The road from Jerusalem to Jaffa and the subsequent transfer by ship to Odessa according to the memoirs of the pilgrims of the last third of the XIX century

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The features of the return of pilgrims from Palestine to their homeland to Russia are considered, in the context of the first two stages: from Jerusalem by land to the coastal port of Jaffa and crossing from the coast of Jaffa to the ship following the course to Odessa. The study is based on travel notes and memoirs of four travelers who traveled to the Holy Land in the last third of the 19th century. A female view of moving from Jerusalem to the Mediterranean coast and further crossing by boat to a steamer standing on a roadstead near the port is presented. All the difficulties and experiences that fans had to face in the first two stages of returning to their homeland are shown. It is noted that until August 1892, pilgrims had to make an equestrian passage (in a carriage or on horseback) from Jerusalem to Jaffa, and later, when the train was launched, the pilgrims did not experience any difficulties in moving from one city to another. It is concluded that it was quite difficult for travelers to cross from shore to ship, which is confirmed by the description of the second stage of the trip for all four fans. This was due, first of all, to the constant excitement at sea, which did not allow longboats to freely transport pilgrims to steamboats.

Full Text

Путешествия в Палестину во второй половине XIX – начале XX вв. являлись достаточно распространенным явлением. Конечно же, далеко не все, кто желал посмотреть Святые места, отправлялись в путь. И связано это было с рядом причин, в первую очередь неосуществимость поездки упиралась в финансовые возможности. Некоторые из путешественников, кому удалось поехать в Иерусалим на поклонение, по возвращению на родину оставили после себя воспоминания и путевые заметки, благодаря чему у современных исследователей существует возможность изучить особенности поездок русских богомольцев на Святую Землю.

В представленной работе будет уделено внимание вопросам возвращения богомольцев на родину, точнее будут рассмотрены первые два этапа: переезд из Иерусалима в приморский город Яффу и переправа с берега Яффы на пароход. Третий этап возвращения паломников со Святой Земли на родину, а именно морская часть путешествия с Яффы до Одессы остаётся нетронутым для последующих исследований.

Обращаясь к степени изученности, необходимо сказать, что проблематика, взаимосвязанная с поездками паломников в Палестину, не является абсолютно нетронутой и новой. Так, вопросами взаимодействия власти и населения по вопросам, связанных со Святой Землей, а также деятельностью Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО), занимались такие исследователи, как Е.П. Антонов, В.В. Цысь, О.П. Цысь, А.В. Поляков, Ю.Е. Кондаков, А.Г. Грушевой и др. [1–5]. А непосредственно в работах О.П. Цысь, Д.К. Потехиной, М.В. Каиля, К.Е. Балдина, С.Ю. Житинёва, Е.А. Михайловой и др. дается как само описание поездок в Святую Землю, так и впечатления паломников, посетивших Ближний Восток [6–10].

Таким образом, тематика, связанная с Палестиной, является достаточно интересной для исследователей, однако остаются отдельные неизученные аспекты, дающие возможность и дальше заниматься данной темой.

Источниковая база тематики, посвященной поездкам в Палестину, основывается на опубликованных и неопубликованных материалах, хранящихся в архивах (АВПРИ, ГАРФ и др.), научных библиотеках и отделах рукописей при библиотеках (РГБ, РНБ, ГПИБ и др.).

В работе будут использованы воспоминания паломницы, совершившей паломничество в Святую Землю в 1874–1875 гг., оставившей путевые записки под псевдонимом «Б»; впечатления А.Н. Селивановой, совершившей путешествие на Восток в 1881–1882 гг.; записки М. Полисадовой, монахини Тихвинского Введенского женского монастыря, посещавшей Палестину в 1894 г.; записи А.К. Алейниковой, дворянки из Екатеринослава, ездившей на поклонение Святым местам в 1899 г.

Путевые записки паломницы под псевдонимом «Б» были опубликованы в 2 частях в журнале «Русский вестник» за 1882 г. в 158 и 159 томах. Используемые тома журнала на сегодняшний день находятся на хранении в Президентской библиотеке им. Б.Н. Ельцина. Объёмом первая часть 39 стр., вторая – 35 стр. В своей работе путешественница описывает морскую часть пути до Палестины, пребывание в Иерусалиме и его окрестностях, празднества по случаю Рождества Христова и Пасхи, нравы и обычаи местных жителей, свои впечатления от увиденных достопримечательностей, завершая свое повествование описанием обратной дороги на Родину. Тем самым опубликованные путевые записки представляют собой полноценное произведение с последовательным описанием событий и впечатлений.

Впечатления А.Н. Селивановой также были опубликованы в журнале, но уже в «Историческом вестнике» в 2 частях (35 и 24 стр. соответственно), в номерах за ноябрь и декабрь 1884 г. и представляют собой описание первого этапа путешествия на Восток, который был посвящен пребыванию в Палестине. Сами номера журнала хранятся в ГПИБ. Автор описывает приезд в Иерусалим, встречу с православным Патриархом Антиохийским и Всего Востока, пасхальные богослужения, свои впечатления от посещения храмов и Святых мест; завершается повествование посадкой на корабль до Порт-Саида. Таким образом, воспоминания А.Н. Селивановой, являются описанием части ее путешествия на Восток, приуроченной к встрече Пасхи на Святой Земле.

Путешествие М. Полисадовой было опубликовано отдельной книгой в 1909 г., объемом 30 стр., что более напоминает брошюру, чем полноценной произведение. Однако по содержанию, монахиня описывает свое путешествие от Тихвинского монастыря до Святой земли и обратно, сопровождая повествование своими впечатлениями от уведенного. Сама работа находиться на хранении в РГБ.

Работа А.К. Алейниковой также храниться в РГБ, однако более объемна по содержанию в 276 стр. Опубликованы воспоминания были в 1901 г. в Екатеринославе. Автор также описывает подробно морскую часть путешествия, пребывание в Иерусалиме, впечатления от уведенного. С позиции члена-сотрудника ИППО, обращает внимание и описывание ряд проблем и просчетов, на которые Палестинское Общество должно обратить внимание. Завершается книга описанием обратной дороги с приездом домой в Екатеринослав.

Если говорить о том, какое участие принимало ИППО в организации и сопровождении поездок паломниц, то путешественница под псевдонимом «Б» и А.Н. Селиванова совершили свои странствия еще до начала работы Палестинского Общества (открытие состоялось в мае 1882 г.). А.К. Алейникова в своих воспоминаниях напрямую указывает на тот факт, что поездка была организована благодаря ИППО. А.Н. Полисадова подобных уточнений не оставила, однако с большей вероятностью и ее поездка была организована через ИППО.

Первым отрезком обратного пути на Родину являлась дорога до Яффы. В целом достаточно несложная, но очень важная составляющая маршрута, протяженностью около 65 км.

Паломница, оставившая свои заметки под псевдонимом «Б» обратный путь на родину начала 11 мая 1875 г. При этом, как вспоминает путешественница, приготовления к обратной дороге начались еще с 6 числа. Автор заметок по обыкновению многих паломников, посвятила последние дни посещению святых мест и прощанием с Гробом Господнем.

В дорогу до Яффы был выбран конный вариант, при этом езда не в экипаже, а именно верхом на коне. Попрощавшись с провожающими, а как пишет автор: «Нас провожала почти вся русская миссия», богомольцы отправились в путь [11, с. 104].

Путешественница описывает первую часть конного маршрута так: «Первый отдых был через полтора часа в красивой горной местности называемой Колония. Тут находилась просторная, обсаженная апельсиновыми деревьями кофейня. … Перед закатом солнца достигли мы еврейской кофейни, находящейся на половине пути до Лиды. Здесь надо было кормить лошадей, и остановка продолжалась часа три. За самое скверное посещение и самовар с нас взяли семь франков …» [11, с. 104].

Затем путники уже ночью продолжили путь, однако, проводник сбился с пути, из-за чего путешественникам пришлось сделать крюк в три версты. Но, как пишет автор, она этому была только рада, т.к. удалось полюбоваться палестинской ночью в последний раз [11, с. 105]. В конце концов, путники добрались до Лиды в первом часу ночи и на ночевку остановились в греческом монастыре.

Утром, после посещения церкви, делегация отправилась дальше в путь до Яффы. Автор пишет: «От Лиды до Яффы дорога идет Саронской долиной, ровная, но каменистая, обрамленная лугами, смоковничными и масличными садами» [11, с. 105]. Не доехав до Яффы, путники остановились на даче архимандрита, где их ожидали, по словам паломницы: «радушное угощение и привет бедного арабского семейства, живущего здесь и пользующегося содержанием отца архимандрита» [11, с. 106]. После кратковременного отдыха, богомольцы наконец отправились в Яффу, где им предстояло сесть на пароход до Одессы. При этом, автор, жалея об отъезде с дачи архимандрита, пишет: «Так было здесь хорошо, что ужасно не хотелось уезжать; но вещи были отправлены в Яффу, в русское агентство; пришлось ехать туда» [11, с. 106].

Таким образом, несмотря на то, что паломница совершила достаточно непростой конный переход от Иерусалима до Яффы, ею не было описано на страницах журнала каких-либо сложностей в преодолении первой части маршрута. В тоже время, нотки печали и грусти по поводу отъезда с Земли обетованной в воспоминаниях прослеживаются.

А.Н. Селиванова, вспоминая о дне отъезда из Иерусалима (автор уехала из Иерусалима после Пасхи, которая отмечалась в 1882 г. 9 апреля, но не указывала точной даты отъезда), говорила об опасности не попасть на пароход в Яффе из-за сильного ветра, дувшего несколько дней подряд.

Перед отъездом паломница, в последний раз посетила Гроб Господень, купила фотографии Иерусалима и карточки с наклеенными на них сушеными цветами Палестины, после чего в последний раз посетила Патриарха Антиохийского [12, с. 715]. По возвращению домой, были собраны вещи и на нанятом экипаже автор, в сопровождении супруга и соотечественниц, отправилась в Яффу.

По пути, Селиванова с мужем сильно волновались, в связи с опасностью, что пароход не сможет остановиться в Яффе или не будет иметь сообщение с берегом, а следующего парохода пришлось ждать бы еще неделю. При этом автор воспоминаний уезжала из Иерусалима в болезненном состоянии, и перспектива застрять в Яффе на неделю была удручающей [12, с. 716].

Автор пишет «…Яффу мы ждали как землю обетованную, но приближаясь к городу, услыхали такой рев моря, что стало еще горче. Дорогой была хоть надежда, что волнения не будет, но тут надежда исчезла, и факт, которого мы так опасались, стоял перед нами воочию, во всей своей непривлекательности…» [12, с. 716].

Таким неутешительным оказался первый отрезок пути А.Н. Селивановой. При этом, стоит отметить, что героиня с мужем далее из Яффы собирались плыть не в Россию, а направлялись в Каир, продолжая своё обширное путешествие по Востоку.

Следующая паломница, М. Полисадова, в день отъезда из Иерусалима, 26 апреля 1894 г., также как и предыдущие путешественницы, сходила в последний раз к Гробу Господня, а уже после отправилась на вокзал.

На вокзале, вспоминает автор, было множество паломников, все суетились, создавая суматоху и давку [13, с. 23]. После того, как сели в поезд, пишет монахиня: «… все без исключения плакали, в слезах и воспоминаниях о Иерусалиме не заметили как проехали 80 верст» [13, с. 23].

Таким образом, Полисадова без особых проблем добралась до Яффы, где предстояло переночевать в монастыре перед дальним плаванием. В сравнении же, с дорогой двух первых путешественниц, путь из Иерусалима в Яффу у Полисадовой был легким и без особых приключений.

Четвертая паломница, А.К. Алейникова, совершившая путешествие в 1899 г., в своих воспоминаниях писала, что рано утром в день отъезда 1 мая отправилась она в сопровождении знакомой пешком на вокзал, неся с собой фонарь с благодатным огнем. На вокзале сев в поезд, она пристально следила за тем, чтобы огонь не погас. Через час поезд отправился в путь и наша героиня, не вытерпев, горько заплакала, считая, что покидает что-то родное и дорогое [14, с. 264].

К полудню поезд без происшествий прибыл в Яффу. В порту, пишет автор: «… с криком, шумом окружили нас арабы. Каждый спешит предлагать свои услуги: один тащит корзину в себе в экипаж, предлагая довести до берега, другой чуть из рук не вырывает остальные вещи, предлагая донести их …» [14, с. 265]. Паломница, являясь членом-сотрудником ИППО, с профессиональной точки зрения, отмечала, что именно в эти моменты, когда богомольцы оказываются окруженными нахальными арабами, они остро нуждаются в помощи сотрудников ИППО.

Таким образом, и у А.К. Алейниковой не было особо больших проблем с первой частью пути на родину.

Второй частью маршрута являлась посадка на пароход. Конечно же, она не была такой большой как последующее морское плавание, однако была сопряжена с рядом опасностей по пути с берега на корабль.

Паломница под псевдонимом «Б», совершившая поездку раньше всех, находясь в Яффе в последнюю ночь перед отплытием домой, вспоминала: «… с сердцем полным тоски легла я в постель и долго слушала шум разбивающихся о берег, будто сердитых, волн; с той же тоской встала утром …» [11, с. 106]. Утром вещи были уложены и отправлены на пристань, после чего путешественница отправилась следом к морю.

На пристани, героиню усадили в лодку, а затем благополучно переправили к пароходу «Александр», который стоял на рейде. При этом автор пишет, что море было неспокойно, корабль порядочно колебало, и что, едва вступив на палубу, путникам пришлось лечь [11, с. 107].

Таким образом, несмотря на некоторое волнение на море, паломнице, оставившей свои путевые заметки в журнале «Русский вестник», благополучно удалось переправиться с берега на пароход и без особых проблем сесть на корабль.

Возвращаясь к путешествию А.Н. Селивановой, стоит сказать, что при неблагоприятных погодных условиях существует большая вероятность, что не будет возможности добраться до парохода, или же капитан примет решение не заходить в Яффу, дабы не подвергать судно опасности. Всё же, автору повезло. Находясь в Яффе и высматривая в подзорную трубу корабль, паломницей были замечены сначала две мачты парохода, а потом и австрийский флаг.

Муж героини, отправившись в агентство «Русского общества Пароходства и Торговли» с просьбой нанять арабов для перевозки до парохода, получил отказ. Обосновано это было тем, что в такую погоду ехать на пароход безумно, и никто греха на душу брать не будет»! [12, с. 717]. В конечном итоге самолично была нанята лодка за 50 франков, что являлось очень большой суммой. Также были куплены билеты на пароход, и путешественница вместе с мужем на баркасе с 12 гребцами отправились по бушующему морю в сторону парохода.

Селиванова так вспоминала путь к кораблю: «…Мы уже имели понятие о большом море, ехав в Иерусалим, но теперь оно было еще страшнее. Каким ничтожеством казался нам, сравнительно большой баркас перед громадой чудовищных валов. Что-то с нами будет? Арабы выплывут из всякой пучины, а мы?» [12, с. 717]. Медленно баркас двигался вперед, и путники уже даже привыкли к серьезной качке по волнам, но впереди предстояло страшное испытание. Автор пишет: «…мы с ужасом увидели спускавшийся на нас с гребня волны баркас; ни ему, ни нам повернуть не представлялось возможности (иначе нас неизбежно залило бы водой), и мы с тревогой ждали неминуемого столкновения … но вот лодка около нас, наши арабы издают нечеловеческий крик, отскакивают на одну сторону, слышится удар дерева о дерево и мы полюбовно расходимся…» [12, с. 717].

После незапланированной встречи, лодка с богомольцами, наконец, достигла конечного пункта, дойдя до парохода, но как описывала автор сложившуюся обстановку, здесь их ждало самое тяжелое испытание. Несмотря на усилия гребцов, баркас раз за разом отбрасывало назад от трапа парохода. Неимоверными усилиями, в конце концов, баркас встал у трапа, а А.Н. Селиванову, её мужа и вещи втащили на палубу.

Далее автор заканчивает свое повествование сего трудного путешествия словами: «Кое-как добравшись до каюты, я легла на койку и положительно не помню, как мы докачались до Порт-Саида» [12, с. 718]. Тем самым автор в сопровождении супруга, с большим трудом, но смогли сесть на пароход, который доставил их в Египет, куда они далее и следовали в своем путешествии.

М. Полисадова, находясь в Яффе и ожидая парохода, столкнулась с другой проблемой. Когда пришел пароход, то пошел слух, что на него примут только 8 человек, хотя, как отмечала автор, паломников было полторы тысячи человек. Тем самым, кто не сможет попасть на корабль, тому придется ждать целую неделю. Поэтому, было принято оперативное решение обратиться к кавасу, чтобы он помог устроиться на корабль. За эту помощь кавас получил 2 рубля.

Полисадова пишет: «… явились турки, взяли наши вещи и повели нас по каким-то узким и тесным лестницам и коридорам на стену отвесно выходящую в море, там уже стояла лодка, вещи наши и нас на веревках прямо спустили в лодку …» [13, с. 25]. Далее, несмотря на сильную качку, паломницу с её спутниками, благополучно переправили на пароход. При этом, как пишет автор: «… молва, что всех не примут на пароход, не оправдалась и все 1500 человек были приняты» [13, с. 26]. После чего, пароход, подняв якорь, отправился без особых проблем в дальний путь.

Таким образом, и в воспоминаниях третьей героини, в момент переправы с берега на корабль, море показано не спокойным. Но при этом, трудностей с посадкой на пароход у М. Полисадовой не возникло, за исключением ложного слуха о нехватке мест на корабле, в связи с чем, пришлось за дополнительные деньги оперативно переправляться на судно.

А.К. Алейникова, находясь в Яффе, столкнулась с проблемой необходимости визирования паспорта. В замечание к работе ИППО она пишет, что никто не предупреждает богомольцев о необходимости визирования паспортов перед отъездом в Иерусалиме, чтобы не терять времени в Яффе [14, с. 265].

Путешественница, потеряв часть времени, занимаясь непредвиденными делами, села на шлюпку до парохода после обеда в самый разгар волнения на море. Как пишет Алейникова: «… самое опасное путешествие действительно было на шлюпке … что это бы за ужас …» [14, с. 266]. Автор во всех подробностях описала в своих воспоминаниях непередаваемые эмоции ужаса, с которым пришлось столкнуться во время переправы на пароход.

В конечном итоге паломница благополучно села на пароход «Ростов». Но, пережив большое число не сильно приятных приключений и сильно устав, А.К. Алейникова сразу же уснула крепким сном в предоставленной каюте, не дождавшись отплытия из Яффы [14, с. 268]. При этом паломнице, несмотря на испытания погодой, удалось сохранить и благодатный огонь, который она везла из Иерусалима. «Поставили мы внизу фонарь с благодатным огнем и прикрыли его зонтиком с той стороны, откуда дул ветер, сотворили крестное знамение», – пишет путешественница [14, с. 266].

Таким образом, и у Алейниковой, путь с берега Яффы на пароход был достаточно непростым и связан, как и в предыдущих случаях с сильным волнением на море.

В целом, дорога до Яффы из Иерусалима по воспоминаниям всех паломниц, чьи заметки и впечатления были описаны выше, не представляла особых затруднений. Вплоть до второй половины лета 1892 г., у путешественников был небольшой выбор, или ехать в экипаже или верхом на лошади. А уже с августа 1892 г., когда состоялся официальный запуск пассажирского сообщения между Яффой и Иерусалимом [15], дорога, как приезжающих в Иерусалим, так и отъезжающих из него паломников стала более комфортной.

Что же касается переправы от берега Яффы до парохода, который по обыкновению вставал на рейде неподалеку от порта, то здесь у всех четырех путешественниц возникли определенные трудности, связанные с морским волнением, что говорит о регулярности пребывания прибрежной акватории Средиземного моря в нестабильном состоянии. Кроме того, каждая из паломниц отмечала свои нюансы нахождения в Яффе и процесса переправы на корабль, рассматривая различные ситуации, с которой сталкивалась с профессиональной или обыденной точки зрения.

Всё же можно сделать вывод, что первая часть маршрута, из Иерусалима до Яффы, была более легкой и спокойной, чем вторая, с берега Яффы на пароход, что и отмечается в воспоминаниях и заметках путешественниц, совершивших поездки на Святую Землю в последней трети XIX в.

×

About the authors

Konstantin Bronislavovich Korzhenevsky

Nizhnevartovsk State University

Author for correspondence.
Email: k0nstantin_lg@mail.ru

candidate of historical sciences, associate professor of Russian History and Foreign Countries Department

Russian Federation, Nizhnevartovsk, Khanty-Mansi Autonomous Okrug – Yugra

References

  1. Антонов Е.П. Якутский отдел Императорского православного палестинского общества (1893–1917 гг.) как коммуникативное сообщество // Сборник трудов Якутской духовной семинарии. 2021. № 11–12. С. 57–66. doi: 10.24412/2686-9497-2021-11-12-57-66.
  2. Цысь В.В., Цысь О.П. Освещение деятельности Императорского Православного Палестинского общества на страницах светских газет конца XIX – начала XX вв. // Актуальные проблемы гуманитарных наук: всерос. науч.-практ. конф. (г. Нижневартовск, 22 марта 2022 г.) / отв. ред. Д.А. Погонышев. Нижневартовск: Изд-во НВГУ, 2022. С. 121–128. doi: 10.36906/nvsu-2022/20.
  3. Поляков А.В. Основные исторические факты деятельности Русской Духовной Миссии в Иерусалиме // Омские научные чтения – 2020: мат-лы четвертой всерос. науч. конф. Омск: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2020. С. 2319–2326.
  4. Кондаков Ю.Е. Борьба за нравственность российских паломников во второй половине XIX в. // История повседневности. 2023. № 2 (26). С. 22–36. doi: 10.35231/25422375_2023_2_22.
  5. Грушевой А.Г. Деятельность Императорского православного Палестинского общества в восприятии Н.М. Аничкова (1844–1916), вице-председателя ИППО // Востоковедение: история и методология. 2022. № 1. С. 44–54.
  6. Цысь О.П., Потехина Д.К. Свидетельства сибиряков о паломничестве в Палестину как исторический источник // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: мат-лы XI междунар. науч.-практ. конф. (г. Нижневартовск, 9–10 ноября 2023 г.) / отв. ред. Д.А. Погонышев. Нижневартовск: Изд-во НВГУ, 2024. С. 106–112. doi: 10.36906/ksp-2023/13.
  7. Каиль М.В. Как провинциалы императорской России на Святую землю путешествовали: типичное паломничество в документах Центрального исторического архива Санкт-Петербурга // Христианство на Ближнем Востоке. 2020. № 4. С. 57–65.
  8. Балдин К.Е. Северные российские паломники в Палестине: становление национальной и религиозной идентичности на рубеже XIX–XX вв. // Labyrinth. Теории и практики культуры. 2023. № 1. С. 39–45. doi: 10.54347/lab.2023.1.3.
  9. Житенёв С.Ю. Первая паломническая поездка русских гимназистов Императорской 1-й Казанской гимназии в Палестину и Грецию под руководством Н.К. Горталова // Православный Палестинский сборник. 2020. № 118. С. 184–207.
  10. Михайлова Е.А. Путешествие художника В.П. Павлова в Палестину в 1891 г. // Иерусалимский православный семинар. 2020. № 10. С. 88–109.
  11. Б. Путевые записки поклонницы Святого Гроба Господня // Русский вестник. Т. 159. М.: Университетская типография, 1882. С. 80–114.
  12. Селиванова А.Н. Пасха в Иерусалиме (из воспоминаний о поездках на Восток в 1881–1882 гг.). Гл. VI–X (Окончание) // Исторический вестник. 1884, декабрь. С. 695–718.
  13. Путешествие в Святой град Иерусалим и другие места Палестины монахини Митрофании Полисадовой в 1894 году. Тихвин: Топография Изачик, 1909. 30 с.
  14. Алейникова А.К. Путешествие в Иерусалим. Екатеринослав: Типография Братства Св. Владимира, 1901. 276 с.
  15. История железной дороги Яффо Иерусалим [Электронный ресурс] // RayHaber. https://ru.rayhaber.com/2020/10/Яфа-Кудус-история-железной-дороги.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2025 Korzhenevsky K.B.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.