<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Samara Journal of Science</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Samara Journal of Science</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Самарский научный вестник</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2309-4370</issn><issn publication-format="electronic">2782-3016</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Samara State University of Social Sciences and Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">689233</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.55355/snv2025142307</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Pedagogical Sciences</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Педагогические науки</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Studying professional English-language terminology with the proper name component at the agrarian university</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Изучение профессиональной англоязычной терминологии с компонентом «имя собственное» в аграрном университете</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kazakova</surname><given-names>Lyudmila Nikolaevna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Казакова</surname><given-names>Людмила Николаевна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Humanities Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных наук</p></bio><email>l_kazakova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Boldyreva</surname><given-names>Tatyana Petrovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Болдырева</surname><given-names>Татьяна Петровна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor at the Humanities Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент кафедры гуманитарных наук</p></bio><email>bold-tp@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Ivanov Kursk State Agrarian University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-06-01" publication-format="electronic"><day>01</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>14</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>184</fpage><lpage>188</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-08-14"><day>14</day><month>08</month><year>2025</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-08-14"><day>14</day><month>08</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Kazakova L.N., Boldyreva T.P.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Казакова Л.Н., Болдырева Т.П.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kazakova L.N., Boldyreva T.P.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Казакова Л.Н., Болдырева Т.П.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://snv63.ru/2309-4370/article/view/689233">https://snv63.ru/2309-4370/article/view/689233</self-uri><abstract xml:lang="en"><p> </p><p>The article discusses agricultural terminology, certain aspects of onomastics relevant to study special terms in the process of teaching a professional foreign language at an agrarian university. As a rule, onomastics is not studied by students of non-linguistic specialties. The purpose of the article is to describe practical tasks that have been proven in practice and are effective for the systematic study of professional vocabulary and terminology in teaching students at the agrarian university. The use of an integrative approach to the studying process while learning general scientific, specialized, and highly specialized terms is proposed. The stated purpose and professional orientation of the vocabulary under consideration determines the relevance to study this topic by students of agricultural specialties in order to improve professional communication skills and necessary competencies. Along with the development of professional communication skills, students delve into linguistic aspects, get acquainted with the tasks of lexicography, types of translation dictionaries, analyze grammatical categories, stylistic features, and master the skills of practical translation. The ability to understand and analyze the structure of complex terms, the processes of their formation, and develop in oral and written professional communication will enhance motivation for self-development. The level of modern professional competences requires to study the basics of professional translation, that provides the prospective to continue the research.</p> </abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p> </p><p>В статье рассматриваются сельскохозяйственная терминология, отдельные аспекты ономастики, актуальные для изучения специальных терминов в процессе преподавания профессионального иностранного языка в аграрном университете. Как правило, ономастика не изучается студентами нелингвистических специальностей. Цель статьи – описать апробированные в учебной работе практические задания, эффективные для системного изучения профессиональной лексики и терминологии при обучении студентов аграрного университета. Предлагается применение интегративного подхода для изучения общенаучных, профильных, узкоспециальных терминов, Заявленная цель, профессиональная направленность рассматриваемой лексики обуславливает актуальность изучения данной темы студентами аграрных специальностей с целью совершенствования навыка профессиональной коммуникации и необходимых компетенций. Наряду с развитием навыков профессиональной коммуникации студенты углубляются в лингвистические аспекты, знакомятся с задачами лексикографии, типами переводческих словарей, занимаются анализом грамматических категорий, стилистических особенностей, осваивают практику перевода. Возможность понимать и анализировать структуру сложных терминов, процессы их образования, развиваться в устной и письменной профессиональной коммуникации усилит мотивацию к саморазвитию. Уровень развития современных профессиональных компетенций обуславливает необходимость изучения основ перевода в сфере профессиональной коммуникации, что определяет перспективы исследования.</p> </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lexicology</kwd><kwd>lexicography</kwd><kwd>terminological system</kwd><kwd>professional communication</kwd><kwd>professional discourse</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексикология</kwd><kwd>лексикография</kwd><kwd>терминосистема</kwd><kwd>профессиональная коммуникация</kwd><kwd>профессиональный дискурс</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Термин // Словарь русского языка: в 4 т. Т. 4. 4-е изд., стер. / под ред. А.Б. Евгеньевой. М.: Рус. язык; Полиграфресурсы, 1999. С. 357.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. С. 265–304.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Эпонимия // Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь. Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. С. 716.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Smith M.W.G. National apple register of the United Kingdom. Dalbeattie: Castlepoint Press, 2002. 652 p.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Nestmann R. Struktur und motivation eponymischer benennungen in der englischen und deutschen fachsprache der medizin // Namenkundliche Informationen. 1983. Vol. 44. S. 21–40. DOI: 10.58938/ni129.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Варнавская Е.В. Статус и функционирование эпонимов в медицинской терминологии испанского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.05. Воронеж, 2009. 24 с.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Лейчик В.М. Обсуждение проблем эпонимии в современной науке // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: мат-лы I междунар. науч.-практ. интернет-конф. / отв. ред. В.Ю. Меликян. Ростов-на-Дону: Ростиздат, 2011. С. 134–142.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Ягенич Л.В. К вопросу о классификации терминологии ветеринарной медицины в современном английском языке // Преподаватель XXI век. 2020. № 1–2. С. 342–351. DOI: DOI: 10.31862/2073-9613-2020-1-342-351.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Толковый словарь избранных медицинских терминов (эпонимы и образные выражения) / ред. Л.П. Чурилов, А.В. Колобов, Ю.И. Строев. СПб.: Элби-СПб, 2010. 332 с.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Казакова Т.А. Практические основы перевода. English – Russian. СПб.: Союз, 2000. 193 с.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Казакова Л.Н. О возможностях интегративного подхода при изучении студентами-экономистами имен собственных в англоязычных торговых знаках и слоганах // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2022. № 203. С. 158–167. DOI: 10.33910/1992-6464-2022-203-158-167.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1989. 143 с.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Леонович О.А. В мире английских имен: учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Аст; Астрель, 2002. 160 с.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Огилви Д. Огилви о рекламе / пер. с англ. А. Гостева, Т. Новиковой. 2-е изд. М.: Манн, Иванов и Фебер; Эксмо, 2013. 240 с.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Суперанская А.В. Имя собственное в языке для специальных целей // Терминоведение. 1995. № 2–3. С. 15– 17.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Птицина О.В., Болдырева Т.П. Проблемное поле и специфика преподавания социально-гуманитарных дисциплин в аграрном вузе // Образование. Инновации. Качество: сб. науч. тр. V междунар. науч.-метод. конф. Ч. 1. Курск: Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова, 2023. С. 180–184.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Перькова Е.Л., Казакова Л.Н. Проблемы формирования коммуникативной компетенции у студентов-магистрантов аграрного вуза (из опыта работы) [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2023. № 4. https://science-education.ru/ru/article/view?id=32859.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
