произведения.
История мировой литературы свидетельствует о многогранных текстологических возможностях авторского посвящения акцентировать на содержании художественного произведения, а также отражать те духовные процессы, которые происходили в общественно-культурном сознании людей определенной исторической эпохи.



Документационное обеспечение деятельности профессионального образовательного учреждения в условиях цифровизации
Abstract
Обоснование. Современное общество характеризуется активным развитием цифровых технологий, которые оказывают огромное влияние на образование [3].
Система профессионального образования, осуществляющая подготовку высокопрофессиональных специалистов среднего звена для различных областей деятельности, должна соответствовать социально-экономическим требованиям и использовать цифровые инструменты.
Цифровизация позволяет не только переводить информацию в электронный формат, но и решать вопросы инфраструктурного, управленческого, поведенческого, культурного характера [1].
Трансформация документной деятельности в условиях цифровых технологий определяет необходимость перехода образовательных учреждений к электронной документации и цифровым инструментам управления образовательным процессом [2]. К ключевым эффектам цифровизации в образовательном процессе можно отнести повышение доступности образовательных услуг и создание среды, в которой обучающиеся имеют больше возможностей для контроля своего обучения и рефлексии [4].
Цель — обоснование внедрения системы электронного документооборота (СЭД) в профессиональном образовательном учреждении.
Методы. В исследовании использовались различные методы: анализ и синтез, изучение документов, наблюдение, сравнительный анализ, социологический метод (анкетирование).
Особое внимание заслуживает социологический опрос респондентов, проведенный на базе ГБПОУ «Поволжский государственный колледж».
Целью анкетирования стало получение информации о состоянии документационного обеспечения управления в колледже. Исследование документооборота показало, что он носит смешанный характер. Достоинством системы представляется обновление документации, использование локальной сети и Интернета, а также применение элементов электронного документооборота.
В этом контексте определены проблемы в системе документационного обеспечения управления: увеличение документооборота, отсутствие единой электронной системы, утеря документов, дублирование, длительная процедура согласования и недостаточный профессионализм сотрудников в работе с системой электронного документооборота.
Результаты.
В результате разработан комплекс мероприятий, включающий следующее:
1) централизацию операций с документами;
2) внедрение СЭД;
3) повышение квалификации специалистов;
4) оптимизацию процесса согласования;
5) автоматизацию рабочих процессов;
6) регламентацию процессов нормативными актами;
7) рациональное использование компьютерной техники и программного обеспечения.
Вывод. Внедрение СЭД в деятельность ГБПОУ «Поволжский государственный колледж» является актуальным и необходимым шагом для повышения эффективности и качества работы учреждения. Реализация комплекса предложенных мероприятий позволит решить существующие проблемы документооборота и создать современную эффективную систему документационного обеспечения управления.



ЧАСТЬ II. Государственное и муниципальное управление
Формы и методы участия общественности в процессе принятия и исполнения государственных решений в Российской Федерации
Abstract
Обоснование. В современном мире проблема участия общественности в процессе принятия и исполнения государственных решений становится все более актуальной. Она затрагивает одну из важнейших сфер жизни современного общества — взаимодействие между государством и гражданами. В условиях демократического общества такое участие является важным фактором обеспечения прозрачности, эффективности и легитимности государственной власти.
Цель — обеспечение открытости и подотчетности органов государственной власти, повышение качества принимаемых решений и доверия граждан к государству.
Методы. Для начала проанализировала нормативно-правовую базу: изучение Конституции РФ, федеральных законов, указов Президента РФ и постановлений Правительства РФ, регулирующих вопросы участия общественности в процессе принятия и исполнения государственных решений [1–4]. После, для углубления в материал, воспользовалась научной литературой и публикациями. Для этого подошла статья О.Г. Савицкой [5].
Результаты. Были проанализированы основные законы, которые регулируют участие общественности в принятии и исполнении государственных решений, выявлены существующие правовые механизмы и пробелы [3]. На основе анализа законодательства и академической литературы были определены основные формы и методы участия общественности в процессе принятия и исполнения государственных решений в Российской Федерации. А также были собраны и проанализированы практические примеры участия общественности в принятии и исполнении государственных решений на различных уровнях власти [3, 4].
Выводы. Участие общественности в процессе принятия и исполнения государственных решений является важным механизмом повышения открытости и прозрачности деятельности органов государственной власти, учета интересов граждан и совершенствования принимаемых решений. Существующая система форм и методов участия общественности в России имеет ряд положительных сторон, таких как разнообразие форм участия, возможность участия граждан в различных стадиях принятия решений и наличие механизмов общественного контроля. Однако система участия общественности также имеет ряд недостатков, которые требуют изменения. В частности, отмечается низкий уровень информированности граждан о возможностях участия.
В заключение можно сказать, что данная тема актуальна и важна для современного общества. Участие граждан в процессе принятия решений играет решающую роль в укреплении доверия между государством и обществом. Оно повышает прозрачность и эффективность государственного управления. В ходе данного исследования были всесторонне изучены различные формы и методы участия общественности, а также проанализирована их эффективность на примере Российской Федерации.



Проблемы реализации Посланий Президента Федеральному Собранию РФ по вопросам социальной политики в 2018–2023 гг.
Abstract
Обоснование. На современном этапе развития России ежегодное Послание Президента Федеральному Собранию имеет значимую роль в вопросах реализации социальной политики страны и является основой для принятия ключевых решений, связанных с повышением качества жизни граждан, обеспечением социальной защищенности населения, развитием здравоохранения и образования. Однако в связи с рядом возникающих проблем поручения по итогам Послания не всегда выполняются в первоначальный срок, что приводит к нарушению изначально построенных планов в достижении социально-экономических показателей.
Цель — выявление проблем, возникающих при реализации Посланий Президента РФ Федеральному Собранию по вопросам социальной политики (в период 2018–2023 гг.).
Методы. В рамках исследования были использованы такие методы, как анализ, контент-анализ, статистический анализ, сравнение и обобщение.
Результаты. В 2018 году Президент РФ в ежегодном Послании озвучил свое видение развития страны на ближайшие 6 лет. В 2019 году основной темой выступления В.В. Путина стало сбережение народа и поддержка семей. В 2020 году был озвучен анонс к поправкам к Конституции. Стоит отметить, что данное Послание является единственным, поручения которого выполнены на 100 % (табл. 1). В 2021 году обращение Главы государства было направлено на борьбу с коронавирусной инфекцией. В 2022 году Президент не оглашал ежегодное Послание. В 2023 году обращение В.В. Путина было направлено на консолидацию общества и обеспечение мер поддержи участников СВО.
Таблица 1. Реализация Посланий Президента РФ
Год |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Процент реализации Посланий |
90 % |
86 % |
100 % |
61 % |
– |
86 % |
К 2024 году не выполнены в полном объеме следующие поручения: увеличение продолжительности жизни до 80+ лет (на данный момент она составляет 73,5), создание более 270 000 мест в детских садах (создано 235 000 мест), увеличение объемов строительства до 120 млн кв. м. в год (объемы строительства в 2023 году составили 110,44 млн кв.м. в год), улучшение жилищных условий не менее чем у 5 млн семей в год (в нынешнем году только у 2 млн семей были улучшены условия проживания), подключение всех малых населенных пунктов к быстрому доступу в Интернет (подключено 2853 малых населенных пункта (всего в России 128 406 н.п.)). На наш взгляд, данные показатели не были достигнуты в связи с рядом причин, которые условно можно разделить на такие группы, как:
- объективные причины (время, масштаб задачи, экономические и политические условия);
- субъективные причины (низкая исполнительная дисциплина, неполное понимание задачи);
- организационные причины (отсутствие механизма реализации Посланий, невозможность отмены в случае их неактуальности, отсутствие отчетности и ответственности).
Выводы. Для устранения вышеперечисленных причин и более оперативной реализации Посланий необходимо внести изменения в ФЗ №172 «О стратегическом планировании в РФ» в части закрепления механизма реализации Посланий, что позволит улучшить координацию между ФОИВ, установит меры конституционной ответственности за неисполнение поручений или их ненадлежащее исполнение, модернизирует систему мониторинга оценки результатов. Представляется логичным ввести институт отмены поручений в случае признания их исполнения неактуальным. Именно такой подход, по нашему мнению, увеличит число исполненных поручений по итогам реализации Посланий Президента в социальной сфере.



Эффективность социальных программ и мероприятий в оказании поддержки людям в трудной жизненной ситуации: анализ действий и результатов
Abstract
Обоснование. В исследовании рассмотрены подходы, используемые органами власти для улучшения жизненной обстановки семей и людей в трудной жизненной ситуации. Проведен анализ паспортов социальных программ. Для того, чтобы понять, какие есть меры поддержки, с какого периода они реализуются и каких результатов достигли сейчас. Немаловажно отметить, что 2024 год является Годом семьи. Следовательно, это положительно сказывается на увеличении финансирования в социальной сфере. В Самарской области выделят 50 млрд рублей на поддержку программ. В научной работе были раскрыты программы, выделим некоторые из них: единое пособие беременным женщинам, вставшим на учет; выплата при рождении или опекунстве ребенка до 3 лет; пособие на ребенка от 3 до 8 лет; ежемесячная выплата на ребенка от 8 до 17 лет. Во всем этом есть и свои проблемы — у граждан нет желания/возможности получить или узнать, какие есть программы, мероприятия, проекты.
Цель — анализ программ, проблем и возможное решение [2].
Методы. Оценка качества проведения мероприятий и информирование о социальных мероприятиях — это первичная часть научного исследования. Также при изучении паспортов социальных программ были рассмотрены и сайты, которые специализируются на информировании общества о мерах предоставления помощи. Для лучшего ознакомления и точных ответов необходимо и общение с людьми, обладающими знаниями в данной сфере. Проводился анализ социальных опросов, благодаря которым были выделены проблемы в их реализации [1].
Результаты. Данное исследование предоставляет аналитическое понимание того, что ключевым компонентом полученных результатов является формулировка проблемы: недостаточная информированность населения и возможные пути ее устранения. Доступность информации представляет собой критически важный аспект в любой профессиональной деятельности, способствующий ее адекватному восприятию и пониманию. Но случается такое, что при получении социальной поддержки от государства часто гражданин не обладает точной информацией, где и как он может получить помощь. Благодаря инновационности нашего государства проводятся тренинги, форумы, мероприятия, которые позволяют человеку лучше разбираться в своих правах и обязанностях. Итог бывает таким, что большинству людей это неинтересно, но, если они попадают в такую ситуацию, когда им необходима социальная поддержка от государства, они не знают, как им поступить и куда необходимо обращаться. Так можно понять, что есть проблема незаинтересованности граждан. Также часто возлагаются надежды на волонтеров о том, что они могут помочь. В Российской Федерации огромное количество волонтеров, но не всегда они могут помочь. Правильное информирование граждан, помощь в сборе документов, подробный этап сборов документов помогут людям в улучшении их жизни.
Конечно, реализация социальных программ увеличивает нагрузку на бюджет. Также есть и следующие проблемы, такие как, слабая система управления кадровым потенциалом, проблема алиментных обязательств.
Вывод. В Российской Федерации реализуются социальные меры по поддержке людей в трудной жизненной ситуации, но важно сейчас, в год, когда финансирование на социальную сферу увеличивается, сделать упор на информирование граждан о существовании у них возможности получить поддержку от государства. Для поддержания эффективности мероприятий, программ, мер стоит внедрять систематический подход к сбору данных и обратной связи, что позволит повысить уровень информированности и вовлеченности людей, а также оптимизировать распределение ресурсов достижения максимальной социальной эффективности [3].



Многоуровневое экономическое сотрудничество России с Республикой Казахстан
Abstract
Обоснование. Историческая роль взаимоотношений России и Казахстана знаменует собой факт тесной коммуникации, взаимопонимания и уважения представителей двух стран и народов. Казахстан остается одним из стратегических партнеров Российской Федерации на территории Азии. Совместное признание территориальной независимости стран, а также сотрудничество, создание и совместное вступление в политико-экономические альянсы, такие как ОДКБ, СОШ и ЕАЭС, отражают тесные взаимосвязи, установленные в период новейшей истории между двумя странами. На сегодняшний день актуальной задачей остается поддержание устойчивых взаимоотношений через призму новых социально-политических кризисов современности.
Цель — оценка экономического сотрудничества России и Казахстана на различных иерархических уровнях национальной экономики.
Методы. В процессе исследования был проведен: статистический анализ различных социальных и экономических показателей, отражающих уровень и динамику взаимоотношений между двумя государствами на федеральном, региональном и местном уровнях. Были использованы открытые статистические данные РФ и Республики Казахстан [1]. Применены также методы систематизации информации и социологического опроса.
Результаты. С экономической точки зрения роль Казахстана невозможно преуменьшить. Даже после введения санкций в отношении Российской Федерации Казахстан не отказался от политики свободной торговли и до сих пор является одним из главнейших, если не самым главным по размерам и важности отпускаемой продукции, рынком сбыта российских товаров (таблица 1).
Таблица 1. Товарооборот России и Казахстана в 2019–2023 гг., млрд долл.
Год |
Экспорт |
Импорт |
Товарооборот |
Доля России в товарообороте, % |
2019 |
5,7 |
14,2 |
19,9 |
20 |
2020 |
4,9 |
13,3 |
18,1 |
30 |
2021 |
7,1 |
18,5 |
25,6 |
24 |
2022 |
8,8 |
17,3 |
26,1 |
20 |
2023 |
9,8 |
16,1 |
25,9 |
Экспорт 12,4 % |
Импорт 26,5 % |
Результаты исследования взаимодействия на региональном уровне демонстрируют, что из 89 субъектов России 76 имеют прямые тесные экономические связи с казахстанскими партнерами. Особенно продуктивные отношения выстраиваются между приграничными регионами с обеих сторон. Среди них — Самарская область. Основными компонентами в структуре экспорта продукции на казахстанский рынок является автотранспорт, что в структуре составляет более 30 % количества всей экспортной продукции, производственные станки (аппараты) и оборудование, нефть и нефтепродукты (около 25 %), пластмассы и каучуки. Как видно, преобладающей в структуре является продукция, на которой специализируется наша область в общероссийском масштабе [3].
Анализ взаимодействия на муниципальном уровне позволил сделать вывод о достаточно близких формах взаимопонимания между жителями сопредельных регионов двух стран. Это подтверждают результаты социологического исследования приграничного сотрудничества на уровне административных районов — муниципального района Большечерниговский Самарской области и района Байтерек (ранее Зеленовский район) Западно-Казахстанской области [2].
Выводы. Развитие российско-казахстанского сотрудничества имеет потенциал не только на общегосударственном и региональном уровнях, но и на локальном уровне муниципальных районов. Таким образом, сохранение тесных взаимоотношений имеет несомненный потенциал и в условиях новых глобальных вызовов [2]. Требуется сформировать комплексную систему в сфере развития приграничного сотрудничества сопредельных регионов, в том числе непременно усилить нормативно-правовую базу сотрудничества России и Казахстана.
Помимо торгово-экономического сотрудничества, актуальной темой на сегодня является и содействие в социальной сфере. Необходимо развивать сотрудничество в таких областях, как культура, спорт, образование и историческое наследие между приграничными территориями.



Стратегические цели государственной политики по развитию событийного добровольчества в современной России
Abstract
Обоснование. В современном мире событийное добровольчество приобретает особую значимость. В России стратегические цели государственной политики по развитию событийного добровольчества играют решающую роль для устойчивого развития и социального воздействия. Именно разработка политики, которая будет стимулировать и поддерживать данную деятельность, поможет государству использовать потенциал волонтеров для проведения событий в разных сферах. Так, можно выделить наиболее приоритетные стратегические цели, способные создать социальный прогресс добровольческого движения в современной России: признание и права, стандарты и обучение, партнерство с НПО, НКО, стимулы, сбор и анализ данных, правовая защита, доступность и инклюзивность, кампании по повышению осведомленности общественности. Если уделить особое внимание созданию всеобъемлющей законодательной базы, то в скором времени Россия сможет поднять событийное добровольчество до стратегической цели общественного развития. Благодаря сотрудничеству, регулированию и поддержке страна может раскрыть весь потенциал своих граждан и внести значимый вклад в развитие общества.
Цель — определить стратегические цели развития событийного добровольчества.
Методы. Было проведено анкетирование среди действующих событийных волонтеров на территории Российской Федерации. В данном анкетировании приняли участие 124 человека в возрасте от 18 до 70 лет. Им было предложено ответить на следующие вопросы:
- Оказывает ли государственная политика влияние на событийное добровольчество?
- Считаете ли Вы, что государственная политика влияет на решения отдельных лиц добровольно участвовать в мероприятиях?
- По Вашему мнению, эффективна ли текущая государственная политика в продвижении событийного добровольчества?
- Создание общей законодательной базы решило бы Ваши проблемы в данной сфере?
Результаты. Результаты проведенного исследования представлены в табл. 1.
Таблица 1. Влияние государственной политики на событийное добровольчество
Вопрос |
Да |
Нет |
Затрудняюсь ответить |
1 |
100 % |
0 % |
0 % |
2 |
68 % |
15 % |
17 % |
3 |
59 % |
21 % |
20 % |
4 |
89 % |
3 % |
8 % |
Проанализировав ответы, мы пришли к выводу, что на данный момент государственная политика оказывает большое влияние на событийное добровольчество, является удовлетворительной. Во многих субъектах Российской Федерации существуют региональные нормативные акты, регламентирующие деятельность добровольцев. Но, к сожалению, единого федерального нормативного акта в России нет.
Выводы. Стратегические цели государственной политики по разработке событийного волонтерства в современной России отражают приверженность развитию гражданского участия, улучшению опыта событий, содействию социальной интеграции, наращиванию потенциала и проецированию национальной идентичности. Путем создания нормативных документов для определенных событий уровень развития волонтерства в нашей стране повысился, но не достиг наивысшей точки. Соответственно, для успешной реализации событий в нашей стране необходимо создать общую нормативно-правовую базу и при этом учесть приоритетные цели. Используя силу и возможности добровольцев, Россия стремится укрепить свое социальное положение, создавать события на высшем уровне и улучшить свою позицию на мировой арене.



Использование современных технологий для улучшения уровня коммуникации с населением
Abstract
Обоснование. Развитие цифрового мира делает цифровую коммуникацию все более важной и широко распространенной, позволяя быстро и эффективно достигать целевую аудиторию. Увеличение доступности информации с помощью современных технологий способствует повышению уровня осведомленности и образованности общества. Использование технологий для коммуникации улучшает взаимодействие между государственными органами, бизнесом и населением, обеспечивая более прозрачную и открытую коммуникацию. Благодаря современным технологиям можно легко получать обратную связь от населения, что позволяет быстро реагировать на изменения и потребности общества. Использование технологий для коммуникации помогает сэкономить время, ресурсы и средства, необходимые для проведения традиционных мероприятий. Применение современных технологий в коммуникации способствует продвижению инноваций и новых подходов к взаимодействию с обществом. В целом, использование современных технологий для улучшения уровня коммуникации с населением имеет большое значение, поскольку способствует развитию общества, улучшению качества жизни людей и повышению эффективности взаимодействия между различными сторонами.
Цель — изучение эффективности и влияния современных технологий на улучшение коммуникации с населением с целью выявления оптимальных стратегий и инструментов для повышения качества информационного взаимодействия между государственными органами и обществом.
Методы. В исследовании были использованы некоторые методы, описание которых приведено ниже:
- Анализ данных из социальных сетей: исследование реакции на посты в социальных сетях государственных органов, анализ комментариев и отзывов пользователей для выявления успешных и неуспешных коммуникационных стратегий.
- Проведение онлайн-опросов. Пример: создание онлайн-опроса для изучения предпочтений населения относительно форматов коммуникации (например, видео, аудио, текст), предпочтений по каналам связи (мессенджеры, электронная почта) и оценки уровня удовлетворенности текущими коммуникационными методами.
- Проведение фокус-групп в онлайн-формате. Пример: организация онлайн-фокус-группы с участием представителей различных возрастных групп для обсуждения эффективности существующих коммуникационных каналов и предложения новых идей для улучшения коммуникации.
- Использование аналитики и машинного обучения. Пример: анализ данных об интеракциях с веб-сайтом или приложением с помощью инструментов аналитики для определения наиболее популярных разделов, времени пребывания пользователей и других показателей, которые могут помочь оптимизировать коммуникацию.
- Проведение пилотного проекта с использованием новых технологий: например, запуск пилотного проекта по использованию чат-бота для обратной связи с населением, с последующим анализом эффективности этого инструмента по сравнению с традиционными методами общения.
Эти примеры демонстрируют, как современные технологии могут быть применены для исследования и улучшения уровня коммуникации с населением.
Результаты. Исследование выявило пробел в системе электронного мониторинга взаимодействий между государственными органами и гражданами. На данный момент отслеживание таких взаимодействий ограничивается анализом отчетов о качестве предоставляемых государственных услуг. В качестве потенциального решения предлагается внедрение новой системы контроля, которая будет учитывать показатели качества электронных услуг.
Выводы. Развитие электронного взаимодействия между государственными структурами и населением может значительно повысить прозрачность действий власти. Такое взаимодействие должно обеспечивать влияние государства как управляющего субъекта, одновременно предоставляя гражданам возможность активно участвовать в формировании государственной политики и принятии решений по ключевым социальным вопросам.



Реализация механизмов государственной поддержки проектных инициатив граждан
Abstract
Обоснование. Развитие гражданского общества и привлечение граждан к участию в проектной деятельности становится все более важным в современном мире. Исследование механизмов государственной поддержки таких инициатив поможет преодолеть преграды и содействовать их успешной реализации.
Цель — изучение и анализ эффективности механизмов поддержки с целью выявления их влияния на развитие инновационного потенциала общества и экономики.
Методы. Общественная проектная инициатива — предложение граждан, внесенное в установленном порядке в администрацию субъекта реализации практики инициативного бюджетирования в целях реализации мероприятий, имеющих приоритетное значение для жителей муниципального образования или его части, по решению вопросов местного значения или иных вопросов, право решения которых предоставлено органам местного самоуправления. Подобные инициативы не могут реализовываться и ориентироваться на каждого жителя, организовывать мероприятия реализации проекта людям, не подкованным в этой сфере, сложно, поэтому они часто обращаются со своими инициативами в НКО.
Некоммерческие организации — НКО — это юридические лица, как и обычные компании. У них также есть устав и обязанность сдавать отчетность. Но НКО создают не для заработка, а для решения общественно важных задач, в частности для помощи бедным, многодетным и инвалидам, сохранения природы и развития культуры. Например, театры и некоторые спортивные секции — некоммерческие организации.
На региональном уровне система государственной поддержки СО НКО устанавливается Законом Самарской области от 10.12.2012 № 127-ГД «О государственной поддержке социально ориентированных некоммерческих организаций в Самарской области».
Самой очевидной и более эффективной поддержкой является финансовая. Есть несколько способов найти спонсирование для своего проекта, самым действенным является получение гранта. Грантовые финансы не берутся из ниоткуда. Чаще всего источниками финансирования выступают государственные программы, благотворительные фонды и организации, частные инвесторы и организации, международные организации, краудфандинг, самофинансирование.
Для выявления не только значимых, но и интересных для граждан инициатив проводятся конкурсы, как инструмент поддержки этих самых инициатив. На примере Самарской области можно рассмотреть Конкурс социальных проектов социально ориентированных некоммерческих организаций, который идет в настоящее время. Организатором является Министерство экономического развития и инвестиций Самарской области. 9 направлений поддержки, такие как социальное обслуживание, социальная поддержка и защита граждан, поддержка проектов в области науки, образования, просвещения и другие. На каждую прошедшую инициативу будет выделено до 2 млн рублей.
При проведении конкурса, со стороны организации, даже имея четкие регламенты и этапность, могут возникнуть трудности с проведением или взаимодействием. Для подробного изучения и конкретики я взяла интервью у сотрудников Министерства, взаимодействующих с СО НКО в части конкурсных процедур по предоставлению грантов на реализацию социальных проектов.
Результаты. В результате были выявлены следующие проблемы в проведении конкурса со стороны сотрудников. По словам сотрудников, они столкнулись со сложностями во время подготовки конкурсной документации и с регистрацией на конкурсном сайте. Также возникали сложности со сдачей отчетности по полученным грантам в рамках регионального конкурса социальных проектов социально ориентированных некоммерческих организаций. При этом под ответом «Другое» респонденты отметили следующие причины:
- сложность работы с банком, осуществляющим банковское сопровождение счетов победителей конкурса;
- неудобная форма заявки для участия в конкурсе и «топорность» цифровой платформы;
- низкий уровень знаний у сотрудников СО НКО в области социального проектирования и онлайн-систем.
Выводы. Для решения данных проблем важно предпринять меры по повышению образовательного уровня сотрудников, облегчению процедур участия в конкурсах, а также улучшению функциональности цифровых платформ. Это позволит улучшить условия для успешной реализации проектов и повысить эффективность участия в конкурсах, что, в свою очередь, способствует развитию сектора социальных инноваций и улучшению качества жизни населения.



Совершенствование механизмов международного сотрудничества регионов Российской Федерации: использование зарубежного опыта
Abstract
Обоснование. В настоящее время все большее значение в контексте обеспечения национальных интересов и безопасности государства приобретает фактор регионализма: региональные образования начинают играть важную роль участников международных отношений [1]. Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения практики организации внешних связей российских регионов, выявления ее сильных и слабых сторон и возможных способов ее дальнейшего развития.
Цель — разработать рекомендации по оптимизации механизмов международного сотрудничества регионов Российской Федерации на основе анализа зарубежного опыта развития парадипломатии.
Методы. В рамках данного исследования был проведен сравнительный анализ практического опыта организации международного сотрудничества ряда иностранных государств, который может быть адаптирован к уникальному опыту российской парадипломатии.
Результаты. Несмотря на то что в России уже сложилась достаточно успешная скоординированная модель международного сотрудничества регионов, а субъекты РФ сумели накопить значительный опыт организации своих международных связей [2], реализация и дальнейшее развитие парадипломатии регионов Российской Федерации в настоящее время сталкивается с несколькими трудностями. Первая из них заключается в значительной дифференциации российских регионов по степени их международной активности, обусловленной особенностями их географического положения и уровнем социально-экономического [3] и культурного развития [4]. Для преодоления данной проблемы можно обратиться к японскому опыту создания региональных блоков и коридоров регионального сотрудничества [5]. Вторым обстоятельством, осложняющим развитие международных связей российских регионов, является необходимость адаптации субъектов РФ к изменившейся ситуации в глобальном масштабе. Одним из возможных способов решения данной проблемы может послужить обращение к зарубежному опыту создания свободных экономических зон [6]. Третьей проблемой в развитии российской парадипломатии выступает недостаточное развитие территориального брендинга регионов РФ. Целесообразным является обращение к опыту территориального маркетинга иностранных городов: Порту (Португалия) [7], Мельбурна (Австралия) [8] и Хельсинки (Финляндия) [9]. Основой успеха представленного зарубежного опыта территориального брендинга являлось то, что: местные органы власти всех трех названных административных единиц были действительно заинтересованы в создании местного бренда для преодоления внутренних трудностей; все перечисленные проекты осуществлялись профессиональными компаниями, специализирующимися на дизайн-сфере; местная администрация не жалела для этих проектов капиталовложений, понимая, что в будущем последние многократно окупятся; все указанные проекты разрабатывались достаточно длительное время; наконец, все перечисленные проекты на разных этапах своего развития получали обратную связь от местного населения, таким образом, минимизировалась возможность негативной реакции общественности на готовый продукт.
Выводы. Использование зарубежного опыта развития субъектно-территориальной парадипломатии может значительно расширить потенциал международного сотрудничества регионов Российской Федерации. Ввиду этого необходимо тщательно изучать и адаптировать успешный опыт парадипломатии других стран, чтобы эффективно совершенствовать собственные механизмы международного сотрудничества на региональном уровне.



Разработка и реализация модели «Умного города» в городском округе Самара
Abstract
Обоснование. Умный город — это город будущего, или, как его еще называют, «smart city»; данная концепция представляет собой систему оптимизированных инновационных технологий и разработок, которые упрощают жизнь людей и делают ее качественней, также технологии позволяют минимизировать воздействие от экологических изменений. Модель позволяет повысить безопасность городов, благодаря концепции возможности населения будут расти с каждым годом, так как люди позабудут о пробках и походе в магазин или банк. На данный момент smart city включает в себя систему датчиков, цифровых технологий, сеть Интернета вещей, нейросеть, взаимосвязь этих структур позволяет бороться с глобальными проблемами, возникающими из-за урбанизации.
Цель — разработать и реализовать модель «умного города» в городском округе Самара.
Результаты. На сегодняшний день концепций умных городов огромное множество. В основном они основаны на устойчивом развитии городской среды или на решении экологических, экономических, социальных проблем [3].
Концепция «Умного города» реализуется благодаря национальному проекту «Цифровая экономика», который был запущен по инициативе Владимира Владимировича Путина. Целью внедрения указывали формирование благоприятной среды для использования цифровых технологий [1].
Сложности при внедрении концепции:
- устаревание инфраструктуры;
- низкая цифровая грамотность;
- изменяющиеся геоэкологические условия;
- непроработанное и неприспособленное законодательство;
- недостаточное финансирование и дефицит бюджета;
- низкий уровень открытости.
В проекте задействовано свыше 200 городов, включая Самару.
Поскольку города — это для людей, устойчивые города должны быть «местами, где люди хотят жить и работать, сейчас и в будущем» [5]. Во всем мире быстрая урбанизация создает огромное бремя для общественной инфраструктуры, такой как транзитные системы и коммунальные объекты. Она также породила сильно напряженную экосистему. Соответственно, хорошо известно, что тщательное планирование окружающей среды городских поселений будет решающим шагом к обеспечению устойчивого будущего [6].
Умный город воздействует не только на трансформацию в инфраструктуре, но и оказывает влияние на совершенствование потребления ресурсов и сокращение выбросов. Вследствие этого на дорогах появляются умные транспортные сети и остановки, модернизированные системы водоснабжения, водоотведения и сортировки мусора. В городах все чаще появляется новый вид общественного транспорта (водное метро, самокаты), формируется отзывчивая городская администрация, благодаря которой населению легче взаимодействовать с властью и участвовать в построении своего будущего.
Сбор больших данных о людях, инфраструктуре и транспортных средствах может помочь градостроителям и архитекторам оптимизировать здания и повысить энергоэффективность. Анализ данных в режиме реального времени может помочь людям безопасно путешествовать, находить оптимальные маршруты и управлять личным потреблением энергии. Использование данных для улучшения различных аспектов жизни является ключом к реализации потенциала «умных городов».
Оцифрованы почти все аспекты жизни человека, однако мосты, туннели, электрические и водопроводные сети, канализация и другая инфраструктура реального мира практически не затронуты цифровыми преобразованиями из-за отсутствия важнейшего элемента — маломощных и недорогих беспроводных датчиков, которые могут служить связующим звеном между машинным обучением и искусственным интеллектом и физическим миром. Например, технология «умного города» на основе блокчейна может трансформировать городские системы за счет повышения прозрачности, безопасности и эффективности.
Органы муниципальной власти интегрируют устройства Интернета вещей в систему управления дорожным движением [2]. Перерабатывая информацию с датчиков в режиме реального времени и направляя работу системы с помощью координирования сигнала светофоров, эти системы могут значительно снизить заторы, оптимизировать эффективность транспорта и снизить выбросы парниковых газов. Тем не менее необходимо решать такие проблемы, как проблемы безопасности и смены работы [1].
Технология «умного города», которая уже внедряется в некоторых городах, — это мониторинг и тестирование энергопотребления. По сути, алгоритм проверяет потребление электроэнергии в соответствии с потребностями компании и автоматически настраивает такие параметры, как яркость и источники питания [4]. Цель этой технологии — сократить потери энергии и сделать счета за электроэнергию более доступными для бизнеса, и вскоре она будет внедрена в городском округе Самара.
В один прекрасный день в «умных городах» могут появиться киоски амбулаторной медицинской помощи, управляемые искусственным интеллектом. Вы сможете подойти к одному из киосков, который просканирует ваше лицо и другие биометрические данные и сможет поставить элементарный диагноз — возможно даже выдать лекарства [5].
Выводы. На сегодняшний момент Самара только начинает свой путь в формировании и построении модели «умного города», так как власти совместно с населением проводят модернизацию в различных областях, то процесс перехода и внедрения инноваций пройдет в ускоренном темпе. Стоит отметить, что представители муниципальных органов власти участвуют во всевозможных федеральных, государственных проектах, которые помогают комплексно воздействовать на трансформацию законодательства, инфраструктуры и сферы обучения, переквалификации государственных и муниципальных служащих. Инновационные разработки открывают возможности для дальнейшего развития системы государственного и муниципального управления.



Обоснование стратегических перспектив социально-экономического развития Волго-Уральского макрорегиона
Abstract
Обоснование. В сложных условиях внешней и внутренней среды, которая характеризуется высокой степенью неопределенности и изменчивости, задача устойчивого темпа социально-экономического развития регионов усложняется.
Повышение эффективности использования ресурсов и потенциалов, которыми обладает каждый из регионов, должно найти отражение в перспективных направлениях развития макрорегионов на основе межрегионального сотрудничества [4].
Цель — обоснование стратегических перспектив социально-экономического развития Волго-Уральского макрорегиона.
Методы. Исследование, объектом которого стали субъекты в составе Волго-Уральского макрорегиона, выполнялось согласно представленным этапам:
- 1 этап — идентификация объекта исследования (Волго-Уральского макрорегиона);
- 2 этап — разработка и реализация методики (алгоритма) комплексной (интегральной) оценки социально-экономического развития субъектов РФ в составе макрорегиона [2];
- 3 этап — реализация SWOT-анализа социально-экономического развития Волго-Уральского макрорегиона на основе результатов предыдущего этапа и анализа документов стратегического целеполагания регионов;
- 4 этап — разработка направлений формирования системы стратегического планирования Волго-Уральского макрорегиона.
Результаты. По результатам комплексной оценки интегральный показатель в 2022 г. относительно 2018 г. (в промежутке за пять лет) максимально увеличился в Саратовской области на 5,04 % и в Оренбургской области — на 4,9 %. В других регионах — Ульяновской области и Республике Башкортостан интегральный показатель снизился на 1,61 и 0,29 % соответственно [2].
На рис. 1 графически представлен рейтинг субъектов РФ, входящих в состав Волго-Уральского макрорегиона, в качестве результата реализации второго этапа исследования.
Рис. 1. Рейтинг субъектов РФ, входящих в состав Волго-Уральского макрорегиона, по значению интегрального показателя социально-экономического развития в 2018–2022 гг. [2]
Несмотря на то, что интегральный показатель Самарской области снижался, регион показывает устойчивое развитие, что позволяет на протяжении пяти лет оставаться бессменным регионом-лидером.
Субъекты РФ, которые входят в состав Волго-Уральского макрорегиона, объединены таким образом, чтобы реализовывать межрегиональную кооперацию научно-технического, человеческого, экономического, инновационного, инвестиционного и других потенциалов, а также чтобы интегрировать рынки товаров, услуг, капиталов для получения синергетического эффекта [1].
В качестве предложений были разработаны направления формирования системы стратегического планирования Волго-Уральского макрорегиона с учетом фактора интеграции:
- аналитическое исследование блоков целеполагания в составе стратегий социально-экономического развития изучаемых субъектов РФ на соответствие целям и задачам Стратегии пространственного развития [3] и других актуальных документов стратегического планирования РФ;
- при выявлении неоправданного повторения инвестиционных проектов в регионах необходимо скорректировать региональные стратегии, дабы избежать неоправданной межрегиональной конкуренции и нерационального использования ресурсов;
- создать координационный орган стратегического планирования Волго-Уральского макрорегиона;
- разработать документ стратегического характера макрорегионального значения (стратегию развития макрорегиона) с целью выработки механизмов решения межрегиональных проблем, усиления интеграционных процессов и повышения уровня сотрудничества и кооперации регионов в его составе.
Выводы. Несмотря на большой спектр векторов перспективного развития, выбор самостоятельных путей и средств их реализации, в стратегических документах развития исследуемых регионов отсутствуют положения (разделы) относительно скоординированного развития в составе макрорегиона в целях усиления конкурентного потенциала. Разработанный алгоритм сравнительной оценки и его результаты реализации могут быть использованы в рамках научного обоснования при формировании стратегий социально-экономического развития макрорегионов России [2].



Электронное правительство: как использование цифровых платформ и сервисов может улучшить эффективность государственного управления и обслуживания граждан
Abstract
Обоснование. В современном мире использование цифровых платформ, которые могут улучшить эффективность государственного управления, становится все более актуальным. Данная деятельность затрагивает одну из важнейших сфер жизни современного общества — упрощение взаимодействия между государством и гражданами. В условиях данной загруженности граждан такой функционал и простота во взаимодействии может принести значительно хороший результат в жизни граждан, в их комфорте и удобстве. Одной из основных проблем может являться лишь фактор того, что людям необходимо донести ценность данных возможностей [1, 2].
Цель — донесение информации маломобильным и мобильным людям о том, что есть удобство в регулярном использовании электронного правительства для каких-либо целей не только государства, но и для удобства граждан.
Методы. Стандартные методы могут не приносить новых результатов, и соответственно, у граждан не будет понимания и заинтересованности в использовании электронного правительства. Донесение ценности использования подобных платформ в рамках электронного правительства может значительно улучшить эффективность государственного управления и обслуживания граждан по ряду причин:
- Увеличение доступности государственных услуг: подобные цифровые платформы дают возможность предоставлять государственные услуги онлайн, тем самым делая их все более доступными в любое время суток и из любой точки мира для граждан.
- Сокращение времени на обработку запросов: автоматизация процессов через цифровые платформы позволяет ускорить обработку запросов и снизить время, необходимое на предоставление государственных услуг.
- Улучшение прозрачности и отчетности: цифровые платформы позволяют гражданам отслеживать статус своих запросов, контролировать расходование бюджетных средств.
- Снижение расходников на бумагу и прочую макулатуру.
- Развитие цифровой экономики: переход к электронному правительству способствует развитию информационных технологий, созданию новых рабочих мест в IT-сфере [3, 4].
Результаты. Для того, чтобы стимулировать использование государственных услуг и электронного правительства, было предпринято несколько шагов: были разработаны и запущены централизованные порталы, такие как Госуслуги. Постепенно список доступных государственных услуг, которые можно получить через электронное правительство, был расширен. Это включает в себя услуги, связанные с получением документов, регистрацией бизнеса, оплатой налогов, записью на прием к врачу и другие.
Упрощение процесса получения услуг. В перспективе граждане смогут не посещать офлайн учреждения, а делать все онлайн, тем самым экономя свое время и ресурсы. Они смогут подавать заявления, регистрировать или заполнять документы через государственные порталы. Такие действия помогли увеличить использование государственных услуг и электронного правительства, делая процесс получения услуг более удобным и эффективным для граждан [5, 6].
Выводы. В наше время технологии играют ключевую роль в усовершенствовании государственного управления и обслуживания граждан. Понятие электронного правительства, или e-Government, представляет собой использование цифровых платформ и сервисов для предоставления государственных услуг, взаимодействия между государством и гражданами. Соответственно, немаловажно учитывать данное направление как перспективную точку роста взаимодействия государства и граждан. Использование цифровых платформ и сервисов в рамках электронного правительства может значительно улучшить эффективность государственного управления, повышать удобство обслуживания граждан и способствовать развитию современного и открытого государственного аппарата.
В заключение можно сказать, что электронное правительство представляет собой важный шаг к современному государственному управлению, способствующий повышению эффективности, прозрачности и доступности государственных услуг для всех граждан.



Формирование стратегии Общественной палаты Самарской области как способ повышения результативности институтов гражданского общества и органов исполнительной власти Самарской области
Abstract
Обоснование. Работа посвящена обоснованию значимости и актуализации исследования возможностей разработки стратегии развития Общественной палаты Самарской области — консультативно-совещательной структуры, деятельность которой направлена на формирование общественного мнения и последующего доведения в форме рекомендаций до органов государственной власти региона. В структуру Общественной палаты входят комиссии, профиль деятельности которых направлен на основные сферы общественной жизни. Результаты межведомственного взаимодействия общественных организаций и органов власти Самарской области должны быть отражены в конкретных измеримых показателях.
Актуальность работы раскрывается в наблюдаемой динамике низких темпов роста уровня доверия к Общественной палате как общественной структуре [3]. Согласно результатам исследования Центра стратегических социальных и социально-политических исследований, наблюдаются низкие темпы роста уровня доверия к Общественной палате [1].
Исследование имеющегося опыта разработки стратегических документов развития гражданского общества показало, что подобные инициативы исходили из одного региона [5]. Так, в Томской области предпринимались попытки разработать модель стратегии гражданского общества. Особенностью данной модели являлось разделение структуры гражданского общества Томской области на пять групп [4].
Далее в 2019 году Российским обществом социологов был направлен на грантовый конкурс проект, посвященный проблеме совершенствования деятельности Общественной палаты Российской Федерации. В рамках проекта его авторы предлагали разработку стратегии позиционирования Общественной палаты Российской Федерации в гражданском обществе, определив для этого подходы и основные направления совершенствования ее деятельности [6].
Отсутствие ясного понимания главного предназначения такого института, как Общественная палата, ставит вопрос о значимости данного института гражданского общества в межсекторном взаимодействии [2].
Цель — предложение мероприятий по созданию стратегии Общественной палаты Самарской области, которая позволила бы в ходе осуществления данной работы сформировать ясные критерии оценки деятельности, а также ожидаемые результаты работы профильных комиссий, а также повысить эффективность взаимодействия с региональными органами исполнительной власти.
Методы. В работе применяется метод анализа результатов деятельности отдельных комиссий ОП СО за 2023 год. Согласно данным было обнаружено, что структура, прежде всего, призвана реагировать на различные значимые в регионе события, возникающие в третьем секторе экономики. Данный факт отражает специфику рассматриваемого института гражданского общества, которая заключается в приоритете гибкости и в адаптации плана мероприятий в соответствии с постоянно изменяющейся повесткой дня в политической и общественной конъюнктуре. При этом, несмотря на изменчивость внешней среды и важность адаптации Общественной палаты Самарской области под эти изменения, необходимо внедрять модель стратегического планирования деятельности организации, чтобы наиболее отчетливо представить смысл и значение данной организации в глазах граждан, а также визуализировать видение будущего развития института гражданского общества.
Результаты. Результатами работы является предложенная автором стратегическая модель Общественной палаты Самарской области. Особенность данной модели заключается в следующем. Предлагается выделить основные стратегические приоритеты ОП СО. Далее разработанную систему оценки эффективности работы Общественной палаты Самарской области через инструмент системы сбалансированных показателей включить в систему стратегического планирования региона. Далее предлагается разместить итоговые значения по показателям в разделе информационно-аналитического обзора организации.
Выводы. Разработка модели стратегического планирования Общественной палаты Самарской области позволяет обеспечить объективность оценки деятельности организации с точки зрения влияния на реализацию стратегии региона, а значит и в целом на состояние гражданского общества в Самарской области, а также повысить эффективность взаимодействия с органами исполнительной власти региона.



ЧАСТЬ II. Проблемы становления и развития государственной и муниципальной службы
Развитие организации профессиональной деятельности государственных и муниципальных служащих в современной России с помощью игровых моделей: возможности и барьеры
Abstract
Обоснование. В современной России государственным и муниципальным служащим необходимо совершенствоваться и изучать востребованные навыки. Это можно сделать через различные каналы: информационные, с помощью курсов или повышения квалификации, различных семинаров или очных сессий. Однако эффективнее всего это сделать через призму деловых игр.
Цель — проанализировать виды деловых игр, проиллюстрировать возможности и барьеры.
Методы. Деловые игры — это инструмент, позволяющий смоделировать различные ситуации и через метод мозгового штурма выработать инновационные решения. Стоит также упомянуть, что деловые игры могут быть нацелены на нахождение новых путей решения или обучение государственных и муниципальных служащих. Ко всему прочему, данный инструмент позволяет закрыть две модели управления, а именно «Государство и Служащие» и «Государство и Государство». Они нацелены как раз на совершенствование и упрощение уже имеющейся системы относительно государственной и муниципальной службы. Затрагивая и обосновывая необходимость деловых игр, необходимо рассмотреть их сущность. Она состоит из двух подходов: исследовательские и транспортные.
Исследовательские деловые игры проводятся в виде стратегической сессии, где люди из организации или подразделения пытаются найти новые способы достижения целей. Этот метод имеет определенные плюсы: применение эвристических методов, которые способствуют росту интеллектуальных открытий и более простых паттернов работы. Однако имеется и недостаток, мы не знаем, с чего начинаем и куда это нас приведет, коллеги могут начать отстаивать свои позиции или мнение, что приведет к конфликту.
Транспортные деловые игры — метод, при котором люди и сам модератор знают, куда должны прийти. В данном случае игра направлена на то, чтобы показать, какие новые идеи могут быть осуществлены в организации, с помощью каких инструментов, именно поэтому называется «транспортная». Ее достоинства: все конкретно, прозрачно, есть точно заданный маршрут. Недостатки: намеченные цели и планы могут оказаться ошибочными, что разрушит команду.
Результаты. Анализируя таблицу, можно сказать, что деловые игры применимы в различных ситуациях: от обучения до разработки чего-то нового. Безусловно, сейчас тоже есть различные методики, связанные с развитием персонала и его профессиональных компетенций, но они не настолько эффективны и результативны. Большая часть завязана только на выполнение планов и различных планерках, которые проводятся чистым образом для статистики и мониторинга. Именно здесь и видится беда механизма, все делается лишь формально и для отчетов.
Таблица 1. Деятельность государственных и муниципальных служащих в современной России с помощью игровых моделей: возможности и барьеры
Подходы |
Возможности |
Барьеры |
Исследовательские деловые игры |
– разработка инновационных решений; – исследование новых форм и методов управления и защиты государства и его граждан; – оптимизация процесса работы с помощью компьютерных технологий |
– нехватка бюджетных средств; – сложность в осуществлении; – неокупаемость; – нехватка внутренних ресурсов для реализации |
Транспортные деловые игры |
– более быстрое и эффективное обучение персонала; – постановка и реализация конкретных целей и задач; – обсуждение имеющихся решений натолкнет на новые идеи |
– нехватка бюджетных средств; – незаинтересованность служащих в таком формате работы; – неправильные постановки целей и задач |
Выводы. Государственный и муниципальный пласты имеют во внедрении деловых игр множество сложностей (деньги, законы, психология и осведомленность людей). Все же было объективно полезно внедрить такие управленческие инновации. Во-первых, они помогут осуществить целевые модели G2E и G2G, где основная задача — иллюстрация прозрачности системы. Во-вторых, применение деловых игр позволит улучшить качество планирования. Будут рассматриваться различные модели и риски, так как до этого они были скрыты от системы в силу закрытости. Также непосредственные государственные служащие разных уровней смогут взаимодействовать друг с другом, что дополнит сами планы и понимание людей, зачем они их разрабатывают и воплощают с помощью государства. Основная проблема сейчас — это расширить сферу игрового применения.



ЧАСТЬ II. Таможенное дело
Особенности и проблемы применения технологии блокчейн в деятельности таможенных органов
Abstract
Обоснование. Цифровые технологии коснулись почти каждой сферы жизни человека. Государственные органы так же быстро переходят в онлайн, как и коммерческие компании. Таможня не исключение. Государственный орган использует цифровые технологии: от автоматизации делопроизводства и публикации информации до электронного декларирования, управления рисками, проведения проверок и выдачи разрешений. Технология блокчейн в таможенном деле преобразовала способы взаимодействия государства и частных компаний (физических лиц).
Цель — рассмотреть необходимость внедрения технологии блокчейн на территории Российской Федерации, ее перспективы, проблемы и пути их решения.
Ниже приведена статистика, которая докажет необходимость внедрения технологии блокчейн на территории Российской Федерации.
Таблица 1. Статистические данные об отдельных процессах ВЭД и деятельности таможенных органов
Показатель |
На данный момент |
С технологией блокчейн |
Количество государственных органов и коммерческих организаций участвуют в процессе ВЭД |
30 структур |
Достаточно взаимодействия всего 5 структур |
Количество операций, проводимых для поставки товара от производителя, расположенного в другой стране, до потребителя или пункта реализации |
200 операций |
30 операций (в среднем) будет необходимо для того же действия, большая часть будет происходить автоматически |
Время пропуска транспортного средства (на примере Забайкальского пункта пропуска) |
30 минут |
5 минут будет достаточно с учетом встроенных средств ИДК, создания единой базы данных с необходимой для таможенных органов информацией и введения системы QR-кодов |
Методы. При исследовании статистических данных и отдельным таможенным постам и таможням, также изучая интервью должностных лиц таможенных органов и научно-популярные видеофайлы, проведено исследование и выделены актуальные препятствия на пути реализации системы блокчейн. Уже сейчас технология блокчейн начала кардинально менять две области: логистику (управление цепочками поставок) и таможенные операции. В этих двух областях уже начали создаваться распределительные реестры, появилась прозрачность действий и отслеживаемость каждого документа.
Результаты. Однако, несмотря на все преимущества реализации технологии распределительных реестров, внедрение технологии для России сталкивается с рядом препятствий. Коронавирусные ограничения, введение санкций на территории Российской Федерации растянули процесс внедрения технологии блокчейн на десятилетия. Первоначально процесс преобразования таможенных пунктов пропуска и таможен в целом начался еще в 2016 году с введением первых ИДК, системы Oracle, которая связывала таможенные операции и ПО компьютера. Была даже введена пробная версия технологии блокчейн Trade Lens, однако она не масштабировалась из-за достаточно высокой стоимости. Oracle является иностранной технологией, на которую перестали поступать обновления, необходимые для ее существования и выполнения всего функционала. Такая же ситуация обстоит и со средствами ИДК, которые требуют обновления раз в 3–5 лет, которого не будет из-за введенных санкций против России, в то время как средства ИДК необходимы для оптимального функционирования системы распределительных реестров. Также система блокчейн не имеет своего законодательного закрепления и в момент запуска подвергалась кибератакам, а судебные споры решались с использованием системы прецедентов.
Выводы. Таким образом, исходя из вышесказанного, можно выделить несколько путей решения актуальных проблем, препятствующих введению технологии блокчейн:
- создание отечественной программы, рассчитанной на замену Oracle;
- проектирование и дальнейшее создание собственных средств ИДК;
- создание собственных НПА, регулирующих отношения в области использования информационных технологий и киберпреступлений;
- внедрение государственной технологии блокчейн с бесплатным обслуживанием для отечественных предпринимателей с целью дальнейшей интеграции на международный уровень.
Вследствие реализации этих мер возможно ускорение внедрения технологии распределительных реестров.



Анализ и повышение эффективности деятельности кинологической службы таможенных органов
Abstract
Обоснование. Кинологическая служба таможенных органов имеет большое значение для обеспечения безопасности и эффективности таможенного контроля, а также защиты государственных границ и борьбы с нелегальным перемещением товаров, что способствует экономической стабильности страны. Чтобы достичь максимальной эффективности работы кинологической службы, нужно проанализировать статистические данные о ее деятельности, определить актуальные проблемы и предложить подходящие решения.
Цель — повышение эффективности работы кинологической службы таможенных органов РФ.
Методы. Основные задачи, используемые в исследовательской работе:
- анализ нормативно-правовых документов и статистических данных деятельности кинологической службы ФТС России;
- моделирование сравнительной оценки эффективности кинологической службы таможенных управлений ФТС России с использованием DEA-метода;
- конкретизация предложений для улучшения кинологической службы таможенных органов.
Результаты. В таблице 1 представлены результаты работы кинологов таможенных органов Российской Федерации за период с 2019 по 2023 год [1].
Таблица 1. Статистические данные о деятельности кинологической службы ФТС России за период 2019–2023 гг.
Название/год |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Наркотические средства. Прекурсоры, сильнодействующие вещества (кг) |
2 т 286 кг |
344 кг |
638 кг |
2 т + 30 тыс. табл. |
3 т + 12 тыс. табл. |
Оружие (ед.) Боеприпасы и их комплектующие (шт.) |
111 ед. 1513 шт. |
45 ед. 1108 шт. +30 кг (ВВ) |
17 ед. 883 шт. +1 кг (ВВ) |
274 ед. 3546 шт. |
32 ед. 5 тыс. шт. |
Табак (кг) и блоки сигарет (шт.) |
7 т 943 кг 167 тыс. шт. |
3 т 396 тыс. шт. |
727 кг 407 тыс. шт. |
27 т (214 шт.) + насвай 2 т |
17 тыс. кг 126 тыс. шт. |
Объекты CITES (ед.) и дериватов (кг) Янтарь (кг) |
2007 ед. 565 кг |
879 ед. 56 кг 256 кг янтаря |
120 ед. 214 кг 23 кг янтаря |
14 ед. 17 кг 107 кг янтаря |
675 ед. 159 кг 0,3 кг янтаря |
Бумажные денежные знаки |
123 млн руб. |
104 млн руб. |
127,2 млн руб. |
380 млн руб. |
232,7 млн руб. |
С использованием DEA-метода проведена сравнительная оценка эффективности кинологической службы таможенных управлений ФТС России за 2023 год. Для этого был определен ряд критериев, используемых в расчетах в качестве входных: X1 — количество сотрудников; X2 — затраты на командировочные. В качестве выходных: Y1 — количество привлечения кинологической службы; Y2 — количество случаев обнаружения контрабанды; Y3 — количество случаев результативных применений.
В таблице 2 представлены результаты сравнительной оценки за 2023 год. Анализ показал, что наилучшие результаты продемонстрировали УТУ (оценка — 198,81 %) и ПТУ (оценка — 138,67 %). Самые низкие показатели у ДВТУ (оценка — 34,81 %). На основании этого предлагается повысить эффективность кинологической службы ТО в ДВТУ [2].
Таблица 2. Результаты сравнительной оценки кинологических подразделений таможенных управлений методом DEA за 2023 года
Таможенное управление |
Затраты кинологов в год и командировочные, руб./чел. |
Кол-во привлечений 1 кинолога |
Кол-во случаев обнаружений наркотических средств, кг/чел. |
Кол-во результативных применений 1 кинолога |
Оценка по CCR, % |
Оценка по SE, % |
X1 |
Y1 |
Y2 |
Y3 |
fz |
Sz |
|
ДВТУ |
65 319,72 |
61,22 |
0,07 |
2,04 |
34,81 |
34,81 |
СТУ |
68 338,98 |
76,27 |
1,71 |
24,42 |
62,43 |
62,43 |
УТУ |
38 235,29 |
102,94 |
1,47 |
24,00 |
100 |
198,81 |
ПТУ |
40 178,57 |
80,36 |
2,14 |
5,36 |
100 |
138,67 |
ЦТУ |
37 191,78 |
95,89 |
0,16 |
1,74 |
95,76 |
95,76 |
СЗТУ |
35 822,58 |
76,61 |
0,40 |
5,40 |
79,44 |
79,44 |
ЮТУ |
35 750,00 |
65,63 |
0,19 |
8,41 |
68,18 |
68,18 |
СКТУ |
36 902,44 |
79.27 |
0,12 |
1,22 |
79,78 |
79,78 |
Выводы. В результате исследования были предложены некоторые улучшения кинологической службы ТО:
- Запуск кинологического центра на Дальнем Востоке: строительство центра с учетом всех необходимых требований и стандартов или модернизация существующего помещения с прилегающей территорией.
- Расширение штата кинологической службы в ДВТУ, а также внедрение новых и дополнительных программ и направлений, актуальных для региона.



Инструмент для сглаживания противоречий бизнеса и государства — таможенный мониторинг
Abstract
Обоснование. В рамках Стратегии развития таможенной службы Российской Федерации до 2030 года предусматривается создание и внедрение инструмента таможенного контроля под названием «таможенный мониторинг». Этот инструмент позволяет комплексно оценить деятельность отдельных категорий проверяемых лиц с целью идентификации таможенных рисков и определения их уровня. По результатам такого мониторинга ожидается упрощение административных процедур и устранение негативных последствий. Также предусмотрена возможность для проверяемых лиц использовать результаты таможенного мониторинга для самостоятельной оценки и минимизации таможенных рисков.
Цель — внедрение таможенного мониторинга заключается в улучшении контроля таможенных процедур, определении и снижении таможенных рисков, упрощении административных процедур, сокращении времени проведения таможенных проверок и поддержке бизнеса в самостоятельном устранении нарушений. Важно также обеспечить эффективное взаимодействие между таможенными органами и субъектами внешнеэкономической деятельности для обеспечения прозрачности и соблюдения законодательства.
Методы. В исследовании использованы специальные и общенаучные методы экономических исследований, такие как: анализ, обобщение, конкретизация и синтез; был изучен опыт внедрения налогового мониторинга, на основе которого разработана система таможенного мониторинга, что способствует внедрению данной системы в таможенных органах.
Результаты. Результаты исследования возможно применить на практике как участникам внешнеэкономической деятельности, так и таможенным органам. По результатам исследования рекомендуется участникам ВЭД присоединиться к эксперименту, проводимому ФТС, что позволит получить значительные преимущества в рамках таможенного контроля после выпуска товаров, снизить налоговую нагрузку. Предприниматели смогут использовать результаты мониторинга в целях оценки и минимизации таможенных рисков, проводить анализ данных о торговых операциях, выявлять и устранять потенциальные противоречия. Все это делает таможенный мониторинг удобным как для государства в лице таможенных органов, так и для организаций — участников ВЭД.
Выводы. В современном динамично меняющемся мировом экономическом порядке таможенный мониторинг играет все более важную роль. Он способствует созданию благоприятной среды для бизнеса, обеспечивая прозрачность, предсказуемость и справедливость в отношениях между предпринимателями и государством. Такая система контроля позволяет эффективно регулировать перемещение товаров через границы и обеспечивать соответствие выпускаемых товаров требованиям законодательства.



ЧАСТЬ II. Физическая культура и спорт студенческой молодёжи
Влияние беговых видов легкой атлетики на психологическое состояние студентов
Abstract
Обоснование. Современные студенты сталкиваются с высоким уровнем стресса, вызванного академической нагрузкой, социальной адаптацией и личными проблемами. Высокий уровень стресса может негативно сказаться на успеваемости и психическом здоровье учащихся. Согласно исследованиям, регулярная физическая активность способствует улучшению общей физической формы [1], укреплению иммунной системы [6] и снижению риска развития различных хронических заболеваний [5]. Физически здоровые студенты имеют больше энергии, лучшую концентрацию внимания и общую работоспособность, что, в свою очередь, положительно влияет на их психологическое состояние.
Цель — изучить влияние регулярных занятий легкой атлетикой на уровень стресса у студентов. Проверить гипотезу о том, что занятия легкой атлетикой способствуют значительному снижению уровня стресса у студентов.
Методы:
- Анализ существующих исследований по влиянию физической культуры на нервную систему показал, что физическая активность может оказывать значительное воздействие на психологическое состояние человека [2]. На основе этого была сформулирована гипотеза о том, что регулярные занятия беговыми видами легкой атлетики будут способствовать снижению уровня стресса и тревожности, а также улучшению общего психологического состояния у студентов.
- Отбор участников: 8 человек с высоким уровнем стресса, измеренным с помощью стандартизированной шкалы стресса. Участники были разделены на экспериментальную и контрольную группы.
- Для проведения исследования были разработаны параметры измерения, в том числе опросник переживания стресса [7], опросник тревожности Спилбергера [4] и опросник общего психологического состояния [3].
- Экспериментальная группа, состоящая из 4-х студентов, занималась беговой легкой атлетикой три раза в неделю по 40–60 минут на протяжении 8 недель (табл. 1). Контрольная группа не получала физических нагрузок (табл. 2).
- Регулярный мониторинг тренировочных нагрузок для поддержания стабильности исследования проводился с помощью разработанных параметров измерения.
Таблица 1. Сравнительная таблица измерений экспериментальной группы
Номер участника, пол |
Опросник переживания стресса |
Опросник тревожности Спилбергера |
Опросник общего психологического состояния |
1-я неделя |
|||
Участник № 1, Ж |
25 |
30 |
16 |
Участник № 2, Ж |
28 |
35 |
18 |
Участник № 3, М |
22 |
25 |
18 |
Участник № 4, М |
30 |
38 |
20 |
8-я неделя |
|||
Участник № 1, Ж |
10 |
9 |
9 |
Участник № 2, Ж |
12 |
13 |
10 |
Участник № 3, М |
11 |
9 |
3 |
Участник № 4, М |
14 |
11 |
11 |
Изменения в % |
–14,5 |
–21,5 |
–9,75 |
Таблица 2. Сравнительная таблица измерений контрольной группы
Номер участника, пол |
Опросник переживания стресса |
Опросник тревожности Спилбергера |
Опросник общего психологического состояния |
1-я неделя |
|||
Участник № 1, Ж |
27 |
29 |
16 |
Участник № 2, Ж |
22 |
30 |
20 |
Участник № 3, М |
29 |
28 |
19 |
Участник № 4, М |
28 |
34 |
18 |
8-я неделя |
|||
Участник № 1, Ж |
25 |
32 |
18 |
Участник № 2, Ж |
26 |
30 |
20 |
Участник № 3, М |
22 |
35 |
18 |
Участник № 4, М |
21 |
38 |
10 |
Изменения в % |
–3 |
+3,5 |
–1,75 |
Результаты. Результаты показали, что уровень стресса участников уменьшился на 42 %, тревожность снизилась на 44 %, а общее психологическое состояние улучшилось на 10 %. Полученные данные подтвердили сформулированную на начальном этапе гипотезу и представляют значимость таких видов физической активности для поддержания психологического благополучия.
Рис. 1. Экспериментальная таблица результатов групп за 8 недель
В контрольной группе не наблюдалось существенных изменений уровня стресса. Студенты экспериментальной группы отметили улучшение настроения, повышение уровня энергии и улучшение концентрации внимания.
Выводы. Легкая атлетика эффективно снижает уровень стресса у учащихся. Регулярные занятия легкой атлетикой способствуют улучшению психического состояния и общего самочувствия учащихся. Внедрение длительных программ по беговой легкой атлетике в учебные заведения может помочь поддержать психическое здоровье учащихся.



Особенности развития скоростных способностей у обучающихся 1-го курса на секционных занятиях по футболу средствами легкоатлетических упражнений
Abstract
Обоснование. В настоящее время физическая активность является одним из основных факторов, влияющих на здоровье и развитие обучающихся. Одним из наиболее популярных видов спорта среди студенческой молодежи является футбол, который, помимо удовольствия от игры, способствует формированию физических качеств, в том числе и скоростных способностей. Скорость игры в футболе проявляется в быстром перемещении игроков как с мячом, так и без него, а также в оперативной передаче мяча по полю, не снижая темп игры до последней минуты матча. Качество игрового опыта во многом определяется уровнем развития скоростных навыков игрока , поэтому развитие этого аспекта на тренировке имеет ключевое значение. Для этого необходимо выбирать подходящие методы и средства тренировки.
Цель — разработать и доказать эффективность подобранных средств из легкой атлетики, обеспечивающих повышение уровня скоростных качеств обучающихся в секции по футболу.
Методы. Анализ информационных источников, диагностический инструментарий, формирующий эксперимент, статистические методы.
Результаты. С 15.09.2023 по 20.04.2024 в ходе образовательной программы был проведен педагогический эксперимент. Для начала проведено предварительное тестирование участников контрольной и экспериментальной групп с целью оценки их двигательной подготовленности и скоростных качеств. Нами был внедрен в экспериментальную группу набор средств из легкой атлетики, направленный на повышение скоростных характеристик испытуемых. В контрольной группе секционные занятия проходили традиционно, согласно утвержденному плану на начало года. Целью формирующего эксперимента стало подтверждение подобранных средств из легкой атлетики, обеспечивающих повышение уровня скоростных способностей.
Результаты нашего исследования опытных групп отражены в табл. 1, 2.
Таблица 1. Показатели испытуемых экспериментальной группы в период исследования
Тест |
До |
После |
Разница |
Прирост в % |
Бег 60 м |
8,91 |
8,10 |
0,81 |
9 |
Бег 15 м с ходу |
2,13 |
1,89 |
0,24 |
11 |
Ведение мяча |
4,53 |
4,19 |
0,34 |
7,5 |
Таблица 2. Показатели испытуемых контрольной группы в период исследования
Тест |
До |
После |
Разница |
Прирост в % |
Бег 60 м |
9,0 |
8,75 |
0,25 |
2,7 |
Бег 15 м с ходу |
2,42 |
2,21 |
0,21 |
8 |
Ведение мяча |
5,0 |
4,73 |
0,27 |
5,4 |
Выводы. Результаты исследования показали, что включение разнообразных легкоатлетических упражнений в тренировочный процесс футболистов положительно сказывается на развитии их скоростных способностей.



Перфекционизм: влияние на студенческую молодежь
Abstract
Обоснование. Перфекционизм — это стремление к идеалу во всем, стремление к безупречности и идеальному результату во всем, что делает человек. На первый взгляд, это кажется хорошим качеством, но на самом деле перфекционизм может иметь негативное влияние на психическое и физическое здоровье человека.
Цель — студенческая молодежь, как никто другой, подвержена давлению и стрессу, связанным с учебой, работой, личной жизнью и другими аспектами ее жизни. В этой ситуации перфекционизм может стать дополнительным источником стресса и тревожности. Молодые люди, стремящиеся к идеалу во всем, могут подвергаться постоянному сравнению с другими и оценке своих успехов и неудач. Это может привести к низкой самооценке, депрессии, тревожности и другим проблемам психического здоровья.
Еще одним негативным аспектом перфекционизма является его влияние на социальные отношения студентов. Часто перфекционисты ставят слишком высокие стандарты для своих друзей и родственников, что может привести к конфликтам и недопониманиям в отношениях.
Кроме того, перфекционизм может оказать влияние на физическое здоровье студентов. Они могут испытывать хронический стресс, бессонницу, головные боли, проблемы с пищеварением и другие проблемы, связанные с избыточной нагрузкой и тревожностью.
С другой стороны, перфекционизм может служить мощным мотиватором для спортивных достижений студентов. Они часто ставят перед собой высокие стандарты и стремятся к безупречности в своем виде спорта. Это может помочь им стать лучшими в своей области, достигнуть впечатляющих результатов, улучшить свои навыки и поднять планку в спортивных достижениях.
Страх провала, несовершенства и неудачи может привести к тревожности, нервозности, переутомлению, истощению и травмам. Постоянное сравнение себя с другими спортсменами и неудовлетворенность собственными результатами также может негативно отразиться на уровне мотивации и самооценке.
Методы. Анализируя возможные последствия чрезмерного перфекционизма, был сформирован ряд действий для студентов, и спортсменов среди которых следует придерживаться:
- Для того, чтобы избежать негативного влияния перфекционизма на спортивные достижения, студентам занимающимся спортом, рекомендуется научиться управлять своими ожиданиями и стремлениями:
-
- важно установить реалистичные цели;
- разработать план тренировок;
- освободиться от излишних ожиданий перфекциониста и научиться принимать неудачи как неизбежную часть спортивного пути;
- более того, спортсмены могут обратиться к тренерам, психологам и другим специалистам в области спорта и психологии, чтобы получить поддержку и помощь в управлении перфекционизмом.
Тренировочные планы, психологическое консультирование, релаксационные техники и практики медитации могут помочь спортсменам найти баланс между стремлением к идеалу и заботой о своем физическом и психическом благополучии.
- Всем студентам следует:
-
- научиться принимать свои ошибки;
- не сравнивать себя с другими;
- устанавливать реалистичные цели и находить равновесие между учебой, работой и отдыхом;
- важно помнить, что никто не идеален и что сделать все безошибочно невозможно.
Также, чтобы оценить уровень своего перфекционизма, студенты могут воспользоваться многомерной шкалой оценки перфекционизма. Во время прохождения тестирования студентам предстоит ответить на 45 вопросов, что займет около шести минут. Данный способ определяет три уровня перфекционизма:
-
- ориентированный на себя,
- ориентированный на других,
- социально предписанный,
и находит среднее значение перфекционизма.
Результаты. Пройдя данный тест, студент сможет оценить стороны, над которыми ему стоит работать самостоятельно или с помощью других, например обратиться к психологу, если чувствует потребность в этом.
На рисунке 1 представлен вид результатов прохождения.
Рис. 1. Вид результатов прохождения
Выводы. Таким образом, перфекционизм может иметь серьезное влияние на студенческую молодежь, но при наличии правильных стратегий управления им можно избежать негативных последствий. Важно помнить, что забота о своем здоровье и благополучии важнее, чем идеальный результат во всем.



ЧАСТЬ II. Физическая культура и спорт для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов
Теоретическое обоснование проблемы нарушений опорно-двигательного аппарата у детей с ОВЗ
Abstract
Обоснование. В структуре патологии детей и подростков школьного возраста, имеющих ограниченные физические возможности, заболевания скелета и мышц занимают ведущее положение. Исследования различных специалистов указывают на то, что от 65 до 72 % детей страдают от разнообразных нарушений осанки. Несмотря на многолетние усилия по предупреждению и коррекции, эта проблематика остается актуальной [1].
Цель — провести теоретическое обоснование проблемы нарушений опорно-двигательного аппарата у детей с ограниченными возможностями здоровья и определить роль фазических и тонических мышц на его работу.
Методы. Изучение литературных источников показало, что у детей с ограниченными возможностями здоровья тонические и фазические мышцы выполняют две ключевые функции — первые помогают сохранять определенное положение тела, а вторые необходимы для осуществления движений. Существуют два основных типа мышечных волокон: I тип, которые сокращаются медленно, и II тип, которые сокращаются быстро. Взаимосвязь между типами мышечных волокон в мышце определяет ее принадлежность к тонической или фазической группе [2]. Тонические мышцы играют ключевую роль в поддержании правильной осанки, поскольку они способны сокращаться на протяжении продолжительного времени, когда лишь часть мышечных волокон находится в напряжении, а другие остаются расслабленными, что позволяет сохранить напряжение дольше. Одной из особенностей тонических мышц является медленное накопление молочной кислоты. Большинство таких мышц располагается в глубоких слоях мышечной ткани конечностей и верхней части тела человека [3]. Часто такие мышцы являются короткими мышцами. Когда они сокращаются, это приводит к нарушению статического положения — места крепления мышц становятся ближе друг к другу, и мышцы увеличиваются в объеме. Фазические мышцы способны быстро сокращаться для выполнения быстрых амплитудных движений. Они реагируют на раздражение и сокращаются намного быстрее, чем тонические мышцы [4]. Быстро наступает утомление мышц и возникает недостаток кислорода. Эти мышцы длинные и расположены близко к кожному покрову.
Результаты. Нарушение статики происходит в результате расслабления физических мышечных волокон наряду с дисфункцией мышц. Динамические нарушения замечены, когда мышечные сокращения наступают чуть позже в отличие от нормы. Фазические мышцы связаны с мозговой корой, за счет этого имеют возможность выполнять сознательные движения под контролем. Тонические мышцы связаны со структурами основного ядра, мозжечка и средним мозгом.
Выводы. Очень важно укрепить фазические мышцы и растягивать тонические. Это — единственный способ, которым можно избежать мускульного дисбаланса, который вызывает основную проблему. Возбуждение фазических мышц (антагонисты) нарушается из-за сокращения тонических мышц, и это еще больше увеличивает состояние дисбаланса. Каждое упражнение, подбираемое для ребенка с нарушением опорно-двигательного аппарата, должно быть подобрано индивидуально, учитывая его физиолого-анатомические особенности организма. Подобранные упражнения должны быть направлены на укрепление фазических мышц и расслабление тонических, для устранения мышечного дисбаланса, и выполняться с учетом симметричной нагрузки.



Сравнительный анализ эффективности физических упражнений при поясничном остеохондрозе в процессе реабилитации
Abstract
Обоснование. Поясничный остеохондроз как хроническое заболевание опорно-двигательного аппарата стремительно молодеет и диагностируется не только у лиц среднего и пожилого возраста, но и в юношеском возрасте.
Принято считать, что причинами остеохондроза, кроме наследственных, чаще всего выступают условия, снижающие двигательную активность позвоночника. В этом случае снижается кровоснабжение мышц, возможно чрезмерное давление на нервные окончания, снижается доставка кислорода ткани [1]. В совокупности эти условия могут привести к отеку тканей, явлениям воспалительного характера, что создает болевые ощущения и нарушает двигательные функции того или иного отдела позвоночника. Одним из наиболее подверженных этому заболеванию отделов позвоночника является поясничный отдел.
Основными средствами лечения и реабилитации при остеохондрозе сегодня являются медикаментозные препараты и физиотерапевтические процедуры. Однако восстановление функций позвоночного столба может быть достигнуто только в процессе применения физических упражнений [2].
Цель — провести сравнительный анализ эффективности разных видов упражнений в процессе реабилитации при поясничном остеохондрозе.
Методы исследования:
- анализ научно-методической литературы,
- опрос,
- педагогическое наблюдение.
Было организовано исследование на базе Самарского университета, в котором приняли участие студенты 1-го курса, отнесенные к специальной медицинской группе с диагнозом «Остеохондроз поясничного отдела позвоночника».
На 1-м этапе практической работы мы разработали анкету, в которой участникам предлагалось оценить по десятибалльной шкале следующие показатели:
- болевые ощущения;
- ограничения при наклоне вперед; при упражнениях на пресс; при беге;
- дискомфорт во время сна;
- самооценка физического состояния;
- самооценка психического состояния;
- дискомфорт при вынужденных позах.
Результаты. Согласно полученным данным наиболее выраженными симптомами явились ограничения при выполнении бега и наклонах, болевые ощущения, а также дискомфорт при длительном нахождении в вынужденных позах.
На 2-м этапе нами был организован эксперимент. Участникам группы, выполняющим комплексы ЛФК, в течение двух месяцев предлагались упражнения пилатеса и стретчинга. По итогам применения рекомендованных упражнений было проведено повторное анкетирование.
- ограничения при выполнении бега и наклонах снизились на 8,1 и 6 % соответственно,
- болевые ощущения снизились на 10,5 %,
- дискомфорт при длительном нахождении в вынужденных позах уменьшился на 15,8 %.
На 3-м этапе были добавлены упражнения силового характера, направленные на укрепление мышц спины, пресса, мышечного корсета в целом. Данный вид нагрузки выполнялся два раза в неделю, под руководством преподавателя, исключал нагрузки компрессионного характера, прыжки и длительное статическое напряжение. Также давались рекомендации для самостоятельной работы дома.
Данные упражнения применялись два месяца. Затем испытуемые вновь прошли анкетирование. Полученные на каждом этапе результаты были обработаны методами математической статистики, подвергнуты сравнительному анализу и обсуждению.
По итогам применения рекомендованных силовых упражнений мы отметили:
- улучшение состояния при выполнении бега и наклонах на 13,9 и 15,3 %, соответственно;
- болевые ощущения снизились на 16,6 %;
- дискомфорт при длительном нахождении в вынужденных позах уменьшился на 17,3 %.
Кроме того, значительно улучшились показатели физического и психического состояния испытуемых, качество и продолжительность сна.
Выводы. Упражнения силового характера оказывают более выраженный реабилитационный эффект при остеохондрозе, чем упражнения с элементами пилатеса и стретчинга. По нашему мнению, это связано с тем, что силовые упражнения способствуют укреплению мышц и поддержанию правильного положения позвоночника, а также улучшают работу суставов. Однако важно правильно подобрать виды упражнений. Систематическое выполнение силовых упражнений значительно улучшило состояние участников эксперимента.



Средства физической культуры в процессе реабилитации после удаления грыжи поясничного отдела позвоночника
Abstract
Обоснование. В статье клиники «Медскан» указывается, что в настоящее время грыжа межпозвоночного диска — распространенное заболевание, серьезное проявление остеохондроза [3]. Н.С. Толумбаева отмечает, что заболевание встречается в возрасте от 20 до 50 лет. Образовавшаяся грыжа начинает давить на нервные окончания, приводя к спазмам и онемению частей тела [2]. В индустриально развитых странах 70–90 % людей испытывают боль в спине в течение жизни, а ежегодно от 15 до 45 % населения сталкиваются с ее острыми проявлениями, что требует медицинского вмешательства и реабилитации [1]. В связи с этим появляется необходимость практического рассмотрения и фиксации средств физической культуры, которые помогут в процессе самостоятельного восстановления после удаления грыжи поясничного отдела позвоночника.
Цель — выявить средства физической культуры, которые будут эффективны в процессе реабилитации после удаления грыжи поясничного отдела позвоночника.
Методы. В начале работы был проведен анализ изученной научной литературы, посвященной заболеванию межпозвоночного диска и его лечению. После чего совместно с лечащим неврологом и врачом лечебной физической культуры был разработан комплекс упражнений для самостоятельной работы дома без вреда для здоровья. Методика применялась к девятнадцатилетнему пациенту в период реабилитации после операции по удалению межпозвоночной грыжи. На третий месяц после хирургического вмешательства организм продолжает восстанавливаться. В это время пациент может спокойно сидеть и начинает ходить без корсета. Именно в этот период можно осторожно, под контролем врача, начинать формирование мышечного корсета, занимаясь упражнениями по укреплению мышц спины. В течение двух месяцев студентка выполняла упражнения, направленные на улучшение общего самочувствия, устранение болевых ощущений и восстановление подвижности. Тренировка выполнялась от 10 до 30 минут каждый день, включала в себя три исходных положения: лежа на спине, на животе и стоя на коленях, упираясь руками в пол. В качестве контроля проводились тестирования, в которых оценивались болевые ощущения и подвижность мышц спины.
Результаты. После применения разработанного комплекса у пациента наблюдалось значительное улучшение общего самочувствия и повышение выносливости. Кроме того, комплекс имел умеренное влияние на болевые ощущения, снизив их уровень с 15 до 10 %. Особенно заметным оказался рост показателя подвижности мышц спины. Если после операции пациент оценивал свою способность двигаться в области поясницы на 20–25 % по 100-балльной шкале, то через два месяца регулярных тренировок этот показатель увеличился до 35–40 %.
Выводы. Выполнение разработанного комплекса упражнений оказывает значительный положительный эффект на восстановление подвижности мышц и общее самочувствие пациентов в процессе реабилитации после удаления грыжи поясничного отдела позвоночника. Результаты исследования подтверждают, что предложенный комплекс способствует не только снижению болевых ощущений, но и существенному улучшению функционального состояния мышц спины, повышая продуктивность реабилитационного процесса.



Теоретические аспекты развития ритмопластики у гиперактивных детей
Abstract
Обоснование. В современной России особое внимание уделяется интеграции искусства в образовательный процесс для стимулирования личностного роста у детей. Одной из ключевых методик являются занятия ритмикой, способствующие развитию физической активности, пространственного восприятия, тактильных и зрительных навыков, что является фундаментом для всестороннего развития ребенка.
Ритмопластика представляет собой уникальную интегрированную практику, где музыкальные элементы и специальные двигательные упражнения с коррекционными аспектами служат для улучшения двигательных способностей, повышения качества движений, стимулирования личностных характеристик, саморегуляции и способности к сознательному контролю за движением и поведением. Возможно, данная методика будет полезна для работы с детьми с особенностями, так как преподаватели по ритмике чрезмерно фокусируются на развитии и усовершенствовании танцевально-двигательных навыков. Педагоги очень редко пытаются раскрыть весь потенциал ритмопластики как способности к естественному и выразительному показу своих мыслей и чувств, которые вступают в реакцию с образным содержанием музыки [2].
Цель — теоретически обосновать особенности методики ритмопластики для гиперактивных детей.
Методы. Психологи утверждают, что танец представляет собой важный способ взаимодействия души и тела. Для детей начальной школы короткий танцевальный перерыв очень важен, поскольку творческий процесс имеет социальное значение, превращая тело в средство самовыражения.
Музыкальные занятия включают элементы народных и бальных танцев, хороводов. Они являются основой для детских композиций. Движения, передающие сюжетные образы, могут включать имитацию животных, птиц, транспорта и действия, характерные для разных профессий.
Ритмика объединяет в себе игры, танцы и музицирование. К этим упражнениям добавляются танцевальные композиции, движения под динамичные ритмы и современные песни и музыкальные игры для развития внимания, творческих способностей и памяти.
Изучив программы по ритмопластике для коррекции и развития, мы отобрали упражнения и игровые задания с целью их применения в работе с гиперактивными детьми.
Задание 1. Муравьи
Цель — уметь ориентироваться в пространстве, равномерно размещаться по площадке, не сталкиваясь друг с другом, двигаясь в разных темпах. Развитие внимания.
Ход задания: По хлопку дети начинают хаотически двигаться по залу, не сталкиваясь с другими, заполняют свободное пространство.
Задание 2. Пальма
Цель — напрягать и расслаблять попеременно мышцы верхних конечностей.
Ход задания: «Выросла пальма большая-пребольшая» — правую руку вытянуть вверх, потянуться за рукой.
«Завяли листочки» — уронить кисть.
«Ветви» — уронить руку от локтя.
«И вся пальма» — уронить руку вниз.
То же самое другой рукой.
Задание 3. Буратино и Пьеро
Цель — уметь правильно напрягать и расслаблять мышцы.
Ход задания: Дети двигаются как в упражнении «Муравьи», по команде «Буратино» останавливаются в позе: ноги на ширине плеч, руки согнуты в локтях, раскрыты в сторону, кисти прямые, все мышцы напряжены. Движение возобновляется. По команде «Пьеро» — опять замирают, изображая грустного Пьеро: голова висит, шея расслаблена, руки болтаются внизу. В дальнейшем можно предложить детям двигаться, сохраняя образы Буратино и Пьеро.
Результат. После изучения данной проблематики планируем тестировать методику на практике в Самарском спортивном лицее, чтобы подтвердить эффективность. Упражнения будут включаться в утреннюю гимнастику, динамические паузы, классные часы и проводиться на уроках физической культуры. А также дома во время подготовки к урокам.
Вывод. Изучив академическую литературу, мы пришли к выводу, что занятие этим методом положительно влияет на эмоциональное и психическое состояние ребенка, способствует развитию его личностных качеств. В результате занятий улучшаются как двигательные способности, так и способности к творческому восприятию музыки и выражению эмоций через движения.



ЧАСТЬ II. Проблемы и перспективы развития индустрии туризма и гостеприимства
Городское кладбище как свидетель истории и объект экскурсионного показа (на примере Баныкинского кладбища)
Abstract
Обоснование. Историю культуры любого города можно проследить через памятники архитектуры, жилищную застройку, а также скульптуры малых форм и целые композиции. Помимо просмотра архитектурного оформления улиц для знакомства с городом, мы можем посетить краеведческий музей или любое другое учреждение культуры. Самой доступной и полной возможностью познакомиться с историей города может стать обзорная экскурсия, в рамках которой экскурсантам предоставляется основная информация о городе, в том числе и о его истории.
Цель — кладбище, расположенное на улице Баныкина в Тольятти может стать одним из потенциальных объектов экскурсионного показа, так как имеет интересную историю, напрямую связанную с историей города.
Методы. Предшественником Баныкинского кладбища является старое кладбище затопленного Ставрополя, ныне известного как Ставропольский некрополь. Оно имеет историю длиною более чем в сто лет [2, с. 57].
Кладбище просуществовало до середины XX века, но в связи со строительством Куйбышевской ГЭСоно попадало в зону затопления и вместе со Ставрополем было перенесено. В срок до 15 июля было дано время для перенесения праха за счет треста Горжилкоммунстрой. Оставшийся прах также был перенесен на новое кладбище — в братские могилы [2, с. 58].
При исследовании Ставропольского некрополя было обнаружено определенное количество погребального инвентаря. Можно выделить два основных набора сопроводительного инвентаря: «пищевой» и христианско-символический. «Пищевой» включал в себя различные сосуды: глиняные миски, фарфоровые чашки, рюмки и стаканы. К христианско-символическим предметам относятся нательные кресты, иконы, медальоны. Кроме того, в коллекции представлены парфюмерные и аптечные флаконы, флаконы для хранения лампадного масла. В могилах также обнаружены бусы, браслеты, елочные игрушки, монеты и другие вещи [1, с. 249].
В результате раскопок на некрополе старого Ставрополя были получены уникальные материалы для изучения городской погребальной культуры, а также для использования их как источников для исторических реконструкций.
Результаты. Предполагаемый вариант экскурсионного маршрута по Баныкинскому кладбищу состоит из участка первых перенесенных могил со Ставропольского кладбища, Аллеи почета, а также аллей героев, погибших во время военных действий в Афганистане и Чечне.
Начало экскурсионного показа неслучайно начинается именно с первых захоронений ставропольчан, ведь это место стало началом нового кладбища и напрямую связано с историей Ставрополя — Тольятти. Далее маршрут переходит к Аллее почета и длится на всем ее протяжении. Здесь покоятся такие значимые для Тольятти личности, как Игнатьев Николай Михайлович, Поляков Виктор Николаевич, Мышкина Мария Васильевна, Семизоров Николай Фёдорович, Демидовцев Марк Васильевич, Тураев Александр Михайлович, Красюк Иван Андреевич, Резов Юрий Михайлович, Ясинский Александр Ибрагимович и многие другие знаменитые деятели культуры, врачи, учителя, краеведы, управленцы и т. д.
Помимо этой аллеи на кладбище покоятся такие знаменитые люди Тольятти, как Овсянников Валентин Александрович — историк и краевед, а также Жилин Василий Иванович — герой Советского Союза.
После Аллеи почета маршрут выводит нас на аллею, где покоятся воины-интернационалисты. Именами многих из них названы учебные заведения города, а их героические пути заслуживают того, чтобы о них знали жители города Тольятти.
Экскурсия завершается там же, где начинается. Маршрут таким образом составляет собой замкнутый круг.
Выводы. Вопрос этики использования кладбища как объекта экскурсионного показа является открытым. На наш взгляд, этому явлению стоит дать шанс. Историю строят люди, а без памяти об этих людях история не будет иметь своей ценности.


