Язык фанатов фигурного катания: специфика бытования
- Авторлар: 1
-
Мекемелер:
- Самарский государственный социально-педагогический университет
- Шығарылым: Том 2 (2024)
- Беттер: 99-100
- Бөлім: ЧАСТЬ II. Русское языкознание и теория языка
- URL: https://snv63.ru/osnk-sr2024/article/view/631579
- ID: 631579
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
Обоснование. Языковые средства неформальной коммуникации спортивных болельщиков представляют собой динамичную и постоянно развивающуюся систему. В данной сфере общения наблюдаются интересные языковые процессы, которые заслуживают внимательного изучения и подробного анализа. Взаимодействие фанатов на спортивных мероприятиях и в интернет-пространстве способствует формированию уникальных языковых единиц и конструкций, которые становятся неотъемлемой частью спортивной культуры и общения в данной среде.
Цель — анализ языковых особенностей и специфики бытования языка спортивных болельщиков в сфере фигурного катания.
Методы. Основной метод исследования — описательный, включающий приемы наблюдения, систематизации и интерпретации языкового материала. Языковой материал (более 150 единиц) отобран путем сплошной выборки при помощи поисковых систем, телеграм-каналов и сайтов Яндекс Дзен и Sports.ru.
Результаты. Рассматриваемые нами формы коммуникации болельщиков — кричалки и надписи на баннерах, которые болельщики разворачивают во время соревнований, — исследователи относят к городскому фольклору. Одной из важных отличительных черт этого жанра является традиционность — относительная устойчивость текста и напева [1].
Традиционные формулы построения фанатских текстов представляют собой конструкции типа «Имя/фамилия, ты лучший/мы любим тебя/вперед и т. д.», являются низкочастотными в рамках рассмотренного языкового материала, наиболее полно реализуются в кричалках. Оригинальное словотворчество фанатов составляет более 60 % проанализированного материала. Такая коммуникация осуществляется в основном посредством баннеров на трибунах. Оригинальные языковые единицы не имеют конкретной модели, можно выделить две основные группы:
1) цитаты и высказывания, ставшие прецедентными в сфере фигурного катания: «Он золотой», «Петр первый»;
2) выражения, непосредственно придуманные фанатами с целью поддержки того или иного спортсмена: «Марк, ты наш джаз», «По полюшку, Саша, к победе» (здесь и далее орфография и пунктуация сохранены).
Выделены следующие лексико-семантические особенности:
1) оценочная лексика, представляющая собой слова и выражения, направленные на поддержание духа спортсменов (16 %): «Яркая, Волшебная, Косторная», «Золотая наша» и др.;
2) лексика, указывающая на «принадлежность» спортсмена к государству, нации, фанатскому сообществу (12 %): «За нашу Дашу», «Мы русские, с нами Марк» и др.
Среди структурных особенностей неформальной коммуникации в сфере фигурного катания превалируют обращения (48 %): «Саша, ты космос», «Камила, мы любим тебя». Менее частотны восклицательные предложения (30 %): «Андрей! Мы за тебя!», «Сделано!». Также встречается имитация диалога (10 %): «Лиза, выходи за меня», «А где Алина?»; имитация интернет-коммуникации вне интернет-дискурса (12 %), например «#СвояЗагитова», «#Русская ракета» и др. Процентное соотношение структурных особенностей представлено на диаграмме (рис. 1).
Рис. 1. Соотношение структурных особенностей коммуникации фанатов фигурного катания
Выводы. Проанализированные языковые единицы служат средством общения внутри фанатского сообщества и способом взаимодействия фанатов со спортсменами. Оригинальное словотворчество болельщиков среди рассмотренного языкового материала является высокочастотным. Преимущественно лексические единицы носят эмоционально-оценочный (мелиоративный) характер. Вариативность формулировок проанализированных единиц обусловлена обращением к конкретным личностям в данном виде спорта, спортивная карьера которых ограничена во времени.
Негізгі сөздер
Толық мәтін
Обоснование. Языковые средства неформальной коммуникации спортивных болельщиков представляют собой динамичную и постоянно развивающуюся систему. В данной сфере общения наблюдаются интересные языковые процессы, которые заслуживают внимательного изучения и подробного анализа. Взаимодействие фанатов на спортивных мероприятиях и в интернет-пространстве способствует формированию уникальных языковых единиц и конструкций, которые становятся неотъемлемой частью спортивной культуры и общения в данной среде.
Цель — анализ языковых особенностей и специфики бытования языка спортивных болельщиков в сфере фигурного катания.
Методы. Основной метод исследования — описательный, включающий приемы наблюдения, систематизации и интерпретации языкового материала. Языковой материал (более 150 единиц) отобран путем сплошной выборки при помощи поисковых систем, телеграм-каналов и сайтов Яндекс Дзен и Sports.ru.
Результаты. Рассматриваемые нами формы коммуникации болельщиков — кричалки и надписи на баннерах, которые болельщики разворачивают во время соревнований, — исследователи относят к городскому фольклору. Одной из важных отличительных черт этого жанра является традиционность — относительная устойчивость текста и напева [1].
Традиционные формулы построения фанатских текстов представляют собой конструкции типа «Имя/фамилия, ты лучший/мы любим тебя/вперед и т. д.», являются низкочастотными в рамках рассмотренного языкового материала, наиболее полно реализуются в кричалках. Оригинальное словотворчество фанатов составляет более 60 % проанализированного материала. Такая коммуникация осуществляется в основном посредством баннеров на трибунах. Оригинальные языковые единицы не имеют конкретной модели, можно выделить две основные группы:
1) цитаты и высказывания, ставшие прецедентными в сфере фигурного катания: «Он золотой», «Петр первый»;
2) выражения, непосредственно придуманные фанатами с целью поддержки того или иного спортсмена: «Марк, ты наш джаз», «По полюшку, Саша, к победе» (здесь и далее орфография и пунктуация сохранены).
Выделены следующие лексико-семантические особенности:
1) оценочная лексика, представляющая собой слова и выражения, направленные на поддержание духа спортсменов (16 %): «Яркая, Волшебная, Косторная», «Золотая наша» и др.;
2) лексика, указывающая на «принадлежность» спортсмена к государству, нации, фанатскому сообществу (12 %): «За нашу Дашу», «Мы русские, с нами Марк» и др.
Среди структурных особенностей неформальной коммуникации в сфере фигурного катания превалируют обращения (48 %): «Саша, ты космос», «Камила, мы любим тебя». Менее частотны восклицательные предложения (30 %): «Андрей! Мы за тебя!», «Сделано!». Также встречается имитация диалога (10 %): «Лиза, выходи за меня», «А где Алина?»; имитация интернет-коммуникации вне интернет-дискурса (12 %), например «#СвояЗагитова», «#Русская ракета» и др. Процентное соотношение структурных особенностей представлено на диаграмме (рис. 1).
Рис. 1. Соотношение структурных особенностей коммуникации фанатов фигурного катания
Выводы. Проанализированные языковые единицы служат средством общения внутри фанатского сообщества и способом взаимодействия фанатов со спортсменами. Оригинальное словотворчество болельщиков среди рассмотренного языкового материала является высокочастотным. Преимущественно лексические единицы носят эмоционально-оценочный (мелиоративный) характер. Вариативность формулировок проанализированных единиц обусловлена обращением к конкретным личностям в данном виде спорта, спортивная карьера которых ограничена во времени.
Авторлар туралы
Самарский государственный социально-педагогический университет
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: viktoriya.tsareva@sgspu.ru
студентка, группа ФФ-б20РЛо1, филологический факультет
Ресей, СамараӘдебиет тізімі
- Строганов М.В., Боровик Р.А. Футбольные кричалки и речевки как жанры городского фольклора // Культура и текст. 2014. № 2. С. 195–227.
Қосымша файлдар
