<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Samara Journal of Science</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Samara Journal of Science</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Самарский научный вестник</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2309-4370</issn><issn publication-format="electronic">2782-3016</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Samara State University of Social Sciences and Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">50655</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.17816/snv202093307</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Pedagogical Sciences</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Педагогические науки</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Development of foreign language communicative competence in the process of academic and professional interaction in a second foreign language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе академического и профессионального взаимодействия на втором иностранном языке</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Odaryuk</surname><given-names>Irina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Одарюк</surname><given-names>Ирина Васильевна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>candidate of philological sciences, associate professor of Foreign Languages Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков</p></bio><email>odar-irina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gampartsumov</surname><given-names>Artem S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гампарцумов</surname><given-names>Артем Семенович</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>candidate of sociological sciences, senior lecturer of Foreign Languages Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат социологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков</p></bio><email>sciperartrrpi@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Rostov State Transport University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Ростовский государственный университет путей сообщения</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-08-28" publication-format="electronic"><day>28</day><month>08</month><year>2020</year></pub-date><volume>9</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>282</fpage><lpage>286</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-11-20"><day>20</day><month>11</month><year>2020</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2020-11-20"><day>20</day><month>11</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Odaryuk I.V., Gampartsumov A.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Одарюк И.В., Гампарцумов А.С.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Odaryuk I.V., Gampartsumov A.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Одарюк И.В., Гампарцумов А.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://snv63.ru/2309-4370/article/view/50655">https://snv63.ru/2309-4370/article/view/50655</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This paper examines the peculiarities of teaching German as a second foreign language in a railway university. The analysis emphasizes the inefficiency of traditional methods and the success of the bilingual approach, which consists in a harmonious combination of methodological principles of teaching the first and second foreign languages. The authors carry out a theoretical analysis of the fundamental principles of teaching a second foreign language: a comparative approach, the principle of reliance on the first foreign and native languages, an autonomous approach, a cognitive principle. The paper deals with the issues related to interference and transfer in teaching a second foreign language. Project methods (simulation, presentation speech, Lapbook-technology) tested by the author in the learning process are offered as learning technologies, the use of which facilitates effective mastering of foreign language skills and abilities. The syllabus of the course «A Second Foreign language» developed by teachers of the Rostov State Transport University in accordance with the new edition of the Federal State Educational Standard is analyzed. The conclusion is made that this syllabus satisfies the requirements put forward by methodologists to the process of teaching a second foreign language. The analysis of the organization of the educational process with the use of textbooks and a fund of assessment tools prepared for the course is expected to be the subject of our further research.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В представленной статье исследуются особенности обучения немецкому языку как второму иностранному в железнодорожном вузе. В процессе анализа подчеркивается неэффективность традиционных методик и успешность применения билингвистического подхода, заключающегося в гармоничном сочетании методических принципов обучения в первом и втором иностранных языках. Авторы проводят теоретический анализ основополагающих принципов обучения второму иностранному языку: компаративный подход, принцип опоры на первый иностранный и родной языки, автономный подход, когнитивный принцип. Рассматриваются вопросы, связанные с интерференцией и трансференцией при обучении второму иностранному языку. В качестве технологий обучения, использование которых способствует эффективному овладению умениями и навыками иноязычной речи, предлагаются апробированные автором в учебном процессе проектные методики (симуляция, презентационная речь, Lapbook-технология). Анализируется рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык (второй)», разработанная преподавателями РГУПС в соответствии с новым поколением ФГОС. Делается вывод о ее соответствии требованиям, выдвигаемым методистами к процессу обучения второму иностранному языку. Анализ организации учебного процесса с применением составленных под программу учебного пособия и ФОС, предположительно, станет темой наших дальнейших исследований.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>second foreign language</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>communicative competence</kwd><kwd>linguistic and cultural experience</kwd><kwd>teaching a second foreign language</kwd><kwd>bilingual approach</kwd><kwd>principles of comparison</kwd><kwd>principles of individualization</kwd><kwd>cognitive principle</kwd><kwd>interference</kwd><kwd>transfer</kwd><kwd>syllabus</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>второй иностранный язык</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>коммуникативная компетенция</kwd><kwd>лингвокультурный опыт</kwd><kwd>академическое и профессиональное взаимодействие</kwd><kwd>билингвистический подход</kwd><kwd>принципы сравнения</kwd><kwd>принципы индивидуализации</kwd><kwd>когнитивный принцип</kwd><kwd>интерференция</kwd><kwd>трансференция</kwd><kwd>рабочая программа</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Исаева Т.Е. Определение профессиональных компетенций обучающихся университетов в соответствии с Федеральными образовательными стандартами 3++ // Преподаватель высшей школы в ХХI веке: тр. 15-й междунар. науч.-практ. интернет-конф. Т. 15. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУПС, 2018. С. 9–14.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Бессарабова О.Н. Реализация тенденции глобализации в современном инженерном образовании // Мир науки. 2018. Т. 6, № 5. С. 5–12.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): учебное пособие. Обнинск: Титул, 2001. 48 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Рябцева О.М. Обучение немецкому языку как второму иностранному в техническом вузе // Известия ЮФУ. Технические науки. 2013. № 10 (147). С. 121–126.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Грецкая Т.В. К вопросу об оптимизации преподавания немецкого языка как второго иностранного в неязыковом вузе // International Scientific Review. Иваново: Олимп. 2016. № 13. С. 170–172.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Чечетка В.И. Некоторые аспекты преподавания немецкого языка как второго иностранного в техническом вузе // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2018. № 2 (38). С. 92–102.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Одарюк И.В. Основные положения проектной методики обучения иностранным языкам // Личность, речь и юридическая практика. 2010. № 13. С. 210–212.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Одарюк И.В. Применение практико-ориентированных методов в процессе обучения профессиональному общению на иностранном языке // Преподаватель высшей школы в XXI веке. 2016. № 1. С. 257–261.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Одарюк И.В., Колмакова В.В. Симуляция как интерактивная технология при обучении деловому общению на иностранном языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Научно-теоретический и прикладной журнал. 2016. № 9, ч. II. С. 201–203.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Одарюк И.В., Войкина А.Ю. Презентационная речь как технология формирования компетенции делового общения на иностранном языке // Преподаватель высшей школы в XXI веке: тр. междунар. науч.-практ. интернет-конф. Т. 11. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУПС, 2014. С. 204–209.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Одарюк И.В., Котляренко Ю.Ю. Использование Lapbook-технологии в организации академического и профессионального взаимодействия с обучающимися технического вуза на иностранном языке // Самарский научный вестник. 2020. Т. 9, № 2 (31). С. 266–270.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2003. 159 с.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Белова Ю.А., Гладкова О.С. Специфика обучения немецкому языку как второму иностранному языку в средней школе // Актуальные проблемы лингводидактики и методики обучения иностранным языкам. 2015. № 5. С. 57–62.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Воронина Г.И. Теория и практика обучения немецкому языку как второму иностранному. М.: АПК и ПРО, 2003. 68 с.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку: к вопросу о теоретическом обосновании // Иностранные языки в школе. 2003. № 2. С. 4–11.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Яковлева Л.Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2001. № 6. С. 4–8.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Лобановская Е.В. Особенности когнитивного процесса усвоения второго (немецкий после английского) иностранного языка // Филологический аспект. 2017. № 1 (21). С. 9–15.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Гиренко И.В. Об особенностях обучения немецкому языку как второму иностранному на базе английского в технических вузах // Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета. 2007. Т. 37. С. 21–23.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Котляренко Ю.А., Одарюк И.В., Ромащенко С.В. Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (второй)» по направлению подготовки 43.03.02 Туризм. Ростов-на-Дону: Ростовский государственный университет путей сообщения, 2019. 37 с.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Котляренко Ю.А., Одарюк И.В., Ромащенко С.В. Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (второй)» по направлению подготовки 43.03.03 Гостиничное дело. Ростов-на-Дону: Ростовский государственный университет путей сообщения, 2019. 37 с.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
