Tolerance development while teaching foreign languages for business communication

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The paper deals with the problem of tolerance development while teaching foreign languages for business communication. The urgency of the problem regarded is justified by the need of developing a person ready to a balanced and happy life in the modern multicultural society, as well as by the significance of tolerance as a professionally important quality and as a factor of creating a psychologically safe and comfortable environment for educational process. The great potential of the course «Business foreign language» for tolerance development is explained through opportunities to use the axiological approach and the well-known idea of the dialog of cultures, through extensive communication practice, as well as through opportunities for familiarizing with the ethics of business communication always based on the respectful attitude to the partner. The process of tolerance development breaks into three main steps in accordance to the three components of the traditional psychological model of tolerance: 1) giving information about the tolerance and its social importance (cognitional component), 2) development of values-based attitude towards the tolerance (emotional-axiological component), 3) use of the newly acquired value system in communication (behavioral component). The thematic content of the course and the most effective teaching methods are regarded.

Full Text

Проблема толерантности на сегодняшний день продолжает оставаться в центре внимания многих методистов и педагогов. Интерес к ней обусловлен, прежде всего, продолжающими набирать обороты глобализацией и интернационализацией, которые требуют создания необходимых условий для обеспечения мирного сосуществования и гармоничного взаимодействия представителей различных культур. Таким образом, задача воспитания личности, готовой к полноценной во всех отношениях жизни в становящемся поликультурном пространстве, оказывается одним из основных вызовов, стоящих перед современной системой образования [1–3].

Толерантность также продолжает рассматриваться как профессионально важное качество для многих специалистов [4–6]. Прежде всего, речь, конечно, идет о профессиях типа «человек-человек», но и во всех остальных случаях она не утрачивает своего значения, поскольку во многом обеспечивает непредвзятое, уважительное отношение специалиста к любому клиенту (коллеге, партнеру и т.д.), что является важным условием эффективности его деятельности. Больше того, значимость толерантности как личного качества профессионала заметно возросла в последнее время в связи с теми процессами, которые привели к заметному размытию традиционной системы ценностей, в том числе профессионально-этических, и в итоге поставили под сомнение необходимость гуманистической направленности любой профессиональной деятельности. Воспитание толерантности как профессионально важного качества будущего специалиста является необходимым условием гуманизации профессионального образования.

Кроме этого, толерантность играет особую роль в вопросе создания психологически комфортной и безопасной образовательной среды, она во многом определяет уровень доверия и открытости взаимоотношений студентов друг с другом и с преподавателями и потому является важным фактором обеспечения их конструктивного взаимодействия [7–9]. К сожалению, проведенные нами ранее опросы среди обучающихся свидетельствуют о наличии у многих из них определенных трудностей в выстраивании диалога с одногруппниками и преподавателями. Среди прочих выявленных коммуникативных барьеров весьма распространенным оказался так называемый барьер индивидуальных различий, что говорит о неготовности некоторых респондентов признать за собеседником право быть другим [10, с. 203].

Несомненно, проблема воспитания толерантности в вузе требует системного и комплексного подхода, целенаправленной, грамотно организованной урочной и внеурочной работы, однако самая большая часть ответственности лежит, пожалуй, на преподавателях гуманитарных дисциплин. Цель данной статьи – раскрыть возможности воспитания толерантности средствами дисциплины «Деловой иностранный язык», а также других подобных ей дисциплин, нацеленных на обучение студентов-бакалавров деловой иноязычной коммуникации («Иностранный язык в деловой сфере», «Иностранный язык для делового общения», «Деловая коммуникация на иностранном языке» и т.д.). Представленные в статье выводы сделаны авторами на основе опыта преподавания делового иностранного языка у будущих инженеров, однако могут быть интересны и полезны для работы со студентами самых разных направлений подготовки. Разумеется, любая профессиональная деятельность и, соответственно, деловое общение в рамках нее имеют свою специфику, что в той или иной степени обусловливает, в частности, отбор языкового и текстового материала, а также ситуаций речевого общения для конкретного профиля обучения. Тем не менее анализ релевантных рабочих программ дисциплины, реализуемых вузами различной направленности, и используемых в соответствии с этими РПД учебных и методических пособий показывает, что основу курса составляет круг тем, во многом определяемый спецификой деловой коммуникации как социокультурного феномена и потому схожий для всех направлений будущей профессиональной деятельности обучающихся (неслучайно в качестве планируемых результатов реализации курса в рабочих программах указывается формирование не специальных, но общекультурных и общепрофессиональных компетенций).

Курс иностранного языка, как показано в многочисленных работах на эту тему, обладает огромным воспитательным потенциалом. Прежде всего, специалисты говорят, конечно, о воспитании межкультурной толерантности, т.к. реализация известной идеи диалога культур, лежащей в основе современной методики обучения иностранному языку, создает для этого все необходимые условия. Национально-культурная идентичность как проявление индивидуальности и как неотъемлемое право каждого, культурное многообразие как норма и ценность современности, взаимодействие культур как естественный исторический процесс и как источник их взаимообогащения, мирное сосуществование национальных культур как условие гармоничного развития отдельной страны и всего мира – вот основные необходимые в современных условиях конструктивные установки, которые могут быть даны учащимся в процессе обучения иностранному языку [11–13].

Воспитательный потенциал дисциплины обеспечивается также обширной коммуникативной практикой, позволяющей студентам приобрести позитивный опыт взаимодействия на основе равноправия и взаимного уважения, овладеть навыками бесконфликтного общения и научиться вести дискуссию, демонстрируя высокую культуру спора. Методически грамотная организация коммуникации на занятиях по иностранному языку может способствовать развитию у учащихся эмпатии, выдержки, гибкости, самоконтроля, способности оперативно и адекватно оценивать ситуацию с учетом позиции собеседника, т.е. тех качеств, которые являются базовыми механизмами коммуникативной толерантности.

Наконец, воспитательный потенциал дисциплины связан с хорошими возможностями реализации аксиологического подхода, в частности за счет усиления ценностной ориентации содержания курса. Работа над темами, традиционно входящими в базовый курс иностранного языка, может оказаться эффективным механизмом моделирования социокультурного пространства учащихся, средством формирования их представлений о мире и определения своего места в нем. Задача преподавателя – в выборе такого материала и таких приемов его подачи, которые позволили бы максимально расширить социокультурное пространство учащихся, так чтобы они увидели себя равноправными членами мирового сообщества, имеющими общие для всех интересы и потребности [14, с. 97].

Дисциплина «Деловой иностранный язык», несомненно, сохраняет весь этот потенциал базового курса, но, имея свою специфику, предлагает дополнительные возможности воспитания толерантности. Будучи нацеленной на обучение иноязычной деловой коммуникации, она, в частности, приобщает студентов к этическим принципам делового общения, главной установкой которого является уважительное отношение к собеседнику.

В современных условиях, когда конкуренция становится все жестче, а получение прибыли, карьерный рост порой позиционируются как главные мотивы любой профессиональной деятельности, все же находится масса примеров, доказывающих, что серьезный бизнес неизбежно подразумевает глубокие нравственные основы [15, с. 22]. Успешные деловые отношения выстраиваются на принципах честности, открытости и доверия, требуют признать за партнером или клиентом его право на собственные потребности и интересы и быть готовым в случае необходимости пойти на компромисс.

Опыт показывает, что в современном деловом мире конструктивное сотрудничество, партнерство, строящиеся на умении преодолевать разногласия и находить взаимовыгодные решения общих проблем, оказываются не менее важным фактором успеха, чем навыки конкурентной борьбы. Те же качества – гибкость в решении спорных вопросов, контактность, честность, надежность – востребованы и в отношениях с клиентами. В связи с этим знание этики деловых отношений и, главное, верность ее принципам на деле, в частности в рамках делового общения, являются важными критериями оценки профессионализма как отдельного специалиста, так и предприятия в целом.

Как справедливо замечают многие специалисты, этика деловых отношений есть частный случай общей этики – как морально-нравственного регулятора совместной жизни и деятельности. Ведущие принципы деловой этики зиждутся на нравственных требованиях, выработанных в моральном сознании общества и актуальных для любой ситуации взаимодействия. В связи с этим представляется очевидным, что приобщение студентов к нормам деловой этики невозможно без воспитания у них тех качеств, которые обеспечивают этичное поведение в целом и в профессиональной деятельности в частности. Необходимо четко понимать, что соблюдение норм деловой этики есть не столько вопрос их знания и владения соответствующими умениями и навыками, сколько вопрос морально-нравственного, духовного развития личности профессионала.

По нашему глубокому убеждению, при организации процесса обучения иноязычной деловой коммуникации задача должна ставиться, однозначно, шире, чем овладение студентами этикетными речевыми формулами и знакомство их с особенностями делового этикета страны изучаемого языка, т.к. это лишь техническая сторона дела. Работа должна быть нацелена на более глубокое осознание студентами важности таких вещей, как взаимопонимание, диалог, порядочность, уважение к собеседнику и т.д., так чтобы именно они, войдя в личную систему ценностей каждого обучающегося, стали главными ориентирами в его будущей профессиональной деятельности при выстраивании отношений с коллегами, партнерами и клиентами. В связи с этим деловая коммуникация должна позиционироваться как частный пример реализации этических норм общежития в целом – для демонстрации преимуществ отношений, выстроенных на основе взаимоуважения и стремления понять мотивы и интересы другой стороны, для раскрытия ценности и перспективности партнерства как такового.

В философии партнерства, в том числе как особой стратегии деловых отношений, толерантность занимает особое место. Очевидно, что уважение к партнеру, его позиции, интересам и потребностям, играющее здесь ключевую роль, в обязательном порядке предполагает осознание ценности индивидуальности как таковой и, соответственно, признание за каждым право на нее во всех морально и социально приемлемых проявлениях. Толерантность, как зафиксировано в статье 1 Декларации принципов толерантности, есть «уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия наших форм самовыражения», «активное отношение, формируемое на основе признания универсальных прав и основных свобод человека», «отказ от догматизма и абсолютизации истины», признание за каждым свободы придерживаться своих убеждений [16, с. 16]. Толерантность справедливо увязывается специалистами с такими феноменами, как диалог, сотрудничество, взаимопонимание, гуманизм, миролюбие, открытость, равенство, единство, общность, демократия и т.п.

В научно-методической литературе предлагаются различные психологические модели толерантности, но чаще всего речь идет о трех структурных компонентах: когнитивном (знание о толерантности), эмоционально-оценочном (ценностное отношение к толерантности) и поведенческом (толерантность как регулятор поведения и деятельности) [17–19]. Таким образом, процесс воспитания толерантности можно представить как последовательность соответствующих трех этапов.

Этап первый: информирование обучающихся о сущности толерантности, а также ее социальной значимости и востребованности в современном гетерогенном обществе (в том числе в деловой сфере).

Круг тем, традиционно составляющих содержательное ядро курса делового иностранного языка, включает в себя ряд вопросов, обсуждение которых может быть полезным для знакомства учащихся с проблемой толерантности. Рассмотрим некоторые из них.

Тема: Английский язык и международный бизнес. Курс делового иностранного языка, как правило, начинается с обсуждения таких общемировых явлений, как глобализация и интернационализация. Именно они во многом объясняют востребованность английского языка как языка международного общения, в том числе в бизнесе. Эти процессы имеют свои преимущества и недостатки, но создают определенную среду существования, в которой межкультурная толерантность является необходимым условием конструктивных межличностных и деловых отношений. Толерантность должна позиционироваться здесь как качество современного человека, открытого миру, и, более узко, как качество профессионала, готового к диалогу и сотрудничеству, способного к дискуссии на основе равноправия и взаимоуважения.

Тема: Корпоративная культура. Феномен корпоративной культуры, в основе которой лежат общие для работников организации ценности и принципы, в процессе обсуждения может быть увязан с такими идеями, как единство, сплоченность, командный дух, взаимодействие и т.п. Сам термин «корпоративный» может быть истолкован в значении «объединяющий, связующий», и в этом контексте толерантность может быть представлена как важный фактор гармоничных и результативных деловых отношений внутри коллектива, как условие его единства и сплоченности. Будет полезным сравнить различные корпоративные культуры, чтобы, в частности, сделать выводы о преимуществах культуры, опирающейся на принципы демократии (в противовес автократии), а также обсудить последние тенденции развития корпоративной культуры в контексте проблемы мультикультурализма.

Тема: Типы поведенческой культуры в разных странах. Преобладание того или иного типа поведенческой культуры в конкретной стране связано, как известно, с ее менталитетом, ее национально-культурными традициями. Знакомство с различными типами поведенческой культуры будет способствовать расширению социокультурного пространства учащихся, непосредственно демонстрируя им национально-культурное многообразие мира. Принципиально важной здесь, конечно, должна быть мысль о том, что каждый специалист, выстраивая отношения с представителями иностранного бизнеса, должен учитывать национально детерминированные особенности их поведенческой культуры, уважать ее и регулировать свое поведение соответствующим образом.

Тема: Деловой этикет (в Великобритании, США). Знакомство с национальными особенностями делового этикета Великобритании и США является обязательным аспектом обучения деловой коммуникации на английском языке. Хотя английский, будучи самым распространенным языком международного общения, может быть в будущем задействован студентами для поддержания связей с бизнесом самых разных регионов мира, все же представители именно этих двух стран традиционно рассматриваются как наиболее вероятные будущие деловые партнеры. Справедливо это или нет, но демонстрация национальной специфики английского и американского этикета должна, в любом случае, способствовать осознанию студентами факта культурного многообразия и пониманию ими необходимости учитывать и уважать национально-культурную идентичность иностранного партнера для выстраивания с ним конструктивных деловых отношений.

Тема: Трудоустройство. Эта тема включает в себя обсуждение, как минимум, двух основных этапов поиска работы – составление резюме и собеседование. И то, и другое – диалог с потенциальным работодателем, который, понятно, всегда имеет свои интересы и потребности, так что главный этический посыл здесь должен заключаться в необходимости уважения этих интересов. Цель работодателя ясна: он хочет найти сотрудника, который эффективно справлялся бы с возложенными на него обязанностями, хорошо вписался бы в коллектив, имел бы адекватные, соответствующие своей квалификации и объему выполняемой работы требования по оплате труда и т.д. Уважение к интересам работодателя должно проявляться в честном описании своих компетенций и прочих возможностей, а также тех или иных претензий и запросов, так чтобы работодатель мог оперативно составить адекватное представление о потенциальном работнике и перспективах сотрудничества с ним. Уважать интересы работодателя – это также значит ценить его время, так что резюме должно иметь максимально ясную структуру, четкие формулировки и включать в себя только релевантную для искомой вакансии информацию. Студенты должны быть готовы к тому, что на собеседовании могут звучать самые разные вопросы и просьбы, в том числе весьма провокационные либо не совсем обоснованные на первый взгляд. Данный факт должен быть объяснен желанием работодателя максимально прояснить некоторые важные для него моменты и потому ни один вопрос не должен восприниматься враждебно, с презрением или пренебрежением. Если коротко, то работодатель должен позиционироваться как фигура, которая имеет полное право преследовать свои собственные интересы, в том числе не соответствующие интересам и ожиданиям работника, и это право необходимо уважать.

Тема: Деловая переписка. В рамках обсуждения данной темы традиционно рассматриваются самые распространенные ситуации письменного общения между заказчиком и исполнителем, между партнерами, между начальником и подчиненным либо между коллегами. Студенты знакомятся с основными требованиями, предъявляемыми к деловой переписке и касающимися структуры того или иного письма, используемых речевых клише и шаблонов, предпочтительных формулировок и прочих особенностей официально-делового стиля. Принципиально важно обратить внимание обучающихся на то, что и здесь, какой бы ни была ситуация, необходимо сохранять уважительный и доброжелательный тон к собеседнику, для которого абсолютно естественно и нормально иметь собственное мнение, лоббировать собственные интересы и отстаивать свои права.

Уровень овладения студентами необходимой информацией может быть оценен в процессе или по завершении соответствующей тематической беседы. Удовлетворительная сформированность знаниевого компонента предполагает усвоение студентом ключевых фактов о толерантности: в современном мире толерантность как уважение к человеческой индивидуальности во всех адекватных формах ее проявления, как признание за каждым права на инаковость, на собственное мнение и личные интересы есть необходимое условие гармоничного межкультурного и межличностного взаимодействия, есть база для выстраивания эффективных рабочих отношений с коллегами, партнерами и клиентами (в том числе из-за рубежа) и один из основных «регуляторов» речевого общения с ними.

Этап второй: формирование у обучающихся позитивного отношения к толерантности, работа на осознание ими ее важности и включение ее в субъективную систему ценностей каждого.

Для решения данной задачи наиболее эффективными оказываются интерактивные методы обучения. Как минимум, соответствующие вопросы должны выноситься на всеобщее обсуждение, так чтобы у студентов была возможность высказать свои соображения на тот или иной счет, поделиться своим опытом с одногруппниками, услышать различные точки зрения. Именно в ходе дискуссии происходит формирование ценностного отношения к обсуждаемой проблеме – неслучайно она рассматривается специалистами как эффективный метод идейно-нравственного убеждения. Дискуссия также способствует развитию критического мышления, которое, проявляясь в широте взглядов, глобальном видении конкретной ситуации, внимании к деталям, тяге к знаниям, является важным фактором развития толерантности.

Очень интересным и эффективным в воспитательном отношении может быть, в частности, обсуждение различных цитат, затрагивающих те или иные аспекты деловой коммуникации. Подобранные цитаты и сформулированные к ним вопросы могут стать для учащихся хорошей опорой как для осмысления той или иной проблемы, так и для корректного высказывания своего мнения (последнее особенно актуально для студентов неязыковых специальностей, традиционно имеющих не очень высокий уровень языковой подготовки). Например, для приобщения студентов к ведущим принципам деловой этики могут быть вынесены на обсуждение следующие цитаты:

– Give to every human being every right that you claim for yourself. R.G. Ingersoll.

– Human diversity makes tolerance more than a virtue; it makes it a requirement for survival. R. Dubos.

– Be modest, be respectful of others, try to understand! L. Brahimi.

– Play fair, be prepared for others to play dirty, and don’t let them to drug you into the mud. R. Branson.

– Winning is nice if you don’t lose your integrity in the process. A. Horshack.

– Moral authority comes from following universal and timeless principles like honesty, integrity, and treating other people with respect. S. Covey.

Вопросы, которые могут быть предложены к этой подборке:

– What do you think about the statements here? Which of them do you agree (disagree)?

– Which of the statements refer to the business relationship, too?

– What qualities should we have to act in the way described in the statements? Is the tolerance one of them? Why?

Дискуссия может быть задействована также как эффективное средство контроля сформированности у студентов позитивного оценочного отношения к толерантности. Высказывания учащихся в ходе обсуждения релевантных вопросов, отстаиваемая ими позиция, выдвигаемые аргументы, как правило, позволяют достаточно ясно судить об уровне осмысления ими значимости толерантности, об эмоциональном принятии ее и видении в ней залога гармоничного личностного и социокультурного (в том числе профессионального) развития. Включение толерантности в число субъективных ценностей студента непосредственно выражается в обоснованном, последовательном и логичном отстаивании им в ходе дискуссии идей равноправного диалога, взаимоуважения и понимания, партнерства, поиска компромисса (в частности, в деловой сфере) и т.п.

Этап третий: овладение моделями толерантного речевого поведения как образчиков реализации соответствующих ценностных установок.

Грамотно организованная дискуссия также позволяет студентам приобрести ценный опыт конструктивного речевого взаимодействия. Как показывают эмпирические исследования социальных психологов, такой опыт является важным фактором развития толерантности. В процессе непосредственной коммуникации, в частности при обсуждении каких-то отдельных вопросов в группе, мы можем избавиться от различных страхов, предрассудков и прочих негативных установок, в том числе связанных с индивидуальными характеристиками собеседников. Дискуссия позволяет выработать адекватное отношение к чужому мнению, увидеть в ситуации спора, предполагающей наличие, как минимум, двух различных позиций, не препятствие на пути к цели или источник стресса, но некое конструктивное зерно – возможность «рождения истины». Важно также, что в процессе дискуссии студенты приобщаются к высоким стандартам культуры спора, учатся слушать и слышать друг друга, и отстаивать свою позицию, сохраняя уважение к мнению оппонента.

Разумеется, толерантное речевое поведение может быть продемонстрировано студентами не только в ходе дискуссии. Задача преподавателя – моделировать различные ситуации делового общения, в рамках которых собеседники могли бы непосредственно реализовывать новоприобретенные ценностные установки (важно понимать, что речь должна идти не только об элементарном усвоении студентами базовых этикетных формул, но о развитии у них способности регулировать свое речевое поведение, руководствуясь принципами взаимоуважения, равноправия и толерантности.). При этом предпочтение следует отдавать, конечно, потенциально конфликтным ситуациям. Это может быть, например, собеседование при трудоустройстве, когда потенциальные работник и работодатель не совсем соответствуют ожиданиям и требованиям друг друга, заключение соглашения или договора, когда обеим сторонам необходимо пойти на уступки, недовольство клиента оказанными услугами и т.п.

На данном, заключительном этапе критериями оценки сформированности необходимых качеств и навыков у студента могут служить владение им речевыми формулами вежливости (приветствия, прощания, просьбы, благодарности и т.д.), выбор им адекватной тактики речевого поведения в заданных условиях (т.е. с учетом позиции собеседника) и успешность ее реализации, способность аргументированно отстаивать свою позицию, проявляя при этом необходимую гибкость и уважение к чужому мнению, готовность идти на взаимоприемлемый компромисс, поддержание доброжелательного тона, открытость в общении и т.п. Это – базовые характеристики толерантного речевого поведения, являющегося необходимым условием эффективного взаимодействия в деловой сфере на всех уровнях.

В заключение хотелось бы отметить, что работа по воспитанию толерантности в рамках реализации курса делового иностранного языка может быть продолжена и во внеурочной фазе процесса обучения. Наиболее результативной нам представляется здесь групповая проектная работа, в ходе которой студенты, помимо прочего, приобретают навыки эффективного взаимодействия (учатся слышать и слушать друг друга, искать точки соприкосновения, преодолевать разногласия, решать проблемы сообща, координировать свои действия, распределять задачи и т.д.). Это может быть, например, совместный научно-исследовательский проект – тем более что многие рабочие программы курса в качестве отдельного раздела включают в себя проблему деловой коммуникации в академической среде, в том числе такой аспект, как выступление с научным докладом (см., например, рабочие программы дисциплины «Деловая коммуникация на иностранном языке», реализуемые на различных направлениях подготовки в Самарском государственном социально-педагогическом университете). Презентуя результаты совместной научной деятельности на конференциях разного уровня, студенты также получают востребованный в деловой сфере опыт публичного выступления на иностранном языке, учатся взаимодействовать с аудиторией, вести дискуссию, придерживаясь высоких стандартов культуры спора. Конечно, отдельно необходимо отметить эффективность проектной (в том числе научно-исследовательской) деятельности в кооперации с иностранными учащимися (подобный российско-американский проект был недавно успешно реализован в Самарском государственном техническом университете [20]).

Итак, как видим, дисциплина «Деловой иностранный язык» обладает хорошими возможностями воспитания толерантности. В ходе работы над темами, традиционно составляющими содержательное ядро этого курса, могут быть подняты вопросы, затрагивающие проблему толерантности во многих ее аспектах, в частности как личного качества профессионала, необходимого для выстраивания конструктивных отношений с коллегами, партнерами и клиентами (в том числе в рамках международного сотрудничества). Методологическая специфика курса, в частности, широко используемые интерактивные методы обучения, также способствует воспитанию толерантности – позволяет сформировать позитивное отношение к ней, включить ее в субъективную систему ценностей каждого обучающегося и дает возможность непосредственной реализации приобретенных ценностных установок в практике речевого общения. Таким образом, можно вести речь о формировании всех трех традиционно выделяемых компонентах толерантности – когнитивном, эмоционально-оценочном и поведенческом.

×

About the authors

Ekaterina Aleksandrovna Gorlova

Samara State Technical University

Email: eagorlova13@rambler.ru

candidate of pedagogical sciences, associate professor of Pedagogics, Cross-cultural Communication and Russian as Foreign Language Department

Russian Federation, Samara

Natalia Aleksandrovna Gridneva

Samara State Technical University

Email: n.gavrilina83@mail.ru

candidate of philological sciences, associate professor of Pedagogics, Cross-cultural Communication and Russian as Foreign Language Department

Russian Federation, Samara

Mariya Sergeevna Doskovskaya

Samara State University of Social Sciences and Education

Email: md-63@yandex.ru

candidate of philological sciences, associate professor of Romanic Philology Department

Russian Federation, Samara

Olga Vasilievna Zhuravleva

Samara State Technical University

Author for correspondence.
Email: zhuravl5@rambler.ru

candidate of pedagogical sciences, associate professor of Pedagogics, Cross-cultural Communication and Russian as Foreign Language Department

Russian Federation, Samara

References

  1. Михалева Г.В. Генезис проблемы воспитания межэтнической толерантности в англоязычных странах // Педагогика. 2019. № 8. С. 120–127.
  2. Соколов С.А. Этническая идентичность как фактор и условие воспитания культуры толерантности // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Педагогика и психология. 2019. № 4 (49). С. 157–161.
  3. Мухаметзянова Ф.Ш., Мухаметзянов И.Ш., Храпаль Л.Р. Идеи толерантности, межкультурного и межконфессионального диалога в условиях развития национального образования в поликультурном пространстве российского общества // Казанский педагогический журнал. 2015. № 1 (108). С. 11–17.
  4. Дубинина Е.А. Этническая толерантность как один из важнейших компонентов воспитания военнослужащих // Гуманитарные проблемы военного дела. 2021. № 1 (26). С. 121–123.
  5. Гриднева Н.А., Досковская М.С. Воспитание педагогической толерантности в процессе обучения иностранному языку // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2020. № 3 (47). С. 38–54.
  6. Горбунова Д.В., Казакова У.А., Макарова О.Ю. Врачебная толерантность как образовательный результат профессионального воспитания студентов медицинских вузов // Казанский педагогический журнал. 2021. № 4 (147). С. 78–87.
  7. Кожанова Н.С., Болгарова М.А., Панкратьева О.С. Проблема обеспечения психологически комфортной и безопасной образовательной среды в инклюзивном образовании // Перспективы науки и образования. 2019. № 4 (40). С. 307–321.
  8. Бухалко А.Д. Основы психолого-педагогического сопровождения адаптации иностранных студентов к обучению в российском вузе // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. 2019. № 2. С. 56–69.
  9. Mukhitdinova N.M. Benefits of diversity in the learning environment // Pedagogical Science. 2021. № 3 (108). P. 24–25.
  10. Гриднева Н.А. Создание психологически комфортной образовательной среды для лиц с ОВЗ: потенциал дисциплины «Иностранный язык» // Наука и культура России. 2021. Т. 1. С. 203–205.
  11. Ульянова В.Г., Зырянова А.В., Велиева Л.Ф. Диалог культур при обучении иностранному языку в сфере экономики // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2018. № 2. С. 165–170.
  12. Евтюгина А.А. Межкультурная коммуникация в контексте «диалога культур»: проблемы обучения иностранному языку // Проблемы современного педагогического образования. 2019. № 64–2. С. 75–79.
  13. Гиниятуллина Д.Р. О реализации принципа диалога культур при обучении иностранному языку студентов (история и современность) // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60–2. С. 93–95.
  14. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование в XXI веке // Язык и культура. 2009. № 2 (6). С. 96–110.
  15. Шашкова Н.В. Этические принципы деловой коммуникации (к проблеме критериев эффективности) // Вестник НГТУ им. Р.Е. Алексеева. Серия: Управление в социальных системах. Коммуникативные технологии. 2013. № 3. С. 19–24.
  16. Меньшикова Н.С. Феномен «толерантность»: сущностная характеристика и правовые основы формирования культуры толерантности в эпоху мультикультурализма // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. 2015. № 3 (67). С. 15–18.
  17. Третьякова Т.В. Структура толерантности как профессионально значимого качества социального педагога // Вестник Амурского государственного университета. Сер. Гуманитарные науки. 2011. № 54. С. 82–86.
  18. Желнович О.В. Воспитание толерантности студентов в процессе изучения иностранного языка // Образование и наука. 2010. № 5 (73). С. 83–91.
  19. Чекмарева Т.Н. Психологическая модель толерантности и ее механизм в развитии толерантности как профессионально важного качества личности будущего педагога // Труды Братского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2015. Т. 1. С. 259–264.
  20. Градалева Е., Хьюстон М. Международные проекты в сфере образования как средство формирования навыков межкультурной коммуникации в процессе проведения совместных научных исследований // Society. Integration. Education: proceedings of the international scientific conference. Vol. 1. Rezekne: Rezekne Academy of Technologies, 2018. P. 124–138.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2021 Gorlova E.A., Gridneva N.A., Doskovskaya M.S., Zhuravleva O.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies